» » » » Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь


Авторские права

Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь

Здесь можно скачать бесплатно "Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство ACT, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь
Рейтинг:
Название:
Такая долгая ночь
Издательство:
ACT, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-072824-4, 978-5-271-35029-0, 978-5-4215-2014-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Такая долгая ночь"

Описание и краткое содержание "Такая долгая ночь" читать бесплатно онлайн.



Жизнь вампирши Дарси Ньюхарт была скучна и однообразна, до тех пор, пока ей в голову не пришла идея реалити-шоу, в котором за звание самого сексуального мужчины будут соревноваться как обычные смертные, так и «ночные охотники».

Рейтинг новой телепередачи бьет все рекорды. В восторге и зрительницы, и пресса, и продюсеры… все, кроме самой Дарси, влюбившейся в одного из участников, да к тому же смертного!

А ведь Дарси еще не знает главного: предмет ее страстных грез Остин Эриксон — профессиональный охотник на вампиров…






— Хм.

Она не могла думать, когда его губы пощипывали ее шею.

— Почему ты боишься, что меня кто-нибудь здесь увидит?

«Потому что они узнают, что ты смертный». Она не могла этого сказать и сочинила на ходу:

— Здесь находятся члены жюри реалити-шоу, а они не должны видеть конкурсантов раньше времени. Иначе будет скандал.

— Дело только в этом? — Он изучил ее внимательным взглядом.

— Да. Я просто хочу, чтобы о тебе никто не знал. По крайней мере пока.

Ее обдало волной жара, растекавшейся от висков вниз по шее, согревая сердце и распаляя лоно. Подпирая двери, Дарси обмякла. Господи, он даже не прикасался к ней, а она уже вся пылает. Как ему это удалось? Еще никогда в жизни не хотелось ей мужчину с такой силой.

Адам отступил и выключил фонарик. В темноте она не могла видеть его лица, но знала, что он смотрит на нее. Чувствовала огонь его взгляда.

— Идем.

Дарси выглянула за дверь. В коридоре никого не было, но из кабинета Слая доносились крики. Корки устроила ему взбучку.

— Сюда. — Дарси велела Адаму следовать за ней.

Быстрым шагом они двинулись к запасному выходу.

Дарси толкнула тяжелую дверь.

Адам на выходе остановился.

— Когда я снова тебя увижу?

— Через две недели. Пожалуйста, обещай, что сюда ты больше не придешь.

— Хорошо. — Хмурясь, он вынул из внутреннего кармана куртки маленькую записную книжку и ручку. Что-то быстро написал. — Я хочу, чтобы ты мне позвонила, если что-нибудь понадобится. Или заехала ко мне.

Она взяла протянутый листок. Там он оставил свой адрес и номер телефона.

— Спасибо за экскурсию.

Он легко пробежал кончиками пальцев по ее щеке и очертил контур губ, потом выскользнул за дверь в темноту. Ворвавшийся в коридор холодный ночной ветер вмиг похитил тепло его прикосновений. Дарси вздохнула и отпустила дверь, чтобы она закрылась. Две недели обещали растянуться в вечность.

Дома Остину пришлось принять холодный душ, чтобы заставить себя сосредоточиться на работе. В трусах «Спанч Боб», подаренных ему на Рождество младшей сестренкой, он прошел на кухню. События последних дней заставили его задуматься. Почему Дарси жила среди бессмертных? Из своих исследований он выяснил, что в Сан-Диего проживали ее родители и две младших сестры. Сохранялись ли у нее с родными какие-либо связи, или она навсегда отрезана от них? Почему вампиры держали ее у себя? Не потому ли, что девушка слишком много знала? Угрожали ли ее семье, чтобы принудить Дарси к послушанию?

Скорее всего — да, иначе она наверняка попыталась бы сбежать. Из репортажей Дарси он знал, что она решительная и изобретательная. Очевидно, вампиры применили к ней какой-то способ воздействия.

Что, черт побери, произошло с ней четыре года назад? У Остина имелся полицейский отчет, но из его содержания трудно было сделать окончательные выводы. В канун Дня Всех Святых Дарси отправилась в клуб вампиров в Гринвич-Виллидж, чтобы сделать репортаж о детях, игравших в вампиров. Потом каким-то образом оказалась в переулке за клубом. Лужа крови и окровавленный нож указывали, что потерпевшая — Дарси. Полиция подозревала, что она погибла, но что стряслось в переулке в действительности, никто толком не знал.

За день до этого Остин разыскал ее старого оператора Джека Купера. Тот влачил жалкое существование, проживая в однокомнатной квартире полуподвального этажа с алюминиевой фольгой, приклеенной к маленьким окнам. С первого взгляда было видно, что Джек так и не оправился после той ночи. Возможно, разгадкой ко всему могла послужить шапка из алюминиевой фольги на его голове. Или его утверждение о том, что за ним охотятся вампиры, кровожадные существа, способные контролировать разум, и хотят похитить его, как похитили Дарси. Было печально, что ему не верили, считая его сумасшедшим, в то время как он говорил правду о кровососах, о контроле над разумом и об исчезновении Дарси. Вампиры действительно похитили ее и не хотели отпускать.

Остин достал из холодильника банку пива. Что сделать, чтобы она ему доверилась? Сегодня он пытался убедить ее поверить ему, но когда это не помогло, внедрился в ее мысли в надежде узнать, какие тайны она скрывает.

То, что он увидел там, ошеломило его. Никаких важных секретов. Все мысли Дарси крутились вокруг одной: как сильно она его желала. Остину потребовалась вся сила воли, чтобы не завалить ее тут же на пол.

Заниматься любовью на полу в гардеробной? Это значило бы уподобиться неразборчивому Дону Орландо. Остин усмехнулся и, поставив пиво на столик, взял свой рабочий блокнот, в котором уже начал составлять список вампиров. Он добавил туда имя Дона Орландо.

Затем вставил в видеомагнитофон одну из пленок Дарси. Он уже прокрутил их все. Некоторые даже по два-три раза. Он смотрел ее репортажи каждый вечер вместо спортивных передач и постоянно мечтал о ней. Будь это похоть в чистом виде, он думал бы о ее роскошном теле, но он беспокоился о ней. Неужели влюбился?

Остин плюхнулся на диван. Нет, вряд ли это любовь. К физическому влечению примешивалось желание больше узнать о ней. Его интриговала загадочность ее странного образа жизни, и он искал ответы. Еще его тревожила ее безопасность. А как же иначе? Он вырос, защищая младших сестер. Это было для него привычно. Естественно.

Стащив с подлокотника дивана куртку, Остин пошарил во внутреннем кармане. Вынул оттуда маленькую записную книжку и полистал записи, сделанные в кабинете Дарси. Она обратилась в фирму «Жизнь за ставнями» для установки алюминиевых жалюзи в пентхаусе. Следовательно, им с Гарреттом предстояло жить там среди вампиров. Будет разумно прихватить с собой в чемодане несколько деревянных кольев.

Еще он записал имя поставщика продуктов питания, нанятого Дарси. Нужно будет внедрить туда Алису или Эмму, чтобы приходили в пентхаус в дневное время и забирали информацию у них с Гарреттом для передачи Шону.

У него имелся номер дома на Рейли-плейс. Надо обязательно сходить туда днем, чтобы установить скрытые камеры и «жучки» для прослушивания. Остин вынул из кармана куртки компьютерный диск. Пока Дарси не пришла, он умудрился переписать с ее старого допотопного компьютера сведения о сотрудниках «ЦВТ». Диск он тоже добавил к списку вампиров на столе.

Вытянувшись, Остин взглянул на экран. Дарси начинала репортаж. Этот был один из его любимых. Взяв пульт дистанционного управления, он включил звук.

«Я нахожусь в Южном Бронксе на открытии Нового парка. — Дарси улыбнулась в камеру и пошла по тропинке. — Это парк не для детей, не для баскетболистов, не для роллеров и даже не для шахматистов. Это парк для собак».

Оператор перевел камеру на женщину в отдалении, прогуливавшую лохматого белого пуделя, и показал ее крупным планом. Затем снова вернулся к Дарси.

«Как можно видеть, парк поделен на секции в зависимости от размера вашего… а-ах! — Дальше метра полтора она прыгала, размахивая руками, чтобы не упасть. Затем, когда после некоторых усилий восстановила равновесие, взглянула на свои туфли и, сморщив нос, криво улыбнулась в камеру. — Очевидно, эта секция предназначена для чрезвычайно крупных собак».

Остин хмыкнул. Что бы ни случалось во время ее репортажей, она всегда умело обыгрывала случившееся. Она была смелой, забавной, умной и очень красивой. Ничто не могло принудить ее отступить.

Но что-то, очевидно, все же заставило. Остин непроизвольно сжал пульт. Нечто непредвиденное вырвало ее из этой солнечной, счастливой жизни и сделало пленницей в мире темных, демонических существ. И теперь мучило ее. Он видел печаль в ее глазах. Напряжение, с каким она сжимала руки. Страх, от которого у нее дергалось веко правого глаза. Ни на одной из ее пленок этого нервного тика Остин не видел. Следовательно, он появился у нее позже. Вероятнее всего, в ту ночь накануне Дня Всех Святых, четыре года назад.

Глава 10

Пентхаус на Рейли-плейс отличался роскошью внутренней отделки двух этажей с полами и колоннами из итальянского мрамора и дорогими хрустальными люстрами. Огромная ванная в хозяйской спальне, по мнению Дарси, могла бы вместить небольшой камерный оркестр. А гигантская кладовая на кухне прокормила бы все население Лихтенштейна.

Но всему этому великолепию Дарси предпочитала крышу. Возможно, в результате своего вынужденного заточения она любила находиться под открытым небом. Ей нравилось чувствовать на лине вечерний бриз и вдыхать аромат роз, доносившийся из стеклянной оранжереи в углу. Ома любила смотреть, как сверкает в лунном свете бассейн, отбрасывая танцующие блики на белые стены, тянувшиеся по всему периметру крыши. Пар над джакузи манил понежиться в восхитительном тепле. Каждые полтора метра вдоль стены, достигавшей уровня груди, стояли большие глиняные горшки с поднимавшимися вверх зелеными растениями. Некоторые из них были подстрижены в виде огромных конусов, другие напоминали фантастических животных. Каждое из этих произведений садового искусства украшала сеть белых мерцающих огоньков, светившихся нал головой как звезды.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Такая долгая ночь"

Книги похожие на "Такая долгая ночь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Керрелин Спаркс

Керрелин Спаркс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь"

Отзывы читателей о книге "Такая долгая ночь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.