Авторские права

Ашвагхоша - Жизнь Будды

Здесь можно скачать бесплатно "Ашвагхоша - Жизнь Будды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Древневосточная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Жизнь Будды
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жизнь Будды"

Описание и краткое содержание "Жизнь Будды" читать бесплатно онлайн.



Ашвагхоша —  буддийский поэт, драматург, философ и проповедник, живший в 1–2 вв. Родился в Айодхье (современный Ауд) в брахманской семье. Согласно традиции, до обращения в буддизм был шиваитом. Прославился как мыслитель и поэт при дворе кушанского императора Канишки. Сторонники учения махаяны относят Ашвагхошу к основным авторитетам, наряду с Нагарджуной и Арьядэвой.

Поэма Буддхачарита (Жизнь Будды) сохранилась в санскритском оригинале в 17 «песнях», в китайском и тибетском переводах – в 24. Перевод поэта-символиста К.Бальмонта осуществлён с английского издания и воспроизводит китайскую обработку Дхармаракши.


Перевод публикуется по изданию: Памятники мировой литературы. Творения Востока. Асвагоша. Жизнь Будды. Перевод К. Бальмонта.

М., М. и С. Сабашниковы, 1913






Солнце и Месяц померкли,

Речки надулись в потоки,

Чащи лесные дрожали,

Словно осиновый лист.

Листья, сорвавшись до срока,

Мчались дождем над землею,

Слезы струили драконы

На смоляных облаках,

Чистые Дэвы, спустившись,

Медлили в воздухе среднем,

Скорби и радости чужды,

Тихо о смерти грустя.

Духи же Неба другие,

Сердцем поникнув, скорбели

И, принося приношенья,

Сверху роняли цветы.

Радостен был только Мара,

Он ликовал в отдаленьи,

Музыки громкие звуки

Оповещали о том.

Остров Вселенной, лишенный

Самой блистательной славы,

Был как гора без вершины,

Был словно слон без клыков,

Бык был — рога потерявший,

Темное Небо — без Солнца,

Лилия, смятая бурей.—

Умер Учитель. Ушел.

27. ВОСХВАЛЕНИЕ

В это время светлый Дэвапутра

Пролетал в блестящий свой дворец,

Вкруг него сияло в тверди синей

Десять сотен белых лебедей.

Во вниманье ко вселенским Дэвам,

Дэвапутра этот стих пропел:

«Царствует в мирах непостоянство,

Вмиг родится все, и вмиг умрет.

Свет над током скорби — лишь Нирвана,

Верно — лишь Безветрие души.

Все нагроможденья дел и Кармы

Только пламень мудрости сожжет.

Слава дел, как дым, восходит к Небу,

В свой черед дожди потушат все,

Как в мирах огонь круговоротов

Будет смыт потоком в крайний миг».

Так же был там Брама-Риши-Дэва,

Пребывавший в синих Небесах,

Он, блаженный, воздохнул хваленья,

О Нирване стройный стих пропел:

«Кто заглянет в тайны Троемирья,

Видит гибель как удел всего.

Но провидец видит в мире дальше,

Все живое он один спасет.

Только в нем одном освобожденье,

Он непостоянство победил.

Но, увы, царит неверье в мире,

И не видит мир, как светел Свет».

В это время, сильный Анурудда,—

Тот, кого остановить нельзя,—

Воздохнул над током жизнесмерти,

И Нирване стройный стих пропел:

«Все живое — в сумраке незрячем,

Тает все, как гряды облаков,

Мудрый не уцепится за это,

Палица превратности сильна.

Сильный слон, из всех могучий Риши,

Может быть ограблен этим львом.

Только Совершенный стяг алмазный

Смог победоносно вознести.

Но, подобно той венчанной птице,

Что в прудках хватает хитрых змей,

Если же прудки совсем иссохли,

Умирает, кончив свой удел,—

И коню подобно, что бесстрашно,

Слыша бранный рог, стремится в бой,

Если же окончено сраженье,

Притихает весь, домой идя,—

Совершив свой замысел, Учитель

До Нирваны держит верный путь,—

Вышел Месяц, пролил свет живому,

И ушел. И Златогорьем скрыт.

Горною Обителью Нирваны

Блеск благой Высокого сокрыт,

Семь коней искусного Возницы,

Светлого от взоров унесли.

Сурья-Дэва, лик взнесенный Солнца,

В подземельи, с яркою Луной.

Пять ворот тяжелых их замкнули,

Все живое света лишено.

Все приносят приношенья Небу,

Но от жертв лишь всходит черный дым: —

Так ушел, в сияньи, Совершенный,

И не видит мир тот вышний свет.

Долго ждал любви он настоящей,

Редко встретишь верную любовь,

Здесь любовь достигла до предела,—

И ушел любимый, нет его.

Путы скорби твердо он содвинул,

Мы нашли единый верный путь,

Но ушел в Обитель он Покоя,

И грозит запутанный узор.

Эту пыль земного тоскованья

Он смывал живой своей водой,

Но замкнулась чистая криница,

Не вернется больше он сюда.

Все ж текут лучистые потоки,

Миру завещал он тишину,

И сияет блеск нагроможденный,

Может каждый жаждущий испить.

Но Спаситель мира, бывший в мире,

Отошел, и больше нет его,

Срезана высокая надежда,

И дыханье жизни — где оно?

Кто придет, как любящий отец, к нам,

Кто утешит в нашей скорби нас?

Конь, когда владыку переменит,

Всю свою теряет красоту.

Мир без Будды точно царь без царства,

Точно сонмы войска без вождя,

Точно без врача больной, что страждет,

Точно караван без вожака!

Точно звезды без Луны блестящей,

И любовь, без силы больше жить!

Так без Будды мир осиротевший.

Умер наш Учитель. Нет его!»

Весть достигла до народа Сильных,

Что в Нирвану Будда отошел.

Плач поднялся, крики, вопли, стоны,—

Сокол пал на стаю журавлей.

Всей толпой пришли туда, где ивы,

Чтоб взглянуть, как спит он долгим сном.

Этот лик уж больше не проснется,—

И, тоскуя, били в грудь себя.

И один из Сильных молвил скорбно:

«Ради человека стяг подняв,

Он вознес Закон, сияло знамя,

Миг один — и пал блестящий стяг.

Тысячи лучей росли в сверканьи,

Ведение высшее росло,

Рассеваясь, мрак бежал от света,—

Почему ж опять приходит тьма?

В миг один высокий мост разрушен.

Жизнесмерть кипит, как водопад,

Бешенство, сомнение и страсти,

Плоть объята,— больше нет пути».

Так скорбя, рыдал народ Могучих:

Кто лежал простертый на земле,

Кто стоял, потерян в размышленьях,

Кто стонал, не в силах боль сдержать.

Вышитое серебром и златом,

Ложе приготовили ему,

Тело Совершенного сложили

Между благовоний и цветов.

Балдахин над ним вознесся пышный,

В самоцветных яхонтах горя,

Вышитые веяли знамена,

Пляски похоронные вились.

Пели похоронные напевы,

Приношенья были вдоль пути.

Дэвы с Неба лили дождь цветочный,

Музыка звучала в Небесах,

Дерева сандалового взяли,

Тело Будды было на костре,

Масло благовонное излили

И костер три раза обошли.

Но, хотя огонь и прилагали,

Не хотел гореть костер его.

В это время весть до Касиапы

О кончине Будды донеслась.

И пошел он в путь из Раджагриги,

И, чтоб мог он светлый лик узреть,

Не хотел тогда костер зажечься,

Он пришел — и брызнули огни.

И горел в куреньях благовонных

Тот костер. Сгорело тело все,

Только кость алмазная осталась,—

Лишь останки правды не горят.

В золотой кувшин их положили,

И ничто алмаз не сокрушит,

И не сдвинешь Златогорье мысли,

И останки Будды век живут.

Птица златокрылая не стронет

То, что в золотой кувшин вошло.

И пока Вселенная пребудет,—

До конца останутся они.

Чудо! Человек исполнить может

Весь закон Безветрия души:

Как призыв, в просторах дальних мира

Имя лучезарное звучит.

И покуда катятся столетья,

Долгая Нирвана, через них,

Через те священные останки,

Будет миру свет свой проливать.

Будет озарять жилища жизни!

Он в единый миг свой блеск затмил,

Но сосуд златой, сияя мудро,

Может гору скорби сокрушить.

И, смирившись, тот народ Могучих,

Несравненный люд Богатырей,

Весь любовью был горячей спаян,

И изгнал из душ своих вражду.

В город свой вошли скорбя, но тихо,

И останки светлые неся,

И останки не взнесли на башню,

В почитанье Дэвам и земным.

28. БЛАГО МИРА

Так останки почитая,

Каждый день Богатыри

Приносили приношенья,

Благовонья и цветы.

Семь царей, из стран различных,

Весть кончины услыхав,

Чрез послов, просили Сильных

Те останки разделить.

Но Могучие сказали,

Духом бранным возгорясь:

«Мы скорей простимся с жизнью,

Чем останки Будды дать».

Так послы ни с чем вернулись,

И во гневе семь царей

Тучу войска сгромоздили

И направились в поход.

Город Сильных окружили

Колесницы и слоны,

Все окрест — сады, деревни,

Водоемы и поля —

Было вытоптано войском,

Что пришло, как саранча,

Ничего не оставляя,

Там, где, темное, прошло.

С городских высоких башен

Вниз смотря, Богатыри

Увидали разрушенье

И готовить стали бой.

Вот наладили орудья,

Чтобы камни вдаль метать,

Чтобы факелов летучих

Во врагов стремить огни.

Семь царей, в своих окопах,

Окружили город тот.

В каждом войске дышит храбрость,

Барабан гремит, как гром.

И уж Сильные готовы

Бой убийственный начать,

В это время некий Браман,

Дрона, так царям сказал:

«Посмотрите, стены крепки,

Защитит их — и один.

Если ж многие столпились,

Как их можно покорить?

Стук мечей — кровавый подвиг,

Многим гибель тут грозит,

И каков исход ни будет,

Смерть промчится с двух сторон.

Победить сильнейший может,

Может слабый победить.

Презирай змею, но тело,


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жизнь Будды"

Книги похожие на "Жизнь Будды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ашвагхоша

Ашвагхоша - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ашвагхоша - Жизнь Будды"

Отзывы читателей о книге "Жизнь Будды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.