Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Такая долгая ночь"
Описание и краткое содержание "Такая долгая ночь" читать бесплатно онлайн.
Жизнь вампирши Дарси Ньюхарт была скучна и однообразна, до тех пор, пока ей в голову не пришла идея реалити-шоу, в котором за звание самого сексуального мужчины будут соревноваться как обычные смертные, так и «ночные охотники».
Рейтинг новой телепередачи бьет все рекорды. В восторге и зрительницы, и пресса, и продюсеры… все, кроме самой Дарси, влюбившейся в одного из участников, да к тому же смертного!
А ведь Дарси еще не знает главного: предмет ее страстных грез Остин Эриксон — профессиональный охотник на вампиров…
— И если ты видела один клык, значит, видела все.
Мария Консуэло принялась перебирать четки.
— Я в этом не уверена, — сказала Ванда с улыбкой.
— Можете себе представить, я заметила, что некоторые с ужасным желтым налетом, — поежилась леди Памела. — Нет ничего хуже, чем вампир, не ухаживающий за зубами.
— А у некоторых они еще и кривые, — нахмурилась принцесса Джоанна.
— У иных еще и длиннее нормы, — вставила Ванда. — Размер, как вы знаете, не менее важен.
Кора-Ли издала протяжный стон.
— Мой бедный Боргард, да упокоит Господь его душу. Таких длинных клыков, как у него, я в жизни не встречала.
Глядя на них, Грегори нахмурился. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке.
— Леди, если вы не против, нам нужно исключить еще одного конкурсанта. Сет из Нью-Джерси получил три черные орхидеи.
Грегори направил фонарик на лицо Сета.
Леди ждали.
Ванда и Дарси обменялись взглядами.
— Где клыки? — спросила леди Памела.
— Он мне не нравится, — объявила Кора-Ли. — У него поредели спереди волосы.
— Клыки у него поредели, — проворчала принцесса Джоанна.
— Наверно, с краской что-то не в порядке, — предположила Мария Консуэло, прищуриваясь.
— Нет, — возразил спокойно Грегори. — С краской все нормально.
В комнате наступила мертвая тишина. Дамы обменялись смущенными взглядами.
Ванда закатила глаза, явно от нетерпения, что женщины так долго соображают.
— Интересно, почему же у него нет клыков?
Женщины хором ахнули. Даже Барт вздрогнул и чуть не выронил камеру.
— Не хотите ли вы сказать, что в конкурсе принимал участие смертный? — вскочила на ноги принцесса Джоанна.
— Похоже на то, — пожал плечами Грегори.
Мария Консуэло встала, прижимая к груди четки.
— Я требую прямого ответа. Этот человек — смертный?
— Да, — подтвердил Грег. — Один из нескольких других смертных, участвующих в конкурсе.
— О Боже! Это ужасно! — Леди Памела открыла ридикюль в поисках нюхательной соли.
— Позор! — Принцесса Джоанна повернулась к Дарси. Ее глаза сверкали гневом. — Как вы посмели оскверниться наш конкурс участием смертных?
— Среди них есть симпатяшки, — пожала плечами Ванда.
— Смертный не может быть самым сексуальным мужчиной на свете, — пробурчала леди Памела. — Сама мысль нелепа. — Она отвинтила пробку с «Шоко-Блада». — Я сыта этим по горло.
— Как вы могли! — Принцесса Джоанна подошла к Дарси. — Мы доверились вам, а вы предали нас.
— В самом деле. — Леди Памела понюхала флакон. — Сначала поместили в эти ужасные комнаты для прислуги…
— А потом, — продолжила принцесса Джоанна, — оскорбили, вынудив терпеть присутствие смертных.
Кора-Ли вскочила на ноги.
— Смертный не может быть нашим господином!
— Тогда и не выбирайте смертного, — сказала Дарси. — Послушайте, здесь все в ваших руках. Вы сами решаете, кого исключить из конкурса.
Женщины переглянулись.
— Тогда скажите нам, кто из них смертные, — потребовала принцесса.
Дарси покачала головой:
— Я не могу. Это не по правилам. Вы сами должны определить.
— Мы и определим. — Мария Консуэло лихорадочно перебирала четки. — По запаху.
— Так ничего не получится. — Дарси усмехнулась. — У каждого из них будет на ноге браслет, отпугивающий вампиров и отбивающий запах.
— Тогда мы прочитаем их мысли, — буркнула принцесса.
— Нет, вы подписали контракт, в котором это запрещается.
— Это переходит все границы.
Леди Памела выпила все содержимое пузырька.
— Что же нам делать? — всхлипнула Кора-Ли. — Мы не можем иметь смертного господина.
— Ни за что! — вскинула подбородок принцесса Джоанна. — Дарси хочет сыграть с нами дурную шутку, но у нее ничего не выйдет. Смертные мужчины не идут ни в какое сравнение с вампирами. Мы определим их с такой же легкостью, с какой терьер находит дичь.
— Разумеется, — кивнула Мария Консуэло. — Мужчины-вампиры, естественно, окажутся лучше.
— Конечно! — Леди Памела прижала руку к груди. — Смертные не выдержат ни одного из наших испытаний.
— Да. — Принцесса Джоанна обвела своих коллег суровым взглядом. — Послушайте меня, леди. Мы должны быть начеку и избавиться от этой смертельной угрозы.
Дамы сбились в кучу, строя планы.
— Пресвятая Мария и Иосиф! — Мэгги посмотрела на Дарси. — Я знала, что ты здесь не просто так. Ты сознаешь, что наделала?
— Да. Теперь они ненавидят меня еще больше.
— Нет. Ты только посмотри на них. Я еще не видела этих дам такими взбудораженными, такими взволнованными. Ты придала смысл их существованию.
Дарси улыбнулась. Конечно, Мэгги преувеличивала, но по сути она скорее всего права.
Из наушников Дарси донеслось слабое жужжание, и она надела их, чтобы послушать.
— Прошу вашего внимания, — попросила Дарси и подождала, чтобы Барт навел на нее объектив камеры. — Прибыли джентльмены.
Глава 11
Остин ехал в лимузине «хаммер» с шестью другими мужчинами. Четверо из них были точно людьми. Джорджа, Николаса и Сета он помнил по прослушиванию. Еще был Гарретт, то бишь Гарт. Всех попросили прийти в агентство «Звезды завтрашнего дня» в девять вечера с вещами.
Их встретил химик из «Роматек индастриз», низкорослый мужчина по имени Ласло Весто. Он дал каждому из них по пластиковому ножному браслету, надеваемому под носки, чтобы прилегал к коже. Носить браслет нужно было на протяжении всего шоу. На вопрос конкурсантов «зачем» он дал заковыристое объяснение о феромонах.
В девять тридцать в агентство прибыло два лимузина «хаммер» с десятью участниками. Остин счел их бессмертными и очень удивился, когда маленький химики им роздал браслеты. Все пятнадцать участников заняли места в лимузинах для короткой поездки на Рейли-плейс. По пути Остин заметил, что вампиры не реагировали на людей как обычно: не принюхивались, не бросали голодных взглядов.
В течение короткой поездки они почти не разговаривали. Никто не хотел выдавать свои слабости соперникам. Когда подъехали к Рейли-плейс, их встретила вампирша по имени Мэгги и проводила в пентхаус. В огромном вестибюле было пустынно. Мэгги выстроила мужчин на лестнице в три ряда. Верхние стояли на площадке. Попросив подождать, женщина-вамп исчезла в коридоре. Мужчины нервно переглядывались, но никто из них не признался, что волнуется.
Скоро в коридоре появился оператор. Он взбежал по ступенькам и снял каждого конкурсанта крупным планом. Дарси нигде не было видно. Вскоре Остин услышал шаги и женские голоса. Приближались дамы. Перед ними, двигаясь спиной вперед, шел другой оператор. Группу из пяти человек возглавлял вампир Грегори. Вероятно, это было жюри. Среди них Остин разглядел пурпурноволосую Ванду, остальных он не знал. В странных одеждах, они, вероятно, действительно были знакомы с историей по личному опыту.
Чтобы увидеть, что делается в коридоре, Остин подался вперед. А вот и она! Позади всех. Дарси шла рядом с вампиршей Мэгги. Остин наклонился еще и чуть не потерял равновесие. Слава Богу, стоял рядом с перилами, иначе скатился бы вниз по ступеням. Выглядела Дарси просто восхитительно.
Войдя в вестибюль, она обвела глазами участников и остановила взгляд на нем. Он слегка кивнул и улыбнулся. Она отвела глаза. Остин продолжая смотреть на нее в надежде, что она снова к нему повернется. Но чем дольше он на нее смотрел, тем больше убеждался, что девушка старательно избегала зрительного контакта.
— Джентльмены, добро пожаловать в шоу «Самый сексуальный мужчина на земле».
Остин переключил внимание на говорившего.
— Меня зовут Грегори, и я буду исполнять роль хозяина-распорядителя. — Он указал на вампиршу. — А Мэгги станет хозяйкой.
Остин снова перевел взгляд на Дарси, гадая, какие отношения связывали ее с Грегори. Не из особого ли отношения к ней исполнял он роль ведущего шоу?
— Вы видите перед собой пять членов жюри, — продолжал тем временем Грегори. — Позвольте представить принцессу Джоанну, Марию Консуэло, леди Памелу, Кору-Ли и Ванду.
Ванда помахала рукой. Остальные дамы присели в реверансе. Остин снова посмотрел на Дарси, гадая, как долго еще она собирается его игнорировать.
— Вас прибыло пятнадцать человек, — объявил Грегори, — но останется в шоу только десять. Наши дамы из жюри уже проголосовали, исключив пятерых из числа участников. Но сначала предоставим слово нашему спонсору.
Возникла пауза молчания. Участники обменивались взглядами. Насколько Остин понял, перерывы предназначалась для рекламы вампирской кухни синтеза.
— Добро пожаловать к нам снова, — улыбнулся Грегори в ближайшую камеру. — Настало время узнать, кто из конкурсантов возвращается сегодня домой. Вот они. — Для придания моменту драматизма он сделал паузу. — Тадайоши, Дерек, Харша, Фердинанд и Сет. Джентльмены, вы должны с нами распрощаться. Лимузины ждут вас. Что касается остальных, ваш багаж прибудет с минуты на минуту. Мы с Мэгги проводим вас в ваши комнаты. Поздравляю и добро пожаловать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Такая долгая ночь"
Книги похожие на "Такая долгая ночь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь"
Отзывы читателей о книге "Такая долгая ночь", комментарии и мнения людей о произведении.



























