Фуюми Оно - А действительно ли это злые духи?!

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "А действительно ли это злые духи?!"
Описание и краткое содержание "А действительно ли это злые духи?!" читать бесплатно онлайн.
Кто же не любит захватывающих, заставляющих стыть кровь в жилах историй о приведениях? Это и страх и любопытство и романтика. Рассказывать страшные истории при свете одного лишь фонарика глубокой ночью на чердаке, или у костра, или, в крайнем случае, под одеялом у себя дома. Трястись от ужаса и с нетерпением ждать, что же случиться дальше. Потусторонний мир одновременно и пугает и притягивает своей таинственностью и неизвестностью.
Новеллы повествуют о приключениях школьницы, Танияма Май, очутившейся в странной компании людей, так или иначе связанных с потусторонним миром духов. Жрица, монах, священник, медиум и непоколебимый и самоуверенный 17-ти летний парень, прозванный, и не без оснований, Нару и являющийся главной небольшой организации Охотников за приведениями. Волей случая или судьбы они сошлись вместе и это только начало…
Новеллы легли в основу манги Ghost Hunt (1998 г. — до сих пор) и аниме с одноименным названием (2006 г.).
- Поняла.
…эй, не пугай меня вот так вот.
Экран показывал комнату на втором этаже, вокруг которой ходили слухи о призраке. Это также была комната, откуда упала Масако.
Последние лучи закатного солнца освещали кабинет.
Неожиданно связь оборвалась, и изображение замерло.
…Ха?
Экран стал черно белым. Что-то было не так с видеокамерой. Даже угол, с которого шла запись, изменился.
В панике я быстро нашарила микрофон, который был связан с машиной Нару.
- Нару.
- Что случилось?
- Изображение перестало двигаться.
- Все в порядке. Сейчас, когда темнеет, камера меняет настройки записи. Как ситуация?
- Джон собирается провести обряд изгнания. А вот и он.
Джон сменил одежду на рясу священника, которая хорошо смотрелась на нем. Невероятно золотые волосы создавали вокруг него волшебную ауру.
Войдя в класс, он поднял чашу, наполненную водой. Погрузив палец вводу он нарисовал им крест на алтаре, стоящим перед ним, и на стене. Затем алтарь был перенесен на платформу, и на нем были зажжены серые свечи. В комнате посветлело.
Джон сложил вместе ладони, склонил голову и начал молитву.
Слабый звук донесся из микрофонов.
- Святой Отче, позволь нам преклониться перед Тобой.
Джон оросил водой вокруг.
Должно быть, это есть святая вода.
Затем он открыл Библию.
- Отче наш, душа Твоя – наш небеса и наша земля.
Запись на экране шла гладко. Не было ничего из ряда вон выходящего.
- В начале было Слово. И Слово было Богом. И слово было Бог…
После постоянного глазения в экран, Монах, наконец, поднялся.
- Я пойду, пройдусь.
- Я, пожалуй, тоже, - Мико-сан встала.
…куда вы двое собрались?
- Курода-сан, ты ведь не уходишь, верно?
- Если ты боишься, я могу остаться с тобой.
- Остаться со мной?...
Оу… это немного смущающе. Но ничего не могу поделать с этим, ибо я признаться напугана.
3
Небо становилось темнее и темнее.
Свет экранов был тем единственным в комнате, что защищало ее от поглощения в кромешную тьму. Но, даже учитывая количество экранов, в комнате было темно и витало ощущение невидимой угрозы.
Судя по камерам, Монах был в коридоре первого этажа. Одетый в монашескую рясу, он шагал в сторону комнат по правую от него руку, держа в руке какой-то предмет.
Джон продолжал проводить обряд изгнания этажом выше.
Он взял белый песок из емкости и начал рассыпать ее вокруг.
Это соль?
- И было оно у Бога. И все через Него начало быть…
Джон внезапно остановился и начал оглядываться вокруг.
…что случилось?
Я увеличила громкость на колонках.
Сквозь голос Джона доносились щелкающие звуки.
- Это шум, который создает полтергейст, - заявила Курода.
- В Нем была жизнь, и жизнь была – свет людской, - продолжил Джон.
Он постоянно поднимал голову, чтобы взглянуть на потолок.
- И сияет свет во тьме, и тьма его не объяла…
Потолок…
Я, неожиданно для себя, вскрикнула.
Потолок кабинета с западной стороны. Возле деревянной перегородки. Та самое место, откуда упала Масако. Деревянные доски на потолке прогнулись. Словно кто-то пытался протолкнуться сквозь них.
Это опасно!
Я неожиданно подскочила со своего стула.
- Танияма-сан? – позвала Курода.
Но я уже была вне зоны слышимости.
Когда я достигла той комнаты, в которой был Джон, то услышала громкий треск.
- Джон! Джон!
Я с силой отодвинула дверь, обратив на себя взор удивленного священника.
- Май-сан…
- Джон, здесь опасно. Уходи отсюда.
- Э?
Я указала на трещину в потолке, но не прошло и секунды, как потолок не выдержал, и деревянные доски полетели на пол.
С опрокинутой свечей комната погрузилась во мрак.
4
Вспыхнул и загорелся свет фонаря.
Вся комната была в щебенке. Обломки дерева и камня были рассыпаны по полу.
…восточная часть крыши полностью обрушилась.
- Если бы Май-сан меня не окликнула, у меня сейчас были серьёзные проблемы, - сказал Джон. Его голос слегка подрагивал.
Нару поднял кусок дерева и окинул его изучающим взглядом. При этом он выглядел, словно находился в трансе.
- Если это место опасно, давайте спустимся вниз, - предложил Монах, нервно оглядываясь по сторонам.
- Я ухожу. Сейчас же… - сообщила безразличным тоном Мико, скрестив на груди руки.
- Ты должно быть не на шутку перепугалась, - засмеялась Курода.
Но Мико-сан, похоже, не задело это замечание.
- Твоя жизнь – самая важная вещь. Масако могла бы умереть, если упала чуть в другое место. Джон тоже едва не погиб. Я смышленая, поэтому отступлю назад, прежде чем это случится со мной.
- Ты напугана?
- Это неважно. Я просто говорю, что на сегодня достаточно. Можно продолжить и завтра.
…как ты можешь так поступить?
- Она права, - тихо заметил Нару.
- Эй-эй, Нару-тян, - пораженно воскликнул Монах. – Ты же не испугался из-за этого, не так ли?
- Думай, что хочешь, - ответил Нару. – Но в этот раз Мико-сан права… Май, можешь идти домой.
- Правда? - Я неожиданно испустила смешок.
- Да, ты тоже… - он остановился и отбросил в сторону камень, который приземлился в кучу остального щебня. Затем он обернулся к Куроде. – Ты тоже должна идти домой.
- Так если я не девушка, тогда… - ворчливо начал Монах.
Нару послал ему убийственный взгляд.
- Я предложил бы всем вам пойти сейчас домой.
- Тогда… я думаю, нам всем лучше так и поступить, - вздохнул Джон.
- Как послушно, - сказал Монах, сжав губы. – Ладно, забыли. Так и посчитаем, что на сегодня хватит.
Ах, так ты единственный, кто останется здесь. Ты боишься, да?…
Мы вышли из здания в сопровождении Монаха.
Нару-тян остановился в дверях центрального холла и махнул нам рукой.
- Пока!
- Нару, а как же ты? Ты не идешь домой?
- Мне нужно еще кое-что исследовать.
…ты хочешь остаться здесь? А ты бесстрашный…
И мы покинули старое здание школы под пристальным взглядом его синих глаз.
Переводчик 6-й главы: Maschuldig
Редакторы перевода: Maschuldig, nadin_hime
Вычитка: nadin_hime
1
Проснувшись воскресным утром, я первым делом отправилась к старому зданию школы.
С Нару ведь все хорошо, да?
Честно говоря, я немного волновалась, ведь он остался совсем один. Потолок мог снова обрушиться или…
Боже… Говорят же, что дурная трава растет быстро…
Как только я пришла, то прямиком направилась в лабораторию.
Нару здесь нет…. Что- то здесь не так. Половина оборудования была уже вынесена, а оставшаяся половина уже не работала.
Что случилось?
Я вышла проверить на улицу.
Если Нару не в лаборатории, то он может быть только в одном месте.
Обойдя старое здание, где была парковка, я увидела фургон, который стоял на том же самом месте, что и вчера.
Заглянув внутрь, я увидела, как Нару крепко спал, прислонившись спиной к оборудованию. Его грудь мерно вздымалась.
Нехотя мне пришлось постучать в окошко машины.
- Нару!
Сонный, он слегка приоткрыл глаза и посмотрел на меня в легком недоумении.
…этот парень… действительно прекрасен.
Редко кто, едва проснувшись, одним своим видом может сделать меня счастливой.
- …Май.
- Доброе утро!
- Злое утро. Чего тебе надо? Пришла сюда в такую рань.
Хах! Я пришла, потому что волновалась за тебя!
- Не так уж и рано. Почти 11 часов.
- Еще и полудня нет…
Нет полудня? Что за жизнью ты живешь?
- Я сделала кофе. Будешь? - предложила я.
- Ты так проницательна.
Мог бы ради разнообразия сказать «Спасибо».
Ладно, проехали. Я уже привыкла.
Я достала кофе, принесенный с собой, налила его в чашку, и передала Нару.
- Ты нашел что-нибудь этой ночью?
- Да.
Чего?!
Было неожиданно из его уст услышать «Да». Но тон его голоса говорил, что это далеко не все.
- Ты знаешь, что произошло с этим зданием?
- Да.
Лицо парня оставалось непроницаемым.
И именно тогда, когда я собралась продолжить расспрос, меня прервали ребята из команды, зовущие Нару.
Экстрасенсы прибыли.
2
Впереди всех стоял Монах:
- Эй, что случилось?
- Что ты имеешь в виду под «Что случилось?»
- Оборудование в лаборатории! - требовательно спросила Мико. – Неужто ты собираешься уезжать?
Нару спокойно ответил:
- Да.
- Ты, верно, шутишь… - Мико выглядела потрясенной.
- Нет. Именно поэтому я начал переносить обратно свое оборудование.
Наступила долгая пауза.
А затем все снова заговорили в один голос.
Нару приложил ладонь ко лбу:
- Тише, я только что проснулся… мне только недавно удалось лечь.
Что? Он не спал всю ночь?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "А действительно ли это злые духи?!"
Книги похожие на "А действительно ли это злые духи?!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фуюми Оно - А действительно ли это злые духи?!"
Отзывы читателей о книге "А действительно ли это злые духи?!", комментарии и мнения людей о произведении.