Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Такая долгая ночь"
Описание и краткое содержание "Такая долгая ночь" читать бесплатно онлайн.
Жизнь вампирши Дарси Ньюхарт была скучна и однообразна, до тех пор, пока ей в голову не пришла идея реалити-шоу, в котором за звание самого сексуального мужчины будут соревноваться как обычные смертные, так и «ночные охотники».
Рейтинг новой телепередачи бьет все рекорды. В восторге и зрительницы, и пресса, и продюсеры… все, кроме самой Дарси, влюбившейся в одного из участников, да к тому же смертного!
А ведь Дарси еще не знает главного: предмет ее страстных грез Остин Эриксон — профессиональный охотник на вампиров…
Пожимая руку Сету, Остин испытал облегчение, что в пентхаусе стало на одного смертного меньше. Переведя взгляд вниз, он обнаружил, что все пять членов жюри покинули вестибюль. И вместе с ними Дарси и оператор. Черт, неужели это и все? Да, похоже, на сегодня съемка закончилась.
Водители лимузинов внесли в вестибюль доставленный багаж. Мужчины спустились со ступенек, чтобы забрать свои вещи. Пятеро проигравших первый тур ушли вместе с водителями.
Мэгги повела Остина с пятеркой других конкурсантов в восточное крыло пентхауса. По пути она показала кухню, спортивный зал и сауну.
— С этой стороны три спальни. Вам придется жить по двое. — Она взглянула на лист открытого блокнота. — Реджинальда мы поместили с Пьером, Гарта — с Джорджем, а Николаса — с Адамом.
Остин с облегчением переглянулся с Гарреттом. Слава Богу, им не придется делить комнаты с вампирами.
— Где кабинет режиссера? — спросил Остин.
— В домике у бассейна. — Мэгги устремила на него вопросительный взгляд. — Зачем вам Дарси? Какие-то проблемы?
— Да нет. — Поднимаясь с сумкой по боковой лестнице на второй этаж, он молча выругался. Домик у бассейна? Кто использует подобные помещения под офисы? Он рассчитывал, что она устроит кабинет в библиотеке пентхауса, где и установил камеру, а в сооружении у бассейна ему и в голову не пришло монтировать аппаратуру.
Первыми Мэгги проводила в комнату Реджинальда и Пьера. Затем разместила по комнатам остальных четверых участников. Спальня Остина оказалась по соседству с комнатой Гарретта.
— На кухне полно напитков и закуски, — пояснила Мэгги. — Поставщик будет ежедневно доставлять горячее питание. Из соображений безопасности в другие спальни не заходите. Поскольку съемки будут производиться ночью, мы советуем конкурсантам спать в дневное время.
Остин подавил смешок. Все верно. Некоторые из участников днем безжизненны.
— Съемку мы начнем завтра в восемь вечера в библиотеке. Спокойной ночи.
Приветливо улыбнувшись, Мэгги вышла.
Мужчины перенесли багаж в свои комнаты. Водрузив чемодан на кровать, Остин вынул ноутбук.
— Ты не против, если я воспользуюсь столом? — посмотрел он на Николаса.
— Нет, пожалуйста. — Николас бросил свои вещи на постель. — Умираю с голоду. Пойду проверю, что там есть на кухне.
— Не могу составить компанию, мне нужно сделать кое-какую работу. Но не обращай на меня внимания.
Остин поставил ноутбук на стол.
— Увидимся.
Николас направился к двери.
Фу! Наконец-то один. Остин набрал секретный код для установленных им скрытых камер. В западном крыле пентхауса он обнаружил группу мужчин. Грегори показывал конкурсантам их комнаты. Возможно, все они были вампирами. Потом Грегори, распрощался с ними и направился к центральной лестнице. Куда он идет? Увидеться с Дарси?
Остин ощутил неприятный укол, который определил как признак ревности. Тем более что Дарси оформила свой офис в чертовом домике у бассейна, где у него не было камер слежения. А спать, интересно, она тоже там собирается?
Он переключился на камеру в вестибюле. Грегори дошел до лестницы и направился в портретную галерею. Черт. Дарси находилась там. Грегори встречался с ней наедине.
Дарси снимала со стены портрет — вероятно, одного из выбывших конкурсантов. Она отнесла картину в угол комнаты и поставила к стене. Потом вдруг выпрямилась и повернулась к двери.
— Грегори! — Она бросилась через комнату, обняла его и поцеловала в щеку. — Ты был великолепен!
Мерзавец! Остин продолжал наблюдать, не даст ли вампир волю рукам, но тот лишь слегка коснулся ее плеч. Так что колья пока можно оставить в чемодане.
— Спасибо. Было прикольно. — Грегори взглянул на портреты на стене. — Снимаешь выбывших?
— Да. — Дарси сняла со стены второй портрет. — Поможешь достать Дерека?
— Разумеется. — Грегори снял картину и проследовал за Дарси в угол, где она их ставила. — Я чувствовал себя неловко, когда увидел, какие эти дамы расистки.
— Ужасно! Придется все аккуратно подредактировать.
— Да. Они увязли в прошлом. — Грегори поставил портрет на пол. — Но, думаю, ты отлично со всем справилась.
— Спасибо.
Дарси отыскала глазами пятую картину, которую собиралась снять.
Разглядывая портреты, Грегори направился к ней. По пути остановился перед одним и наклонился, чтобы прочитать имя.
— Адам Олаф Картрайт. Кто это?
Остин напрягся и затаил дыхание.
Дарси на несколько секунд замерла, потом, сорвав со стены пятое полотно, пошла в угол.
— Конкурсант, разумеется.
— Смертный или вампир?
Дарси поставила картину и выпрямилась.
— Мы договорились, что ты не будешь знать раньше времени.
— Разумеется, но… — Грегори бросил в сторону портрета Остина сердитый взгляд. — Этот парень таращился на тебя весь вечер.
Дарси сжала руки в кулаки.
— Я бы не сказала, что весь вечер. Скорее минут десять.
— Да он просто не мог оторвать от тебя глаз.
Остин прищурился. «А тебе-то что за дело до этого, подонок?»
Дарси деланно рассмеялась.
— Не глупи. Он, наверно, таращился в камеру, а не на меня. Нужно будет напомнить ребятам, чтобы не пялились в объектив и вели себя непринужденно.
Грегори скрестил на груди руки.
— Ты с ним виделась?
— Пару раз. — Она пожала плечами. — По работе.
Остин фыркнул. «Скорее в свое удовольствие, чем по работе, милая».
Грегори нахмурился:
— Я не хочу, чтобы у тебя были неприятности.
— Не волнуйся, — отозвалась Дарси. — Тебе не о чем беспокоиться.
Не о чем? Остин заскрипел зубами. Последние две недели он только и делал, что думал об их поцелуе, ее груди и круглой попке, притиснутой к его паху. И это она называла «не о чем беспокоиться»?
— Что происходит? — заглянул к нему в комнату Гарретт.
Остин подпрыгнул на стуле и быстро отключил на ноутбуке звук.
— Черт побери, Гарретт. Предупреди меня, если что. Я не хочу, чтобы мой товарищ по комнате видел, чем я тут занимаюсь.
— А что ты делаешь?
— Проверяю, все ли камеры работают.
— Круто. — Гарретт закрыл дверь и подошел к компьютеру. — Есть что-нибудь стоящее? Кто это? Распорядитель и режиссер?
— Да, но ничего интересного.
— Включи звук, — попросил Гарретт. — Я хочу послушать.
Внутренне поморщившись, Остин включил звук.
— Я думал, дамы разнесут комнату, когда узнали насчет смертных, — сказал Грегори.
— Да, — вздохнула Дарси. — Было не очень весело.
Остин расслабился. Его больше не обсуждали.
— Надеюсь, твой босс тебя поймет, — произнес Грегори.
— Я тоже.
Дарси подошла к двери и выключила свет.
Остин переключился на камеру в коридоре. Звук был тихий, так что он увеличил громкость.
— Я был уверен, что смогу отличить смертных от вампиров.
Грегори шагал в сторону вестибюля.
— Их невозможно почуять из-за браслетов, — напомнила Дарси, шедшая рядом. — Они действуют как амулет. У вампиров тоже такие, только без эффекта, чтобы, когда они будут в купальных костюмах, невозможно было отличить, кто есть кто.
— Святой амулет. — Остин закатал носок и исследовал браслет на лодыжке. — Я думал, это нечто вроде радиобраслета, а это устройство, отбивающее наш запах.
Гарретт кивнул.
— А я-то думал, почему вампиры в лимузине были такие… индифферентные.
Остин снял свой браслет.
— Отдам его завтра Эмме, когда придет с поставщиком продуктов. Она сможет его исследовать.
Конечно, без браслета он будет пахнуть как лакомое блюдо.
— Ты уверен, что хочешь его снять? — справился Гарретт.
— Я достану другой. Скажу режиссеру, что потерял старый.
— Мисс Дарси? Ты все еще думаешь, что она человек?
— Да. Не знаю, что связывает ее с этими вампирами, но она сделает все, чтобы нас не покусали.
Гарретт фыркнул.
— Ты доверяешь ей больше, чем я. Знаешь, что сказано в контракте? «ЦВТ» не несет ответственность и за колотые раны.
Остин рассмеялся.
— Я не стремлюсь быть покусанным.
Теперь у него имелся хороший предлог, чтобы увидеться с Дарси. И он знал, где ее найти, в домике у бассейна.
Прогуливаясь по оранжерее, Дарси чувствовала, как теплый влажный воздух ласкает ее лицо, снимает напряжение, накопившееся за вечер. По обе стороны от дорожки тянулись полки с яркими цветами в горшках: незабудками, лилиями, пионами и экзотическими растениями, названия которых она не знала.
Одна половина оранжереи была отдана на откуп розам. Дорожка в розовый сад открывалась увитой розами аркой. Посредине напротив стены бил небольшой фонтан, откуда вода тонкой струей стекала в бассейн.
В конце оранжереи лимоны и бананы образовывали небольшую тропическую зону. Под тонкой пальмой стояла каменная скамья. Дарси села и сбросила туфли. Это место идеально подходило для проведения следующего раунда конкурса манер и обольстительных речей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Такая долгая ночь"
Книги похожие на "Такая долгая ночь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь"
Отзывы читателей о книге "Такая долгая ночь", комментарии и мнения людей о произведении.



























