» » » Кинер Крейг - Новый Завет: культурно-исторический контекст


Авторские права

Кинер Крейг - Новый Завет: культурно-исторический контекст

Здесь можно скачать бесплатно "Кинер Крейг - Новый Завет: культурно-исторический контекст" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия: христианство. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Новый Завет: культурно-исторический контекст
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новый Завет: культурно-исторический контекст"

Описание и краткое содержание "Новый Завет: культурно-исторический контекст" читать бесплатно онлайн.








1:52,53. Незыблемое правило, по которому Бог возвышает смиренных и низлагает гордых, часто повторяется в Ветхом Завете (напр.: Прит. 3:34; Ис. 2:11,12,17; ср.: Сир. 10:14). Выражение «алчущих исполнил благ» восходит к Пс. 106:9, где сказано, что Бог помогает тем, кто находится в бедственном положении, потому что Он милосерд.

1:54,55. Согласно завету, заключенному с праотцем Авраамом, Бог обещал вечно хранить верность народу Израиля (напр.: Втор. 7:7,8). Израиль — «раб» Господень, о чем говорится в Ис. 42–49 (ср. коммент. к Мф. 12:15–18).

1:56. Хотя в древних текстах иногда говорится, что беременность продолжается десять месяцев, было известно, что обычно она продолжается девять месяцев; упоминаемые здесь три месяца плюс шесть из ст. 26 позволяют думать, что Мария пробыла у Елисаветы достаточно долго, чтобы увидеть рождение Иоанна.

1:57–66 Рождение Иоанна. В этом рассказе отсутствуют агиографические (т. е. характерные для жизнеописания святых) подробности, встречающиеся в тот период в еврейских рассказах о чудесных рождениях. Так, например, считалось, что в момент рождения младенца Моисея все помещение наполнилось светом, а новорожденный Ной сразу заговорил.

1:57,58. Соседи всегда участвовали в праздновании важных событий (ср.: 15:6), а рождение — особенно столь необычное — и обрезание новорожденного (как правило, совершавшееся в тот период отцом) былиименно такими событиями. Судя по иудейским преданиям, гости собирались в доме каждый вечер со дня рождения и до обрезания младенца. Об особой причине празднования см. в коммент. к 1:7. Евреи придавалирождению сыновей первостепенное значение, поскольку это были продолжатели рода, хотя практика показывает, что они любили своих дочерей не меньше.

1:59. По закону обрезание должно было совершаться на восьмой день, это было особое событие, и иудейский обычай предписывал воспитывать ребенка по библейским канонам. Евреи обычно давали имя младенцу при рождении; свидетельства о том, что ребенка называли при обрезании, обычно более поздние. Но римляне давали своим детям имена на восьмой или девятый день (девочкам и мальчикам, соответственно), и Лука в данном случае либо переносит в свое повествование греко-римский обычай, либо, что более вероятно, подчеркивает его влияние на палестинских евреев. Возможно, наречение младенца было отложено из-занемоты Захарии, но см.: 2:21.

1:60–62. Детей часто называли в честь дедов, а иногда и отцов. В этом вопросе последнее слово было за отцом, а не за матерью; в римском обществе (в отличие от еврейского) отец даже имел законное право решать, останется ребенок в семье или будет выброшен на помойку.

1:63. Захария написал имя на деревянной дощечке, покрытой воском, — обычном для того времени материале для письма.

1:64–66. Рассказ о пророческом безмолвии и восстановлении речи после исполнения пророчества встречается также в Иез. 33:22.

1:67–79 Пророчество Захарии

В Ветхом Завете лишь тонкая грань отделяет вдохновенную хвалу от "пророчества (напр.: 1 Цар. 10.5,6; 1 Пар. 25:1–3), и часто, как в псалмах, наблюдается переход от одного к другому (45:2,11; 90:1,14).

1:67. Дух Божий в Ветхом Завете чаще всего связывался (хотя и не исключительно) с пророчествованием, и эта точка зрения бытовала в различных еврейских кругах и во времена Иисуса.

1:68. выражение «благословен Господь» встречается в ветхозаветных славословиях (напр.: 1 Пар. 16.36, 2 Пар. 6:4; Пс. 40:14; 71:18) и стало образцовым началом благодарственной еврейской молитвы в ответ на Божьи благословения. О том, что Бог посетил Свой народ, чтобы даровать искупление и совершить суд, говорили и пророки, и позднейшие авторы (ср. Свитки Мертвого моря). Слово «избавление» уподобляет этособытие с освобождением израильтян из египетского рабства, грядущее спасение И новый исход возвещали и ветхозаветные пророки.

1:69. Рог символизирует силу, потому что с его помощью животное одерживает победу в схватке с врагом. Выражение «рог спасения» синонимично «скале», «твердыне» и «шиту» в Пс. 17:3. Таким образом, отрок издома Давидова будет их избавителем (ср.: Пс. 131:17).

1:70–75. По завету, заключенному Богом с Авраамом, Бог обещал патриарху и его потомкам избавление от врагов. Этот отрывок целиком построен на образах Ветхого Завета.

1:76. Выражение «приготовить пути Ему» восходит к Ис. 40:3 (о глашатае нового исхода) и, возможно, к Мал. 3:1 (вероятно, в связи с Илией в 4:5); ср.: Лк. 3:4.

1:77. Грядущее «спасение» у Исайи включает освобождение от политического гнета; но, как и здесь, оно основывается на возвращении Израилю Божьей милости через прощение.

1:78. Выражение «Восток свыше», вероятно, связано с именованием Бога «Солнцем правды» в Мал. 4:2 (ср.: Пс. 83:12). Некоторые комментаторы усматривают здесь игру слов в греческом оригинале: Мессия отождествляется в Ветхом Завете с «отраслью» или «звездой».

1:79. Хотя здесь, как и в других местах этой главы, преобладают аллюзии на Книгу Пророка Захарии, этот стих, несомненно, восходит к мессианскому пророчеству Ис. 9:2 (см. также: Ис. 9:6,7).

1:80. Заключительный стих обнаруживает несомненную связь с 1 Цар. 2:26 и 3:19, где описывается возмужание пророка Самуила. Пустыня была тем местом, где, согласно ожиданиям евреев, должен был явиться Мессия и свершиться новый исход; некоторые религиозные группы, взыскующие большей чистоты, удалялись от традиционного иудаизма в пустыню. Состоял ли Иоанн в какой-либо из этих сект, точно неизвестно, однако, учитывая, что его престарелые родители могли умереть, когда он еще не достиг совершеннолетия, это не исключено (известно, что ессеи принимали и воспитывали детей с десятилетнего возраста).

2:1–7 Путешествие в Вифлеем

Начиная с 6 г. н. э. широкомасштабная перепись населения проводилась каждые четырнадцать лет; до этого времени такие переписи были нерегулярными. Перепись, инициированная императором Августом с целью упорядочения взимания налогов, подчеркивает контраст между преходящей земной славой кесаря и небесной славой Христа во 2:1—14.

2:1. Перепись была необходима для установления размера налога; обычно она проводилась по отдельным регионам, так что местные власти исполняли указ кесаря не одновременно.

2:2. Некоторые исследователи оспаривают тот факт, что Квириний был в то время правителем Сирии. Достоверно известно, что Квириний управлял Сирией в период проведения позднейшей достопамятной переписи 6 г. н. э., когда жители Сепфоры и некоторые галилейские националисты подняли мятеж против высоких налогов. В данном отрывке, по-видимому, речь идет о более ранней переписи в царствование Ирода Великого (до 4 г. до н. э.); поэтому Лука говорит о том, что «эта перепись была первая в правление Квириния». Правитель Сирии упоминается потому, что Палестина тогда входила в состав римской провинции Сирии.

2:3. Хотя сведения о переписи в Египте показывают, что люди должны были возвращаться во время переписи в родной город, дом, в который они возвращались, должен был принадлежать им на правах собственности (переписчики регистрировали людей по их собственности), а не просто быть местом их рождения. В Вифлееме у Иосифа, вероятно, осталось имение; если перепись 6 г. может служить каким-то ориентиром, то он мог не регистрировать собственность в Галилее.

2:4. Обнаруженные археологами образцы керамики показывают, что примерно в это время происходила миграция населения из района Вифлеема в Назарет; официальным местом жительства Иосифа по-прежнемуоставался Вифлеем, где он жил с детства.

2:5. Обручение предоставляло много законных прав в рамках брака, однако сексуальные отношения между женихом и невестой не допускались; Иосиф проявил мужество, взяв в жены беременную Марию, даже если(что вполне возможно) она тоже была из Вифлеема и должна была возвратиться туда. Хотя по налоговым законам, действовавшим на большей части территории империи, во время переписи должен был присутствовать только глава семейства, в провинции Сирия (в состав которой в то время входила Палестина) требовалось и присутствие женщин. Но, возможно, Иосиф просто не захотел оставить ее одну, поскольку она была уже на сносях, и особенно потому, что обстоятельства беременности лишали ее поддержки друзей.

2:6,7. Младенцев туго пеленали длинными полосками ткани, чтобы конечности выросли прямыми (ср.: Прем. 7:4). Роды обычно принимали повивальные бабки; учитывая, что у Марии это были первые роды, вполне вероятно (хотя из текста это не следует), что ей помогала повивальная бабка. Иудейский закон разрешал акушеркам в субботу преодолевать большие расстояния, чтобы помогать роженицам.

В начале II в. н. э. даже язычники хорошо знали предания о рождестве Иисуса в пещере, которая использовалась как хлев, позади жилого дома, и они показали это место императору Адриану. Там были ясли — кормушка для скота, иногда просто встроенная в землю. Слово, переведенное как «гостинница», возможно, на самом деле обозначает дом или комнату для гостей; поскольку все члены семейства Иосифа одновременно вернулись домой, Марии было удобнее рожать (или ухаживать за ребенком после родов) всвободной пещере.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новый Завет: культурно-исторический контекст"

Книги похожие на "Новый Завет: культурно-исторический контекст" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кинер Крейг

Кинер Крейг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кинер Крейг - Новый Завет: культурно-исторический контекст"

Отзывы читателей о книге "Новый Завет: культурно-исторический контекст", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.