» » » » Николь Бернем - Волшебная иголка


Авторские права

Николь Бернем - Волшебная иголка

Здесь можно скачать бесплатно "Николь Бернем - Волшебная иголка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Николь Бернем - Волшебная иголка
Рейтинг:
Название:
Волшебная иголка
Издательство:
Радуга
Год:
2005
ISBN:
5-05-006200-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебная иголка"

Описание и краткое содержание "Волшебная иголка" читать бесплатно онлайн.



Кэти Шмидт живет в маленьком городке Среднего Запада США. Как-то раз в ее магазин свадебных платьев заходит Джаред Портер, чтобы купить наряд для своей дочери…






Кэти ничего не сказала и ждала, пока он продолжит. Что-то происходило между ними. Что-то такое, из-за чего у него выступил пот и стал заплетаться язык, чего с ним не случалось с тех пор, как он стоял перед всем восьмым классом и произносил Геттисбергскую речь Авраама Линкольна (речь на открытии военного кладбища в Геттисберге, штат Пенсильвания, 1863, в которой дано знаменитое определение демократии: «правительство из народа, волей народа и для народа»).

По какой-то причине она, кажется, тоже нервничала. Это было не волнение и не страх. Просто… ощущение чего-то. Будто она чувствовала то же самое, что и он.

Он откашлялся, понимая, что гостья ждет его слов.

— Нет, я не передумал покупать платье. Отец всегда должен делать это для своей дочери. — Джаред помолчал, думая, что можно еще сказать. — Просто…

— Мы не договорились об оплате. — Выражение лица Кэти сказало ему, что она не ожидала, что Мэнди придет в магазин.

— А, вот в чем дело.

— И она очень молода.

— Да-а. Она молода. Вообще-то, я все еще надеюсь, что она не пойдет на замужество. Но я все равно заплачу за твою работу.

Уголки рта приподнялись у Кэти в улыбке.

— Я предполагала это. Я имею в виду твое отношение к браку Мэнди. И не волнуюсь об оплате.

Несмотря на неприятную тему разговора, Джаред улыбнулся ей в ответ. Да, она делает доброе дело, успокаивая своих клиентов, особенно когда они приходят в ее магазин полные беспокойства по поводу своих свадебных планов.

— Просто я хочу, чтобы она была свободна в своем выборе. Если Кэвин — это то, чего она хочет, — замечательно. Она умная девочка, всегда хотела стать астрономом. У нее прекрасные оценки по математике и естественным дисциплинам. А в следующем месяце у нее тест академических способностей, — объяснил он. — Она в таком возрасте, когда открыты все дороги. Думаю, ты понимаешь.

Джаред вспомнил, что Кэти училась в колледже в Бостоне и, стало быть, относится к целеустремленному типу.

— Ну, — сказала она и сделала аккуратный шажок в его сторону. Достаточно было протянуть руку, чтобы дотронуться. — Мне нелегко давались математика и естественные науки. Больше нравилась история. Но я понимаю твои рассуждения.

Он засомневался, не переступил ли черту, которой всегда пытался держаться при общении с женщинами, перейдя от профессиональной темы к личной. И тем не менее спросил: «Поэтому ты уехала в Бостон?»

— Я специализировалась по английскому языку в Бостонском университете. Сказала отцу, что хочу пойти в журналистику, и даже проходила практику на бостонском телевидении.

— Тебя показывали по бостонскому телевидению?

Она засмеялась.

— Нет. Я не была в эфире. Хотя и встретила интересных людей. Моей настоящей мечтой был дизайн. Поэтому я занималась в Институте искусств Новой Англии. Туда можно было дойти пешком, и это мне очень подходило. После института я пошла работать в театр в Бостоне. Придумала костюмы для постановки «Мисс Сайгон» и нескольких произведений Шекспира. Было очень интересно.

— А теперь ты шьешь свадебные платья?

— А теперь я шью свадебные платья. — Ее голос звучал по-прежнему дружелюбно, но было видно, что эту тему она не хочет обсуждать. По крайней мере назвать причины, по которым она сделала то, что сделала. И все-таки он чувствовал, что она понимает, что происходит между ним и Мэнди. Джаред слишком долго держал все в себе. Как он хотел бы поговорить с кем-то о дочери, с кем-то, кто не полагал, что он не умеет воспитывать ребенка, чтобы снять груз с души.

— Мэнди повезло, что у нее такой отец.

Джаред краем глаза посмотрел на Кэти. По блеску в ее глазах он понял, что она имела в виду именно то, что сказала. Именно эти слова ему были нужны сейчас, когда он сомневался в себе.

— Спасибо. — Он отошел от грузовика. — И спасибо, что сказала мне о приходе Мэнди в магазин. Не ожидал, что она сделает это так быстро.

— Не стоит.

Кэти отошла немного назад. В эту минуту Джареду пришло в голову, что, если он будет поддерживать отношения с портнихой еще несколько месяцев, то будет знать все о свадебных планах Мэнди. Планах, которыми Мэнди могла и не поделиться с ним.

— Если ты не против, Кэти, мог бы я попросить тебя об одолжении? Ты не могла бы рассказывать мне, что происходит с Мэнди? Ничего личного о ее взаимоотношениях с Кэвином и тому подобное — просто, если она действительно решит выйти замуж, я хочу об этом знать. И как ужасно это ни звучит, но именно ты можешь узнать первой, что происходит.

По крайней мере это случится, если они с Мэнди продолжат ссориться так же, как последние две недели.

Кэти приподняла от удивления брови.

— Джаред Портер, вы хотите, чтобы я следила за вашей дочерью?

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Нет, не следить, — заверил Джаред. — Но, если бы ты позвонила и сказала, что именно она решит насчет платья, мне было бы это очень приятно. Я имею в виду, когда именно оно должно быть готово или если Мэнди назовет тебе дату свадьбы. Думаю, она мне сама скажет, но на всякий случай имей в виду.

Кэти смотрела на него с минуту, и Джаред не сомневался, что она ждет, что он смущенно поежится. Ясно, что в ее обязанности не входит информировать его, даже если он оплачивает счета. Но все же…

Он резко выдохнул, зная, что просит слишком многого.

— Извини. Я не должен…

— Знаешь что, — она указала на инструменты, которые он только что уложил в грузовик, — ты закончил на сегодня?

— Не совсем. У меня есть еще небольшая работенка. Это займет час или около того, максимум. А что?

— Когда закончишь, почему бы тебе не заехать ко мне? Мне нужно съездить по делу в Херман, а потом я вернусь в магазин. Думаю, мы договоримся. Можешь подъехать к пяти?

Он кивнул. Ему было любопытно узнать, что она придумала. Джаред взобрался в грузовик и развернул машину так, чтобы Кэти тоже смогла выехать задом, а не съезжала на обочину и не ехала по мягкой грязи, образовавшейся по обе стороны дороги. Проезжая мимо «фольксвагена», он замедлил ход. Кэти не видела его — застегивала ремень безопасности. Но как только она выпрямилась, то сразу открыла окно.

— Тебе нравится индейка?

Она удивленно подняла брови. Джаред объяснил:

— Из закусочной Монфортов. Мэнди сегодня обедает с подругой. Они могут долго обсуждать свои дела, поэтому я сегодня в любом случае поеду туда. Привезу тебе бутерброд, если хочешь.

Улыбка появилась на ее лице. И эта улыбка согрела его.

— Индейка — это замечательно. Если не возражаешь, то с цельными зернами пшеницы, листьями салата и итальянским сыром. И еще много маринованных огурчиков.


Ну ладно, может, маринованные огурцы — не лучшая идея. Может, вообще не надо было останавливаться у дома Клайнов. А теперь он сидит в ее магазине, и по какой-то непонятной причине она волнуется.

Кэти вытащила сэндвич из упаковки закусочной Монфортов и поставила две бутылки содовой для себя и Джареда на стол. Джаред откусил кусок ростбифа по-итальянски. Он сидел на том самом стуле, на котором несколько часов назад сидела Мэнди, всего в метре от нее, за маленьким столом в комнате для посетителей.

— Эвелин и Глория Монфорт делают лучшие в мире булочки, — прокомментировала Кэти, откусив булочку с индейкой и итальянским сыром.

— Мм-хм. Мэнди — вегетарианка и поэтому всегда косится, когда я ем ростбиф. — Он сделал большой глоток содовой, потом уставился на двух манекенов в витрине. — Ты сказала, что мы договоримся. Что ты имела в виду?

Итак, начинаем деловой разговор.

— Я слышала, ты умеешь собирать мебель.

— Да, я делаю для фирмы «Портер констракшн» самые разные работы. Это отделка мебели, облицовка каминов или что-нибудь особенное по желанию заказчика.

Кэти проглотила кусок булочки.

— Итак, ты хочешь знать, когда придет ко мне твоя дочь? Если я скажу тебе об этом, не думаю, что ей это понравится. Да и мне тоже.

— Я не должен был…

— Послушай. Думаю, есть другой способ проконтролировать Мэнди, и мне не понадобится ябедничать. Но тогда тебе придется сделать для меня нечто особенное.

Она думала, что Джаред заинтересуется, а он просто пожал плечами.

— У тебя свой бизнес, у меня — нет. Я работаю на своего брата Стюарта. У него восемьдесят процентов акций нашей фирмы. Поэтому все зависит от того, что для тебя нужно сделать.

Кэти положила булочку, затем прошла в другую часть комнаты и встала за потертым прилавком. Она качнула его, и касса отклонилась сантиметра на три.

— Как ты знаешь, этим магазином владела моя бабушка. Эта касса стоит еще с тех пор. Мой дедушка установил ее как раз перед моим рождением.

— Значит, она очень старая, — поддразнил ее Джаред.

— Стоит задуматься над тем, как она вообще стоит, — со смехом в голосе сказала Кэти. — Я уже занималась обновлением магазина, и выглядит он не хуже любого другого здания на Мэйн-стрит. Каждый раз, когда я кладу рулоны материи на прилавок или когда кто-то опирается на него, я боюсь, что касса свалится. Но для меня дороговато установить новую, потому что в прошлом году я занималась наружными работами — поставила витрины и сделала навес.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебная иголка"

Книги похожие на "Волшебная иголка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николь Бернем

Николь Бернем - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николь Бернем - Волшебная иголка"

Отзывы читателей о книге "Волшебная иголка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.