» » » » Мышь88 - Гарри Поттер и Зеленые Топи


Авторские права

Мышь88 - Гарри Поттер и Зеленые Топи

Здесь можно скачать бесплатно " Мышь88 - Гарри Поттер и Зеленые Топи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Зеленые Топи
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Зеленые Топи"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Зеленые Топи" читать бесплатно онлайн.



Пэйринг: Гарри Поттер/Джинни Уизли, Гермиона Грейнджер/Рон Уизли, Драко Малфой/Луна Лавгуд

Жанр: Adventure/Drama/General

Продолжение первого фика. Гарри и его друзья поступают в школу авроров и ведать не ведают, что они стоят на пороге раскрытия еще одной головоломки. Как водится, появляются новые враги, с которыми, так или иначе, приходится сражаться. Однако, цена победы может оказаться слишком высокой…






— И это все? — вскричал Гарри. — Сейчас не время для новых квестов, сэр! Мне тоже есть, что сказать…

Входные двери замка над ними с треском распахнулись.

— Это они, — хладнокровно заметил Снейп, — нет времени, Поттер! Вот…

— Кто — они? Куда забрать? — в голове у Гарри уже созрело предположение, к горлу подступил страх и сжал его, точно клещами.

— Просто слушай, Поттер! — Снейп сердито сунул ему в руку волшебную палочку. — Сохрани это. И никому, ты слышишь меня, никому ее не отдавай, особенно если этот кто‑то — из Министерства! Я думал, что успею объяснить тебе все подробно, но, как видишь, у меня нет такой возможности.

Наверху послышались шаги. Шаги многих людей…

— Когда Вы вернетесь, профессор? — испуганно спросил Гарри.

— Кто знает, — ответил Снейп, помедлив. — Не думай об этом. У тебя теперь есть вполне четкие инструкции: сделать все, чтобы вещь не попала в руки мистеру Хольдеру из Министерства! Он опасен, запомни это! Я почти догадываюсь, чего он добивается, но он может все уничтожить.

Теперь шаги слышались уже на лестнице. Гарри сунул палочку в складки мантии.

— Мне следовало проинформировать тебя раньше, а теперь ты можешь наделать много глупостей. Таков уж ты, Поттер, — Снейп прислушался и сказал еще тише: — Теперь ни звука, запомни хорошенько все, что я тебе сказал. Мантия при тебе?

— Всегда! — Гарри продемонстрировал мантию–невидимку. — Сэр, нам тут вполне хватит места обоим!

— Не пойдет. Надевай, сейчас же!

— Но…

— Живо!

Гарри подчинился. Снейп оттолкнул его в самый в темный угол своего кабинета. Сам зельевар небрежно оперся о каминную полку. Дверь открылась, и в комнату вошли около дюжины авроров и мистер Хольдер. Следом за ними вошла Макгоннагал, она выглядела виноватой и не смотрела Снейпу в глаза. Тот, в свою очередь, не обращал на нее внимания, он смотрел на Хольдера с таким презрением, какое последний не сумел бы изобразить, даже если б хотел. Мистер Хольдер был полон холодной ярости. Он выступил на два шага вперед и произнес:

— Вы — Северус Снейп?

— Как видите, — нагло ответил Снейп.

— У меня приказ на Ваш арест и ордер на обыск Вашего дома.

— У меня нет дома, только кабинет. Ну, и что же мы ищем?

— Вы прекрасно знаете, что мы ищем! — повысил голос Хольдер. — Ради собственного блага, сознайтесь сейчас и сообщите, где вещь, украденная Вами.

— Не имею ни малейшего понятия, о чем Вы говорите.

— Ах, так! Превосходно. Очень хорошо, — Хольдер улыбнулся так неприятно, что Гарри тут же понял, почему этого человека следовало опасаться. — Пройдемте! Вы очень быстро вспомните, о чем я говорю, я обещаю это.

— Мистер Хольдер, это противозаконно! — дрожащим голосом вмешалась Макгоннагал. — У Вас нет никаких доказательств. И это вторжение…

— Вторжение в мой дом тоже никак нельзя назвать законным, моя дорогая профессор Макгоннагал! Как бы там ни было, доказательства скоро появятся, и мое вторжение моментально станет «законным». Подождите немного. Начинайте! — обратился он к аврорам.

Снейп бросил быстрый взгляд в угол, где должен был находиться Гарри, и дал ему незаметный знак исчезнуть сейчас же. Гарри изо всех сил подумал, что он этого не сделает. «Поттер, вещь должна быть ДАЛЕКО отсюда, следовательно, и ты должен уйти! Ты ничем не поможешь!» Гарри оторвал ноги от пола и прокрался к двери мимо Хольдера и Макгоннагал. У порога он остановился. Авроры превратили всегда опрятный кабинет зельеварения в полный беспорядок. Хольдер придирчиво смотрел на Снейпа, но лицо последнего оставалось непроницаемым. Макгоннагал дрожала от негодования, но она понимала, что этот человек очень многое мог себе позволить безнаказанно. К тому же она, как и Гарри, подозревала, что обвинение было не вполне безосновательным.

Обыск ничего не дал. Снейп смотрел на Хольдера с неприкрытым самодовольством, и Гарри начал беспокоиться за него всерьез. Хольдер же больше не выдавал своего гнева. Он посмотрел на часы и сделал знак аврорам. Те надели на запястья Снейпа тонкие наручники. Эти наручники имели ряд особенностей; к примеру, их надевали только на самых опасных преступников, а именно, рецидивистов, и, если те предпринимали попытку сбежать, поджаривали им руки до костей. Макгоннагал хотела что‑то возразить, но Снейп отрицательно покачал головой. Это не укрылось от Хольдера, и он снова улыбнулся так, что Гарри стало жутко.

— Это хорошо. Я вижу, Вы знаете, что заслужили это. Если так пойдет и дальше, мы получил признание без нажима. Да, и еще кое‑что: где Ваша палочка? Должна быть сдана властям.

— В правом кармане, — скучающим тоном ответил Снейп.

— Отлично, — Хольдер извлек на свет старую палочку Снейпа и передал ее главному аврору. Затем он вплотную приблизился к Снейпу и прошептал (Гарри напряг слух, что есть силы): — Запомните этот день. Как же я мечтал, что поймаю Вас лично. И вот мне это удалось.

— Ну, памятник Вам за это вряд ли поставят, — насмешливо ответил Снейп, — но вот медаль за отвагу, к примеру,… быть может, быть может.

— Прекратите! — почти рыкнул Хольдер. — В ближайшие несколько часов Вы глубоко раскаетесь в своих словах, гарантирую Вам на сто процентов. И Вы скажете мне все! И не стоит на меня так вызывающе смотреть!

Он отступил назад и кивнул аврорам. Они увели Снейпа. Гарри провожал процессию до самого выхода из замка, охваченный глухим отчаянием. Когда двери захлопнулись, он сбросил Мантию, и Макгоннагал вскрикнула от неожиданности.

— Гарри! ТЫ что здесь делаешь?

— Я все это время здесь был! И ВЫ здесь были! Вы знали об этом. Как получилось, что Вы это допустили? — слова вырвались сами собой. Гарри остановился перевести дух и увидел печальный взгляд Макгоннагал.

— Он попросил меня не вмешиваться.

— Хотите сказать, он знал заранее?

— Разумеется, да. Но он предполагал, что это случится позже, однако Хольдер оказался хитер. Я поняла сразу, что Северус что‑то натворил, но он почти ничего не объяснил и все время сидел, запершись в кабинете, … я бы сказала… я в жизни не видела человека, которому меньше хочется жить.

— Но они же будут его пытать и посадят за решетку! — Гарри не верил своим ушам. — Жизнь а Азкабане? Это — лучшее? Вместе с чувством вины, да?

— Гарри, я могу только с уверенностью сказать, он знает, что делает. Целиком и полностью. О чем вы говорили?

Гарри тотчас дал задний ход.

— Я почти ничего не понял. Всего лишь очередная головоломка. Как будто я с Дамблдором этим не наелся! Ну, прямо эпидемия! — Гарри мерил шагами вестибюль и был зол на весь мир, и более всего — на себя самого. — Что делать, профессор? Вы видели этого Хольдера? Его человеком‑то с трудом можно назвать, уж простите меня!

— В Азкабане мы ничего не добьемся! — уверенно сказала она. — Там он властвует практически безгранично. Можно попытаться попросить Кингсли, но ты же знаешь, его влияние сейчас невелико.

— Профессор, — Гарри подошел в ней и встретился с ней глазами, — если Вы ничего не добьетесь, я добьюсь. Его там ждет только смерть.

— Не будь в этом так уверен, — возразила она, но было видно, что и она думала о том же. — И что же ты собираешься делать, Гарри? Не хотелось бы следить за твоими действиями.

— Это не нужно. Я сейчас отправляюсь в школу посоветоваться с друзьями.

— И больше ничего?

— И больше ничего.

Она с подозрением взглянула на него.

— Гарри, ты, в любом случае, можешь всегда прийти сюда, я буду держать тебя в курсе дела, если ты не питаешь доверия к другим источникам.

— Я думаю, любые источники могут сейчас оказаться полезными. Как Вы считаете, мне могут разрешить посещение?

— Исключено, Гарри. О разрешении нужно просить самого Хольдера.

— Он что, не понимает? Ну ладно я, но ведь у тысяч там мужья, сыновья, братья, отцы и так далее! Почему же — исключено?

— Посмотри тогда на него еще раз! — нетерпеливо сказала Макгоннагал. — Барти Крауч был ангелом по сравнению с ним. Пожиратели Смерти захватили и убили его сестру, вот и все, что достоверно известно о нем и его ненависти. Но его действия всегда заходят слишком далеко… по отношению ко всем.

«Он может все уничтожить» — прозвучало в голове Гарри. Эти слова соотносились не только с Пожирателями Смерти. Гарри начал осмысливать масштаб загадки. К Гермионе, срочно! Пока он делает, она знает что делать. Он спешно попрощался с Макгоннагал и побежал в Хогсмид. Оттуда он трансгрессировал в лес Фульменгарда, спрятал мантию–невидимку и направился к школе, уже не спеша. Все прошло блестяще, и уже через несколько минут Рон и Гермиона потрясенно открывали и закрывали рты. Старшая Палочка все это время лежала у Гарри на коленях, и он смотрел на нее со все возрастающим смущением.

— Нет, послушайте! — перебил он сам себя. — Причем тут палочка? Хольдер никогда не был ее хозяином, следовательно, профессор Снейп не мог ее украсть.

— Думаешь, он действительно что‑то украл? — спросила Гермиона.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Зеленые Топи"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Зеленые Топи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мышь88

Мышь88 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Мышь88 - Гарри Поттер и Зеленые Топи"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Зеленые Топи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.