» » » Кинер Крейг - Новый Завет: культурно-исторический контекст


Авторские права

Кинер Крейг - Новый Завет: культурно-исторический контекст

Здесь можно скачать бесплатно "Кинер Крейг - Новый Завет: культурно-исторический контекст" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия: христианство. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Новый Завет: культурно-исторический контекст
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новый Завет: культурно-исторический контекст"

Описание и краткое содержание "Новый Завет: культурно-исторический контекст" читать бесплатно онлайн.








Дата и цель написания. См. введение к коммент. к Книге Деяния святых Апостолов. Евангелие от Луки и Деяния святых Апостолов составляют единое двухтомное произведение, и некоторые его важные особенности проявляются в Книге Деяний более отчетливо, чем в Евангелии.

Историческая обстановка. Лука обращается к читателям греческого мира или к говорящим по-гречески представителям высшего римского общества. Его читатели — состоятельные и образованные люди, которые, вероятно, нуждались в подкреплении своей веры или аргументах, необходимых для ее защиты. См. коммент. к 1:3,4 и введение к коммент. К Деяниям святых Апостолов.

Жанр. См. введение к Евангелиям в настоящем комментарии. Если другие Евангелия ближе по жанру к греко-римским биографиям, то Евангелие от Луки, составляющее наряду с Деяниями святых Апостолов единое двухтомное произведение, во многих отношениях ближе к греко-римскому историческому, чем биографическому жанру. Поскольку Лука широко пользовался материалами Марка, многие отрывки сходного содержания я рассматриваю более подробно в коммент. к Евангелию от Марка.

Весть книги. В Евангелии от Луки основное внимание уделяется служению Иисуса отверженным, язычникам, бедным и женщинам; акцентируя эти темы, автор подготавливает почву для рассказа о проповеди Евангелия язычникам во втором томе, Книге Деяния святых Апостолов. Действие этого Евангелия разворачивается на пространстве от Галилеи до Иерусалима (хотя все повествование заключено между сценами в храме), а затем от Иерусалима «до края земли» — в Деяниях святых Апостолов.

1:1–4 Классический пролог

Во времена Луки наиболее искушенные в литературном ремесле авторы начинали свои книги прологом, написанным в классическом стиле. (Некоторые из них подражали более древнему греческому языку, чем тот, на котором говорили в эллинистическую эпоху.) Пролог в Евангелии от Луки являет собой великолепный образец такого вступления.

1:1. В отличие от рассказа, посвященного одному событию, словом «повествование», использованном здесь Лукой, обозначалось в то время описание целого ряда событий, и это определение применялось главным образом (хотя и не только) к историческим произведениям.

Авторы, создававшие произведение на основе различных документов, обычно опирались на один главный источник, добавляя к нему материалы из других источников. (Многие исследователи единодушны в том, что Лука избрал в качестве основы своей работы Евангелие от Марка, включив в нее другие материалы, в том числе из источника «Q».) Авторы обычно объясняли, с какой целью написан их труд, если данная тема ужебыла освещена в других книгах. Одни из них объясняли появление новой работы необходимостью изложить известные сведения в более краткой форме (см., напр.: 2 Мак.) или соображениями стилистического характера (см. Теон); другие считали, что предшествующие авторы изложили материал неверно ("Иосиф Флавий, Артемидор) или "ритори-чески приукрашенным языком (Тацит); третьи просто хотели создать свой труд на основе всестороннего изучения древних источников ("Квинтилиан).

1:2. Понятие «передали» нередко использовалось в древности как специальный термин. Так, например, ученики раввинов скрупулезно передавали из поколения в поколение тексты древних преданий. Устные традиции также передавались с большой точностью, потому что люди, которые этим занимались, владели особой техникой запоминания. Поскольку Лука писал свою книгу, когда очевидцы этих событий были еще живы и занимали видное место в раннехристианской "церкви, мы можем быть уверены в достоверности традиции, на которую он опирался. (Свидетельства очевидцев считались самыми надежными.)

1:3,4. Во введении обычно определяется цель литературного произведения (напр., у "Иосифа Флавия в памфлете «Против Апиона» сказано: «научить всех, кто желает знать правду» о еврейском народе); здесь Лука преследует цель дать «твердое основание… учения».

Как и полагается хорошему историку, Лука «тщательно исследовал все сначала», т. е. проверял данные, которыми он пользовался. Книги часто посвящались богатому "патрону, который оказывал материальнуюподдержку автору в процессе написания книги. Греческое имя благотворителя Луки, Феофил, было широко распространено у евреев. Титул «достопочтенный», вероятно, указывает на принадлежность этого человека к высшему классу римского общества (сословию всадников), хотя Лука мог использовать этот титул просто как любезное обращение. Желание Феофила получить достоверные сведения вполне объяснимо, поскольку многие в Римской империи претендовали тогда на владение религиозной истиной.

1:5-25 Ангел и священник

После пролога, выдержанного в классическом стиле (1:1–1..4), Лука показывает себя мастером, в совершенстве владеющим различными литературными приемами, что позволяет ему подражать стилю "Септуагинты, сохраняя ритмику, свойственную древнееврейской поэзии, которая пронизывает гл. 1, 2.

1:5. Историки обычно начинают с перечисления царствующих особ или правителей, очерчивая тем самым хронологические рамки повествования. Ирод Великий был официальным правителем Иудеи с 37-го по 4 г. до н. э. Двадцать четыре череды («чреды») священников (1 Пар. 24:7—18, особенно ст. Ю) совершали служение в храме, по две недели (не подряд) в год. Священники могли жениться на израильтянках с безупречной родословной, однако они часто предпочитали дочерей священников («дочерей Аароновых», «из рода Ааронова»).

1:6. Лука описывает Захарию и Елисавету теми же словами, какими в "Ветхом Завете характеризуются праведники, например, Ной (Быт. 6:9), Авраам (Быт. 17:1) и Иов (Иов. 1:1). Каждый читавший библейскиеповествования понимает, что эти люди — при всех их" нравственных слабостях (Быт. 9:21) инесовершенствах (Иов. 42:3–6) — никогда не нарушали установленные "законом заповеди. Таким образом, Лука использует эти ветхозаветные формулы, чтобы не допустить неверного, основанного на общепринятой точке зрения толкования причины их бездетности (Лк. 1:7).

1:7. Бездетность была бедствием как в экономическом, так и в социальном отношении: в экономическом — поскольку в старости супруги лишались материальной поддержки, которую должны оказывать родителям дети (ср. коммент. к 1 Тим. 5:4,8), в социальном — поскольку закон иногда трактовал бесплодие как наказание за грех, и это было худшей причиной бездетности в глазах окружающих. Многие считали, что в бесплодии виновата жена, и иудейские учителя обычно настоятельно рекомендовали мужчине развестись, чтобы произвести потомство в повторном браке. Выражение «в летах преклонных» означает, что им было за шестьдесят ("Мишна Abot 5:21); возраст придавал некоторый социальный статус и иногда причислялся к добродетелям.

Вопреки общепринятым представлениям, Захария и Елисавета были поистине праведными людьми (1:6; ср.: Прем. 4:1), и у еврейского читателя невольно возникали ассоциации с праведным Авраамом и Саррой, которая была не только бесплодна, но и слишком стара, чтобы родить ребенка.

1:8,9. Священников и левитов было гораздо больше (возможно, 18 тыс.), чем требовалось для служения в храме, поэтому они по жребию избирались на определенные Храмовые службы по очереди (помимо служения на трех главных праздниках, они были заняты около двух недель в году). Учитывая, что священников было так много, каждый из них имел возможность служить в храме, как записано в 1:9, только раз в жизни; и это стало особым случаем для Захарии.

Каждение (воскурение фимиама; Исх. 30:7,8) было обычной процедурой в храмах Ближнего Востока в древности, возможно, для уничтожения запаха горелого мяса жертвенных животных в закрытом помещении. Каждение предшествовало принесению утренней жертвы и завершало вечернее жертвоприношение. Постоянный служитель храма подавал знак о начале жертвоприношения и удалялся; священник возлагал благовоние на жертвенник каждения, падал ниц и затем сразу же должен был удалиться (ср.: 1:21)

1:10. Во время утреннего и вечернего жертвоприношения в храме обычно присутствовало много людей (ср.: Деян. 3:1). В обычные, непраздничные, дни это были в основном жители Иерусалима; не имея доступа всвятилище, где служили только священники, мужчины, вероятно, находились во дворе Израиля, а женщины — за его пределами, в женском дворе.

1:11. Кадильный жертвенник находился в центре святого отделения в храме. В Ветхом Завете в Зах. 3:1 "сатана появляется в храме и стоит по правую руку от первосвященника, чтобы обвинить его; но первосвященник стоит перед Ангелом Господним, который его защищает и приносит весть о мире для его народа.

1:12. Явление ангелов вызывало у людей страх и в ветхозаветную эпоху.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новый Завет: культурно-исторический контекст"

Книги похожие на "Новый Завет: культурно-исторический контекст" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кинер Крейг

Кинер Крейг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кинер Крейг - Новый Завет: культурно-исторический контекст"

Отзывы читателей о книге "Новый Завет: культурно-исторический контекст", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.