» » » » Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.


Авторские права

Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.

Здесь можно скачать бесплатно "Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья."

Описание и краткое содержание "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья." читать бесплатно онлайн.



Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.

Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.






В одной американской компании.

- * -

For an American company.

- * -

Сейчас она вас спрашивает, где вы учили испанский. Где вы учили?

- * -

Listen and repeat.

- * -

Where did you learn?

- * -

Где вы выучили Английский?

- * -

Try to ask where did you learn English?

- * -

Я учил английский.

- * -

I learned English.

- * -

В Соединенных Штатах

- * -

In the United States

- * -

Скажите, что вы учили испанский язык в Соединенных Штатах

- * -

I learned English in the United States.

- * -

«Ваш английский – очень хороший» Try to say this.

- * -

Your English is very good.

- * -

Как вы ответите на комплимент?

- * -

Thank you very much.

- * -

Say «Я выучил английский в Соединенных Штатах»

- * -

I learned English in the United States.

- * -

She asks «Вы здесь выросли?»

- * -

Did you grow up here?

- * -

Answer «Нет, но я часто приезжаю сюда»

- * -

No, but I often come here.

- * -

Потому что моя дочь замужем за американцем.

- * -

Because my daughter is married to an American.

- * -

Она работает администратором в универмаге.

- * -

She’s a department store manager.

- * -

Английский язык – не такой уж легкий.

- * -

Легкий

- * -

Listen and repeat.

- * -

Easy

- * -

Say «Легкий»

- * -

Easy

- * -

Try to say «Это нелегко».

- * -

It’s not easy.

- * -

Say «Я выучил английский»

- * -

I learned English.

- * -

Но английский язык – не такой легкий

- * -

But English isn’t easy.

- * -

Английский язык – сложный.

- * -

Listen and repeat.

- * -

English is difficult.

- * -

Скажите, что английский – сложный.

- * -

English is difficult.

- * -

Try to say «Английский язык – сложнее, чем испанский».

- * -

English is more difficult then Spanish.

- * -

Вы помните, как сказать «Думаю, да»

- * -

I think so.

- * -

Вы думаете, что так.

- * -

You think so.

- * -

Now try to ask «Вы так думаете?»

- * -

Do you think so?

- * -

Say again «Английский язык – сложнее, чем испанский».

- * -

English is more difficult then Spanish.

- * -

How does she ask «Вы так думаете?»

- * -

Do you think so?

- * -

She says «Думаю»

- * -

I think

- * -

She says «Думаю, что испанский такой же сложный, как английский».

- * -

I think Spanish is as difficult as English.

- * -

Такой же сложный как. Слушайте и повторяйте.

- * -

As difficult as

- * -

Say «Испанский такой же сложный, как и английский».

- * -

Spanish is as difficult as English.

- * -

Вы не согласны. Скажите «Нет, испанский не сложный».

- * -

No, Spanish isn’t difficult.

- * -

Испанский нелегкий

- * -

Spanish isn’t easy.

- * -

Но не такой сложный, как английский.

- * -

But it’s not as difficult as English.

- * -

Запомните, что вы можете говорить «it isn’t» или «it’s not» обе формы правильные. Используя «not» скажите еще раз «Он не такой сложный, как английский».

- * -

Now she says «Ваш английский, правда, очень хорош».

- * -

Your English is really very good.

- * -

Английский – сложный.

- * -

English is difficult.

- * -

Но я думаю

- * -

But I think.

- * -

Я думаю, что испанский сложнее, чем английский.

- * -

I think Spanish is more difficult than English.

- * -

Ask «Вы так думаете?»

- * -

Do you think so?

- * -

She says «Да, я немного говорю по-испански».

- * -

Yes, I speak a little Spanish.

- * -

И это нелегко.

- * -

And it’s not easy. And it isn’t easy.

- * -

Ask her when she learned Spanish.

- * -

When did you learn Spanish?

- * -

Прошлой зимой.

- * -

Last winter.

- * -

Мой муж инженер.

- * -

My husband is an engineer.

- * -

Мы ездили в Мексику прошлой зимой.

- * -

We went to Mexico last winter.

- * -

Я выучила там немного испанский.

- * -

I learned a little Spanish there.

- * -

Но это было нелегко.

- * -

But it wasn’t easy.

- * -

Tell her «Если вы хотите»

- * -

If you’d like

- * -

Мы можем говорить по-испански. Помните, что предлог «на» опускается.

- * -

We can speak Spanish.

- * -

Мои братья и сестры

- * -

My brothers and sisters

- * -

Все еще живут там.

- * -

Still live there.

- * -

Мне очень нравится Сиэтл.

- * -

I like Seattle very much.

- * -

Но там часто идут дожди.

- * -

But it rains a lot there.

- * -

Say «Да, я знаю».

- * -

Yes, I know.

- * -

Иногда бывает слишком много дождей.

- * -

Sometimes it rains too much.

- * -

Now ask her what she does.

- * -

What do you do?

- * -

She says «Я учительница».

- * -

I’m a teacher.

- * -

Я обучаю английскому.

- * -

I teach English.

- * -

Мой муж – врач.

- * -

My husband is a doctor.

- * -

А вы?

- * -

And you?

- * -

Я управляющий банком.

- * -

I’m a bank manager.

- * -

А моя жена – инженер.

- * -

And my wife is an engineer.

- * -

Она работает в одной небольшой фирме. Используйте «small»

- * -

She works for a small company.

- * -

В Монтере.

- * -

In Monterrey.

- * -

Now she says «Ваш английский очень хорош».

- * -

Your English is very good.

- * -

Say «Вы думаете? Благодарю».

- * -

Do you think so? Thank you.

- * -

Английский язык нелегкий.

- * -

English isn’t easy.

- * -

She says «Он не такой сложный, как испанский».

- * -

It’s not as difficult as Spanish.

- * -

Say «Не знаю».

- * -

I don’t know

- * -

Say that you studied English for a long time.

- * -

I studied English for a long time.

- * -

Really? But your English is great! 

- * -

Это конец 5 урока.

Шестой урок.

Listen to this conversation.


A - Tell me Mr. Robles, what do you do?

B - I work for ICA. I’m an engineer.

A - And how long have you been here in New York?

B - Since yesterday. I arrived yesterday morning.

A - Are you here for work or are you on vacation?

B - On vacation. My sister’s married to an American. And she lives here in the city. I try to visit her often.

A - That’s why your English is so good.


Она только что сказала «That’s why your English is so good». Что означает «Вот почему вы так хорошо говорит по-английски». Дословно «у вас такой хороший английский».



You’re speaking with an American acquaintance. She says «Мой брат живет в Мексике».

- * -

My brother lives in Mexico.

- * -

Он инженер.

- * -

He’s an engineer.

- * -

И работает на одну американскую компанию.

- * -

And he works for an American company.

- * -

В Пуэбла.

- * -

In Pueblo.

- * -

Ask how long he’s lived there.

- * -

How long has he lived there?

- * -

 She answers «Уже долгое время»

- * -

For a long time.

- * -

Почти 10 лет.

- * -

Almost ten years.


Прошлой зимой я ездила в Мексику

- * -

Last winter I went to Mexico.

- * -

Чтобы навестить своего брата.

- * -

To visit my brother.

- * -

Я попыталась выучить испанский

- * -

I tried to learn Spanish.

- * -

Но это было нелегко.

- * -

But it wasn’t easy.

- * -

Tell her «Да, испанский язык – сложный».

- * -

Yes, Spanish is difficult.

- * -

Он такой же сложный, как  и английский.

- * -

It is as difficult as English.

- * -

How does she ask «Вы так думаете?»

- * -

Do you think so?

- * -

Now ask her if her brother is married.

- * -

Is your brother married?

- * -

She says «Да, его жена обучает английскому языку».

- * -

Yes, his wife teaches English.

- * -

Say that your sister’s a teacher too.

- * -

My sister’s a teacher too.

- * -

Say «Она обучает испанскому».

- * -

She teaches Spanish.

- * -

Она замужем за американцем.

- * -

She’s married to an American.

- * -

Он – администратор в универмаге.

- * -

He’s a department store manager.

- * -

She asks «Где они живут?»

- * -

Where do they live?

- * -

Answer «В Сан-Франциско».

- * -

In San Francisco.

- * -

Они живут там уже долгое время.

- * -

They’ve lived there for a long time.

- * -

Моя сестра очень хорошо говорит по-английски сейчас.

- * -

My sister speaks Spanish very well now.

- * -

She says «Сан-Франсиско – красивый город».

- * -

San Francisco’s a beautiful city.

- * -

Try to say «Он почти такой же красивый, как Пуэбла».

- * -

It’s almost as beautiful as Pueblo.

- * -

Now she says «У вас хороший английский»

- * -

Your English is very good.

- * -

Где вы его выучили?

- * -

Where did you learn it?

- * -

Now try to ask «Где вы научились говорить на нем?»

- * -

Where did you learn to speak it?

- * -

Say «В Мексике».

- * -

In Mexico.

- * -

Я выучил английский в Мексике.

- * -

I learned English in Mexico.

- * -

Say that you studied it for a long time.

- * -

I studied it for a long time.

- * -

She says «Ну, ваш английский по-настоящему очень хорош».

- * -

Well, your English is really very good.

- * -

Спасибо.

- * -

Thank you.

- * -

Say again «Я изучал его долгое время».

- * -

I studied it for a long time.

- * -

Say «Но английский не такой легкий».

- * -

But English isn’t easy.

- * -

Английский язык сложный.

- * -

English is difficult.

- * -

She says «Испанский такой же сложный, как и английский».

- * -

Spanish is as difficult as English.

- * -

Ask «Вы так думаете?»

- * -

Do you think so?

- * -

Я думаю

- * -

I think

- * -

Say that you think Spanish is easier than English.

- * -

I think Spanish is easier than English.

- * -

Say again «Я думаю, что испанский легче, чем английский».

- * -

I think Spanish is easier than English.

- * -

Now she asks «У вас есть братья?»

- * -

Do you have any brothers?

- * -

Tell her that you have one brother.

- * -

I have one brother.

- * -

Он инженер.

- * -

He’s an engineer.

- * -

Он работает в одной небольшой компании в Морэлье.

- * -

He works for a small company in Morelia.

- * -

Ему нравится его работа

- * -

He likes his job.

- * -

Но она не очень легкая.

- * -

But it’s not very easy.

- * -

It isn’t very easy.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья."

Книги похожие на "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пауль Пимслер

Пауль Пимслер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья."

Отзывы читателей о книге "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.