» » » » Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.


Авторские права

Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.

Здесь можно скачать бесплатно "Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья."

Описание и краткое содержание "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья." читать бесплатно онлайн.



Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.

Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.






- * -

Now you and a colleague are going to have dinner in a restaurant. The waiter says «Вот меню».

- * -

Listen and repeat.

- * -

Here’s the menu.

- * -

Say «Вот меню».

- * -

Here’s the menu.

- * -

Сначала вы просматриваете карту вин. Спросите у коллеги «Вам бы хотелось красного вина?»

- * -

Would you like red wine?

- * -

Или белого вина?

- * -

Or white wine?

- * -

She answers «Я предпочитаю белое вино».

- * -

Предпочитаю.

- * -

Listen and repeat.

- * -

Prefer

- * -

Try to say «Я предпочитаю белое вино».

- * -

I prefer white wine.

- * -

В английском языке есть несколько синонимов глагола «предпочитать». Один из них «rather». I’d rather stay home.

- * -

Однако, сравнивая две вещи, для того, чтобы сказать, что вам нравится больше, используйте «prefer». Скажите еще раз, что вы предпочитаете белое вино.

- * -

I prefer white wine.

- * -

Ask «А вы?»

- * -

And you?

- * -

Say «Я тоже предпочитаю белое вино».

- * -

I prefer white wine too.

- * -

Now you say «Закажем бутылку белого вина». Сначала скажите «бутылка».

- * -

Bottle

- * -

Try to say «Одну бутылку белого вина».

- * -

A bottle of white wine.

- * -

Сейчас «заказать». Listen and repeat.

- * -

Order

- * -

Try to say «Давайте закажем». Дословно «прикажем».

- * -

Let’s order

- * -

Одну бутылку белого вина.

- * -

A bottle of white wine.

- * -

Мы оба предпочитаем белое вино.

- * -

We both prefer white wine.

- * -

Давайте закажем бутылку белого вина.

- * -

Let’s order a bottle of white wine.

- * -

Now the waiter comes back. He asks «Вы готовы сделать заказ?»

- * -

Listen.

- * -

Are you ready to order?

- * -

А теперь слово «готовы». Listen and repeat.

- * -

Ready

- * -

Say «Готовы»

- * -

Ready

- * -

Try to ask «Вы готовы сделать заказ?»

- * -

Are you ready to order?

- * -

Попробуйте кратко ответить, что да.

- * -

Yes, we are.

- * -

Мы готовы сделать заказ.

- * -

We’re ready to order.

- * -

Вы заказываете блюда, а затем говорите «И нам бы хотелось бутылку белого вина».

- * -

And we’d like a bottle of white wine.

- * -

Now you want to ask the waiter «Что вы порекомендуете?» Listen and reaped.

- * -

What do you recommend?

- * -

Ask «Что вы порекомендуете?»

- * -

What do you recommend?

- * -

Какое вино вы порекомендуете? Дословно «Которое вино»

- * -

Which wine do you recommend?

- * -

Он показывает на карту вин и говорит «Это очень хорошее».

- * -

Listen and repeat.

- * -

This one is very good.

- * -

Если в английском предложении не называется сам объект, о котором идет речь, часто используется слово «one» скажите еще раз «Это очень хорошее».

- * -

This one is very good.

- * -

Сейчас вы показываете другой список и говорите «Но я предпочитаю это».

- * -

But I prefer this one.

- * -

Хорошо, тогда мы готовы сделать заказ.

- * -

All right, then we are ready to order.

- * -

Нам бы хотелось бутылку этого вина.

- * -

We’d like a bottle of this wine.

- * -

How does the waiter say «Да, это очень хорошее вино».

- * -

Yes, that’s a good wine.

- * -

Try to say «Это – хорошее».

- * -

That one is good.

- * -

Now he says «Рекомендую его».

- * -

I recommend it.

- * -

Пока вы ждете свой заказ, вы разговариваете о своих семьях. Скажите, что ваша дочь живет во Флориде.

- * -

My daughter lives in Florida.

- * -

Она – управляющий в «first bank in Miami».

- * -

She’s a manager at first bank of Miami.

- * -

Ее муж – инженер.

- * -

Her husband is an engineer.

- * -

Я часто навещаю их зимой.

- * -

I often visit them in the winter.

- * -

Your colleague says «Мой сын тоже инженер».

- * -

My son is an engineer too.

- * -

Он работает в одной небольшой фирме в Сиэтле.

- * -

He works for a small company in Seattle.

- * -

Ему нравится Сиэтл.

- * -

He likes Seattle.

- * -

Но там часто идут дожди.

- * -

But it rains a lot there.

- * -

Now say «Ваш английский очень хорош».

- * -

Your English is very good.

- * -

Где вы научились говорить на нем?

- * -

Where did you learn to speak it?

- * -

Say «Я выучил английский в Мексике».

- * -

I learned English in Mexico.

- * -

Я изучал его долгое время.

- * -

I studied it for a long time.

- * -

Английский язык – сложный.

- * -

English is difficult.

- * -

She says «Испанский язык тоже сложный».

- * -

Spanish is difficult too.

- * -

Я думаю, что испанский такой же сложный, как и английский.

- * -

I think Spanish is as difficult as English.

- * -

Say «Неужели? Я думаю»

- * -

Really? I think…

- * -

Я думаю, что испанский легче, чем английский.

- * -

I think Spanish is easier than English.

- * -

Другой день. Вы ужинаете с одной знакомой. Как спросит официантка, готовы ли вы сделать заказ?

- * -

Are you ready to order?

- * -

Спросите, что она порекомендует?

- * -

What do you recommend?

- * -

Она говорит вам, что бифштекс очень хорош. Бифштекс.

- * -

Listen and repeat.

- * -

Steak

- * -

Скажите, что бифштекс очень хорош.

- * -

The steak is very good.

- * -

Say «Хорошо. Нам бы хотелось бифштекс».

- * -

Ok, we’d like the steak.

- * -

Say that you’d both like the steak.

- * -

We’d both like the steak.

- * -

Нам бы также хотелось бутылку красного вина.

- * -

We’d like a bottle of red wine too.

- * -

Я предпочитаю белое вино.

- * -

I prefer white wine.

- * -

Но с бифштексом

- * -

But with steak

- * -

Красное вино лучше

- * -

Red wine is better

- * -

With steak red wine is better.

- * -

It’s another evening in another restaurant.

- * -

Как скажет официантка «Вот наше меню»

- * -

Here’s our menu.

- * -

И карта вин

- * -

And the wine list.

- * -

A few minutes later she comes back.

- * -

Как она спросит, готовы ли вы сделать заказ?

- * -

Are you ready to order?

- * -

Ответьте кратко, что да.

- * -

Yes, we are.

- * -

Say «Сначала нам бы хотелось бутылку красного вина».

- * -

First we’d like a bottle of red wine.

- * -

Ask which one she recommends.

- * -

Which one do you recommend?

- * -

Показывая на карту вин, как скажет официантка «Это – очень хорошее».

- * -

This one is very good.

- * -

Say «Хорошо. Тогда нам бы хотелось бутылку этого вина».

- * -

Ok, then we’d like a bottle of this wine.

- * -

И нам обоим хотелось бы бифштекс.

- * -

And we’d both like the steak.

- * -

Это конец 6 урока.

Седьмой урок.

Listen to this conversation in the restaurant.

A - Good evening. Here’s the menu and our wine list.

B - Thank you. What do you recommend tonight?

A – The steak is always very good.

B - All right, then I’d like to order the steak.

A - And something to drink?

B - Yes, I’d like a glass of red wine. Maybe the Cabernet Sovenyon. And a glass of water too please.



Представьте, что вы в ресторане с одной знакомой. Официантка подходит к вашему столику. Сейчас ранний вечер. Как она вас поприветствует?

- * -

Good evening.

- * -

How does she say «Вот меню».

- * -

Here’s the menu

- * -

A few minutes later she asks «Вы готовы сделать заказ?»

- * -

Are you ready to order?

- * -

Ответьте кратко, что да.

- * -

Yes, we are.

- * -

Мы готовы сделать заказ.

- * -

We are ready to order.

- * -

Для начала нам бы хотелось немного красного вина.

- * -

First we’d like some red wine.

- * -

Ask her which one she recommends.

- * -

Which one d’you recommend?

- * -

Показывая на карте вин, она говорит «Это очень хорошее».

- * -

This one is very good.

- * -

Но я предпочитаю это.

- * -

But I prefer this one.

- * -

Хорошо. Тогда давайте закажем это вино.

- * -

All right, then let’s order this wine.

- * -

И бифштекс.

- * -

And the steak.

- * -

Официантка спрашивает «Бутылку вина?»

- * -

A bottle of wine?

- * -

Say «Нет, это слишком много».

- * -

No, that’s too much.

- * -

Мы можем заказать полбутылки? Полбутылки.

- * -

Listen and repeat.

- * -

A half bottle.

- * -

Say «Полбутылки вина». Дословно «половину».

- * -

A half bottle of wine.

- * -

Ask «Мы можем заказать полбутылки?»

- * -

Can we order a half bottle?

- * -

Как она кратко ответит да?

- * -

Yes, you can.

- * -

Вы можете заказать полбутылки

- * -

You can order a half bottle.

- * -

Этого вина.

- * -

Of that wine.

- * -

A half bottle of that wine.

- * -

Немного позже она приносит вам ваше вино. Что вы можете сказать, поднимая ваш бокал?

- * -

Cheers!

- * -

Now your acquaintance asks «Где вы научились говорить по-английски?»

- * -

Where did you learn to speak English?

- * -

Say «Я выучил английский язык в Мексике».

- * -

I learned English in Mexico.

- * -

Tell her that you studied it for a long time.

- * -

I studied it for a long time.

- * -

Ну, ваш английский очень хорош.

- * -

Well, your English is very good.

- * -

Say «Благодарю. На английский не такой легкий».

- * -

Thank you, but English isn’t easy.

- * -

She says «Я немного говорю по-испански».

- * -

I speak a little Spanish.

- * -

Я изучала его в университете.

- * -

I learned it in college.

- * -

Испанский такой же сложный, как и английский.

- * -

Spanish is as difficult as English.

- * -

Ask «Вы так думаете?»

- * -

Do you think so?

- * -

Say «Я думаю, что испанский язык легче».

- * -

I think Spanish is easier.

- * -

Сейчас вы разговариваете о ваших семьях. Она говорит «Мой брат – инженер».

- * -

My brother is an engineer.

- * -

Он работает на одну большую компанию в Сиэтле.

- * -

He works for a big company in Seattle.

- * -

Я его не видела уже очень давно.

- * -

I haven’t seen him for a long time.

- * -

Later you say «Мне бы хотелось кусочек торта».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья."

Книги похожие на "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пауль Пимслер

Пауль Пимслер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья."

Отзывы читателей о книге "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.