Люси Дейн - Где розы, там шипы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Где розы, там шипы"
Описание и краткое содержание "Где розы, там шипы" читать бесплатно онлайн.
И сколько же может продолжаться такая унылая жизнь? Все скучно, правильно и гладко. Ни восторга, ни романтики, ни фантазий. Похоже, настало время перемен. Отныне она, Сэнди, свободна и чувственна. Тем более вот он, объект ее внимания, — этот пугающий и притягательный мужчина, который унесет ее в чарующий мир острых ощущений и ярких красок, неожиданностей и приключений, опасностей и любви. Сэнди верит в свою звезду. Чего бы ей это ни стоило, так и будет…
— Э-э… боксер?
— Точно. — Нолан взглянул на Сэнди многозначительно, будто намекая на что-то.
Та задумалась, но всего на мгновение.
— А, кажется, понимаю… Известного боксера зовут Майк Тайсон. И твой пес боксер, поэтому тоже Тайсон, верно?
— Все правильно, — вновь улыбнулся Нолан. — Молодец.
Похвала ничего не означала, но все равно по телу Сэнди словно прокатилась теплая волна.
— Хм, оригинально, — пробормотала она, имея в виду, разумеется, собачью кличку, а не последнюю фразу Нолана.
Повисло молчание. Чувствуя себя довольно неловко — потому что Нолан будто забыл руку на ее плечах, — Сэнди обвела взглядом уютную кухню, а затем устремила его за окно.
— Похоже, Джеки Джексу наскучила слежка. Смотри, его нет!
Идя сюда, Сэнди постоянно посматривала по сторонам, не появится ли Джеки Джекс. Каким-то чудом тот частенько умудрялся оказываться там, где находилась она. Однако в этот раз вроде пронесло. Данный факт Сэнди отметила не без удивления, потому что успела привыкнуть к тому, что Джеки Джекс выскакивал из-за какого-нибудь куста как чертик из табакерки. Однако сейчас все стало на свои места: Джеки Джекс не появился на ее пути, потому что околачивался возле дома Нолана. Вероятно, накануне заметил, как тот входил в библиотеку или покидал ее, и решил выяснить, кто это такой. Интуиция подсказала ему, что между незнакомцем и Сэнди существует какая-то связь. Хотя не исключено, что Джеки Джекс попросту заглянул в окно, увидел Сэнди беседующей с каким-то посторонним человеком, и это показалось ему подозрительным.
Только сейчас Нолан отпустил ее плечи, пригнувшись к окну.
— Хм, действительно, возле липы никого. Что ж, тем лучше, по крайней мере нам больше никто не мешает.
Нам и прежде никто не мешал, подумала Сэнди, но говорить этого не стала.
Заметно успокоившись, Нолан отвернулся от окна.
— А я, признаться, только недавно думал о том, как хорошо было бы, если бы этот вечер ты скоротала со мной, — произнес он, осторожно подбирая слова.
Не успел Нолан договорить, как Сэнди будто накрыла горячая волна — в который раз за короткий период пребывания здесь.
— Вот как… — пробормотала она, борясь со смущением. — Для чего же тебе это?
Вопрос поставил Нолана в тупик. Тот недоуменно свел брови у переносицы, но через мгновение его лицо прояснилось.
— Всего лишь для того, чтобы между нами установились добрые отношения. Добрососедские, если хочешь.
Услышав это, Сэнди как-то вдруг сразу успокоилась.
— Просто удивительно! Значит, наши мысли совпали. Ведь я именно для того и пришла, чтобы установить добрососедские отношения.
Словно в подтверждение своих слов она приподняла все еще находившийся в ее руке кекс… и только тут сообразила, что допустила оплошность. Кекс-то был в пластиковом, предназначенном специально для кондитерских изделий контейнере. Иными словами, в магазинной упаковке. А ведь легенда, под прикрытием которой Сэнди явилась сюда, предполагала домашнее выпекание угощения.
Сэнди прикусила губу, но потом подумала: «Ничего, выкручусь!»
— Фантастика!.. — восхищенно выдохнул Нолан. — Именно этого я и хотел: чтобы ты появилась перед моей дверью с пирогом в руках.
Он лукаво улыбнулся, чуть склонив голову набок, показавшись Сэнди таким притягательным, что ее даже как будто качнуло к нему. Сделав над собой усилие, она сохранила дистанцию и ответила вежливой улыбкой.
Глаза Нолана блеснули.
— Был момент, когда я так живо представил себе эту картину, что у меня просто слюнки потекли!
Если бы Нолан не был сейчас так взволнован, то непременно поздравил бы себя с тем, как удачно выстроил фразу, использовав при этом совершенно невинную аллегорию. Ведь в действительности он грезил отнюдь не о пироге, а нарисованные воображением картины вызвали совершенно естественный для мужчины отклик в некоторых участках тела. Но об этом сейчас лучше не вспоминать.
— Увы, — картинно вздохнул Нолан, — через минуту я вернулся к реальности, и мне стало так одиноко…
Сердце Сэнди забилось быстрее, но, не найдя, что сказать, она просто опустила ресницы.
— Я даже подумал, не отправиться ли к тебе самому, — внимательно наблюдая за ней, добавил Нолан. — Ведь мне теперь известно, где ты живешь.
Вот это да, подумала Сэнди. Оказывается, у меня была перспектива принимать Нолана у себя!
— Но ведь это ты новичок в нашей деревне, следовательно сначала я должна нанести тебе визит вежливости.
— Верно! — с едва заметной тонкой улыбкой подхватил Нолан. — Лучше все делать по правилам.
— В таком случае… — Сэнди огляделась. — В таком случае ты должен предложить мне чашку кофе с этим вот самым пирогом… э-э… кексом.
Нолан не без интереса посмотрел на прозрачный пластиковый контейнер.
— Это кекс? Обожаю! Конечно же я предложу тебе кофе… То есть предлагаю!
— Спасибо. — Сэнди вновь взглянула по сторонам, затем кивнула на стол. — Расположимся здесь?
— Что? — Нолан уже смотрел не на кекс, а на нее. — А! Имеешь в виду, за этим столом?
Сэнди слегка пожала плечами.
— Когда я приходила к миссис Уотерс… то есть к бывшей владелице этого коттеджа… она частенько угощала меня кофе или чаем на этой самой кухне.
— О нет! — встрепенулся Нолан. — Чтобы я принимал такую гостью на кухне… Мы отправимся в гостиную. Прошу!
Сэнди неуверенно покосилась на плиту.
— Помочь тебе приготовить кофе?
— Ни в коем случае! Ты моя гостья, я все сделаю сам. Или сомневаешься в моих способностях?
— Нет-нет, — поспешно замотала Сэнди головой.
При этом у нее все же промелькнула мысль о пресловутой неприспособленности ученых к реальной жизни вообще и к домашнему быту в частности.
— Возможно, думаешь, если я профессор, то даже кофе не способен сварить? — словно прочитав ее мысли, обронил Нолан.
— Что ты, я…
— Так знай, в моем случае подобное предположение ошибочно. Иной раз я не прочь поработать физически, сделать что-нибудь собственными руками.
Он сказал еще что-то, но Сэнди не услышала. Слова «сделать что-нибудь собственными руками» произвели на нее очень сильное впечатление. Хотя и довольно странное. Невольно опустив взгляд на красивые сильные руки Нолана, она вдруг живо представила себе, что они способны делать с женским телом — гладить, мять, стискивать и прочее, что обычно подразумевается под понятием «эротические ласки». И чего ей так хотелось. Особенно от Нолана. Только от Нолана…
Последняя мысль стала для Сэнди своего рода откровением. Она сама не ожидала, что дело зашло настолько далеко, однако факты, как говорится, налицо: она жаждет интимных ласк, но лишь от одного-единственного человека — от Нолана Пирса.
Это… любовь?
К горлу Сэнди внезапно подкатил комок, глаза защипало от слез, и несколько следующих мгновений ей пришлось бороться с собой, прилагая максимум усилий, чтобы скрыть внезапную перемену настроения. Иначе Нолан решит, будто имеет дело с сумасшедшей — предложил гостье чашку кофе, а она ударилась в плач!
— …В той же оранжерее с утра до вечера, — говорил тем временем Нолан. — Так что я совсем не белоручка!
— Да-да, верю, — изобразила Сэнди улыбку, прекрасно сознавая, что та получилась довольно нервной.
Нолан посмотрел на нее и слегка нахмурился.
— Знаешь что, идем в гостиную. Устрою тебя удобнее и займусь кофе, вместо того чтобы рассказывать о нем. Соловья баснями не кормят. Давай-ка сюда кекс. Вот так… Теперь идем. Сюда, пожалуйста…
— Знаю, — машинально произнесла Сэнди, остро ощущая новое прикосновение Нолана, который взял ее под локоток.
Он удивленно поднял бровь.
— Знаешь? Откуда?
— Когда я навещала здесь миссис Уотерс, то…
— Ах да! — воскликнул Нолан. — Постоянно забываю, что тебе прекрасно известен мой дом.
Сэнди легонько вздохнула.
— Так уж вышло.
— Хм… Знаешь, что я скажу? Мне это нравится!
Перемещаясь из кухни в гостиную, они, разумеется, не смотрели в окно, потому остались в неведении относительно некоторых перемен на опустевшей после ухода Джеки Джекса улице. А случилось там следующее: от ствола все той же липы отделился некто выше и плотнее, чем Джеки Джекс, секунду помедлил, глядя на коттедж Нолана, затем повернулся и быстро зашагал в направлении центра деревни. Спустя несколько мгновений он будто растворился в сгущающихся сумерках.
12
— А Тайсон не кусается? — спросила Сэнди, с опаской поглядывая на расположившегося на ковре пса.
Тот всем своим видом показывал, что желает остаться в гостиной и понаблюдать за неизвестной особой, которую хозяин усадил в одно из стоящих возле камина кресел, так опрометчиво вознамерившись оставить без присмотра, пока сам будет возиться на кухне.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Где розы, там шипы"
Книги похожие на "Где розы, там шипы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Люси Дейн - Где розы, там шипы"
Отзывы читателей о книге "Где розы, там шипы", комментарии и мнения людей о произведении.