» » » » Мышь88 - Гарри Поттер и Зеленые Топи


Авторские права

Мышь88 - Гарри Поттер и Зеленые Топи

Здесь можно скачать бесплатно " Мышь88 - Гарри Поттер и Зеленые Топи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Зеленые Топи
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Зеленые Топи"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Зеленые Топи" читать бесплатно онлайн.



Пэйринг: Гарри Поттер/Джинни Уизли, Гермиона Грейнджер/Рон Уизли, Драко Малфой/Луна Лавгуд

Жанр: Adventure/Drama/General

Продолжение первого фика. Гарри и его друзья поступают в школу авроров и ведать не ведают, что они стоят на пороге раскрытия еще одной головоломки. Как водится, появляются новые враги, с которыми, так или иначе, приходится сражаться. Однако, цена победы может оказаться слишком высокой…






После того как Рон собрался, они вдвоем пошли завтракать, а потом на трансфигурацию, которая неожиданно стала любимым предметом Рона. И это несмотря на то, что здесь она была на порядок сложнее, чем в Хогвартсе. В Фульменгарде Рон чувствовал себя значительно увереннее, и теперь именно он подбадривал Гарри, когда тот не справлялся с объемом работы. Гарри лучше всего давались, разумеется, защита от Темных Искусств и зельеварение. Что касается Гермионы, ей давалось и нравилось абсолютно все, что тоже было понятно. Хотя у троицы теперь было довольно много времени для самостоятельных занятий, сокращенные уроки были очень информативными и требовали от них полной сосредоточенности.

Гарри нравился Фульменгард. В нем не было такой роскоши, как в Хогвартсе, но там это чувствовалось излишним. Простая планировка, чистые просторные классы, скромная мебель, строгая дисциплина — все это создавало некую новую атмосферу, к которой просто следовало привыкнуть, и больше ничего. Однако самым главным для Гарри и Рона была огромная площадка для квиддича. Всю первую неделю Гарри только и думал, что о первом полете над школой, он и в самом деле остался у него в памяти надолго. Рона взяли вратарем в команду первого курса, потому что предыдущий вратарь перешел на второй курс и, что было еще важнее, перевелся на другое отделение. У каждого отделения была своя команда, и она же делилась еще на курсы. Впрочем, первокурсники частенько оказывались именно вратарями. Гарри не повезло: у команды его специальности уже был свой хороший ловец. Рон, возмутившись до глубины души, хотел было оставить квиддич, но Гарри убедил его не делать этого и добавил как можно более непринужденным тоном, что его, может быть, возьмут запасным игроком. Конечно, неудача сильно его огорчила, но у него не было времени долго размышлять на эту тему: он очень прилежно учился и не пропускал при этом ни одной тренировки. По вечерам он садился на метлу и летал вокруг территории Фульменгарда. Вид открывался потрясающий: низкое школьное здание с двумя симпатичными башенками и гордым флагом на центральной башне, на котором изображен британский флаг и какой‑то алхимический символ, дальше — почти всегда тихое море, сверкающее, сине–зеленое, успокаивающее. Гермиона не выносила море: у нее была морская болезнь. Гарри никогда не плавал, поэтому не был уверен, что у него ее не было, но море почему‑то казалось ему заслуживающим доверия. К тому же с моря постоянно дули муссоны, которые приносили с собой различные запахи: в основном запах свободы и приключений.

Профессора в Фульменгарде были людьми суровыми. Их отношение к студентам разительно отличалось от того, к которому привыкли студенты Хогвартса, к примеру. Оно было каким‑то отчужденным, и невозможно было даже вообразить себе доверительный разговор за чашечкой чая ни с одним из них. Гарри это вполне устраивало, он мог спокойно работать и не беспокоиться о том, что кто‑нибудь в следующую минуту начнет лезть ему в душу. Он уже делал определенные успехи, налегая на свои любимые предметы, и не собирался останавливаться на достигнутом. Уже сейчас он видел перед собой далеко идущие перспективы. Ему стало слегка не по себе, когда он усвоил цель обучения во всех деталях, но это, как ни странно, пробудило в нем настоящий спортивный энтузиазм. Это несказанно обрадовало Гермиону, у которой было мало поводов, чтобы радоваться успехам Рона: у того в голове были только квиддич и магазин Фреда и Джорджа, и иногда трансфигурация, при стопроцентном оптимизме в учебе. Время от времени он гулял с Гермионой, но ей этого явно не хватало, и Гарри мог только надеяться, что их отношения скоро нормализуются.

Джинни писала ему каждые три дня. Гарри скрупулезно писал ответы, но его чрезвычайно интересовал вопрос, откуда она черпала столько информации. У него была шальная мысль не писать две недели совсем, а потом прислать ей супердлинное письмо, написанное, скажем, на простыне. Гермиона идею не одобрила, заявив, что Джинни вряд ли оценит такую шутку. Гарри согласился, но в душе подумал, что в определенном случае эта затея еще может пригодиться. Он не жаловался на подобные проявления Джинни, но он еще никому не писал так часто. По выходным они встречались в Хогсмиде, если у него не было горы домашних заданий или тренировки по квиддичу. Башни Хогвартса практически не изменились, многие были уже полностью достроены. Полюбовавшись на них, они обыкновенно шли к Аберфорту, где встречали кучу одноклассников и общались порой до поздней ночи. Там же часто заседал Хагрид, он приносил торты собственного приготовления и печально известные кексы, которые никто, кроме него, не ел, и погружался в длинные воспоминания, состоящие из правды и вымысла. Это создавало в старом трактире особый уют, и Гарри навещал это место в последнем месяце лета постоянно. Вечеринка по поводу его дня рождения 31 июля прошла отменно: вся волшебная деревня гудела до утра.

Сам замок Гарри не посещал. Когда он видел Хагрида, он расспрашивал его обо всем. Некоторые вопросы он задавал осторожно и получал на них такие же осторожные ответы. Хагрид искренне не понимал его и советовал пойти в Хогвартс самому. Гарри и сам не мог объяснить своих колебаний. Следует начать с того, что он не отправлял и не получал еще ни одного письма или хотя бы записки, даже на день рождения. В глубине души он этого и не ждал, но все равно впал в уныние на несколько дней. Рону это казалось слишком само собой разумеющимся, чтобы из‑за этого переживать, но именно это Гарри больше всего и раздражало. Он постоянно испытующе смотрел на замок, но не находил ни малейшего признака того, что его там ждут. В Хогсмиде мастера зелий уже давно не видели. Рон и Гермиона считали, что это всего лишь одна из тех вещей, которые надо просто пережить, и все, и Гарри не мог с ними не согласиться, но позиция Джинни выводила его из равновесия. Она прекрасно осознавала, кому она должна быть благодарна за свою спасенную жизнь и, хотя так и не выразила эту благодарность открыто, не могла рассуждать так же категорично, как Рон и Гермиона. С ней Гарри больше всего говорил на эту тему и рассказывал ей куда больше и подробней, чем своим друзьям, и спрашивал совета. Она слушала всегда очень внимательно, но оставалась неуверенной.

— Гарри, это ведь так сложно, — говорила она. — Я с самого начала подозревала, что он — очень сложный человек, но настолько… на твоем месте я бы чувствовала такую же неопределенность. И все‑таки я считаю, что тебе не следует навязываться, это может привести к неприятным последствиям.

— Это я понимаю Джинни, но, может, мне подождать до конца света?

— Я не знаю, Гарри, правда, я вижу только, что ты не можешь сейчас это преодолеть. Я тебе только одно могу сказать: думай об этом немного и побольше — о чем‑нибудь другом, и все получится как надо.

Гарри попытался последовать ее совету, что было непросто, поэтому он, собственно, и начал учиться. И только потом он начал находить в этом удовольствие. Но по вечерам мысли возвращались, и от них некуда было деться. Сначала Гарри не мог заснуть, но постепенно смирился с положением вещей, убедив себя в том, что он просто–напросто надоел Снейпу. И, поскольку письменно Снейп никогда бы не написал нечто подобное, Гарри старался думать только о том, что придет день, и он забудет об этом. Но дни шли, а он все не решался написать своему бывшему учителю, так как не знал, что хуже: получить ответ или быть проигнорированным.

В то утро Гарри шел на трансфигурацию с целой гаммой чувств. С одной стороны, его так и подмывало рассказать кому‑нибудь о своем сне и о шраме, который всем, и ему самому в том числе, надоел хуже горькой редьки. С другой стороны, выслушать его было некому: Рон был в бешенстве из‑за бестактности Гермионы, с которой та его разбудила, и он едва замечал, чтό ест. В Фульменгарде для студентов существовало что‑то вроде столовой, которая представляла собой большое круглое помещение, освещенное не менее чем сотней светильников. Персонал был очень вежливый, еда хорошей, преподаватели появлялись там крайне редко, и в этом тоже было существенное отличие от Хогвартса. Гарри пытался утешить Рона, говоря, что Гермиона, должно быть, была рассержена тем, что очень устает, а он, видите ли, спит допоздна. Рон не реагировал. Он буравил ни в чем не повинную кашу перед ним на тарелке взглядом, от которого капитулировал бы сам Александр Македонский. Гарри решил не доставать его и Гермиону своими проблемами. И с Джинни тоже было довольно: она была именно тем человеком, кого он меньше всего хотел бы беспокоить. Его душевные переживания, его самопознание — все это очень интересовало ее. Он не мог отказать ей в повествованиях об этом. Но это было бы уже чересчур. Таким образом, Гарри отправился на трансфигурацию в расстроенных чувствах.

Трансфигурацию преподавал серьезный и опытный преподаватель. Он знал все обо всем и, что было особенно ценно, мог понятным языком донести это до студентов. Его звали Гладиус Нэтроу, и он был элегантным пожилым мужчиной, который выглядел намного моложе своих лет и носил очки в дорогой оправе. Он всегда задавал много на дом, все педантично проверял, но при этом был довольно снисходительным, и при этом без всякой заносчивости. Рону очень нравился он и его предмет, Гарри же предпочитал Защиту и зелья, хотя отношения с преподавателями у него не очень складывались.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Зеленые Топи"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Зеленые Топи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мышь88

Мышь88 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Мышь88 - Гарри Поттер и Зеленые Топи"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Зеленые Топи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.