» » » » Лайза Джексон - Бремя страстей


Авторские права

Лайза Джексон - Бремя страстей

Здесь можно скачать бесплатно "Лайза Джексон - Бремя страстей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лайза Джексон - Бремя страстей
Рейтинг:
Название:
Бремя страстей
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1996
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бремя страстей"

Описание и краткое содержание "Бремя страстей" читать бесплатно онлайн.



Страсть — так, пожалуй, можно точнее всего определить чувство, которое движет героями этого романа известной американской писательницы Лай­зы Джексон. Подчас бремя страстей вынуждает их совершать необдуманные, а порой и роковые по­ступки… Сопереживание героям, напряженное ожи­дание все новых поворотов увлекательного сюжета (который по традиции любовных романов заверша­ется счастливой для главных героев развязкой) — все это заставляет читателя с неослабевающим вни­манием следить за перипетиями повествования.






В этот момент свет ворвался в окно, и Кэс­сиди увидела автомобили. Их было три, они подъезжали к дому один за другим и напоми­нали похоронную процессию. Собственно, так оно и было. У Кэссиди запершило в горле, словно дым пожара все еще душил ее. Она зашлась в кашле. Первой подъехала полицей­ская машина, за ней — «линкольн» Рекса Бьюкенена и «мерседес» судьи Колдуэлла.

Превозмогая животный страх и спазмы в желудке, Кэссиди открыла дверь и на онемев­ших ногах вышла на парадное крыльцо. Дена подошла сзади и схватила ее за руку.

— Господи, не допусти! — шептала она.

Кэссиди в ужасе смотрела, как ее отец с тру­дом вылез с заднего сиденья своего автомоби­ля. Лицо у него было пепельное, седые волосы намокли от дождя, широкие плечи ссутули­лись, выдавая невыносимую боль, которую он нес в своем сердце.

Дена издала слабый протяжный вопль.

Желчь подкатила к горлу Кэссиди, и она почти не почувствовала, как мать изо всех сил сжала ее ушибленное запястье.

Вместе с Судьей и шерифом Доддсом, кото­рые поддерживали его с двух сторон, Рекс мед­ленно прошел в холл. Прежде чем он успел вымолвить хоть слово, машина Деррика за­шуршала на подъездной дорожке и с визгом затормозила. Деррик выпрыгнул из-за руля. С раздувающимися от ярости ноздрями, с мок­рыми от дождя волосами, он вбежал в дом.

— Я сверну шею этому ублюдку! — В ру­ках он все еще сжимал ружье, рубашка на нем была разорвана, руки черны от сажи, глаза прищурены от ненависти. — Клянусь, что убью этого гада!..

— Что?..— дрожащим голосом спросила Дена у мужа.— Не Энджи?..

Веки Рекса сомкнулись, он пошатнулся, и Кэссиди подумала, что отец теряет сознание.

— Нет, папа, этого не может быть! — крик­нула она, не желая слышать, не желая верить смертному приговору в глазах отца, не имея сил принять то, что она сама видела.— Нет!

— Иди наверх, Кэссиди,— безжизненным голосом произнес отец.

— Но Энджи?..

Слезы полились из глаз отца.

— Она теперь со своей матерью… Деррик издал страшный вопль. Грянул выс­трел, с потолка посыпалась штукатурка.

— Брось, сынок,— стал уговаривать его Судья и протянул руку к ружью.

— Оставьте меня в покое!

— Деррик,— строго сказал отец,— отдай ружье!

— Черта с два! Она мертва, отец, мертва, ее убил этот ублюдок Маккензи!

— Не надо, сынок! Делай, что говорит отец,— настойчиво убеждал его Судья.

Деррик бросил на ковер ружье, упал на колени и отчаянно зарыдал.

Кэссиди не могла пошевелиться, не могла вымолвить ни слова.

Дена обняла мужа, притянула к себе, слов­но боялась, что он может исчезнуть.

— Ничего,— шептала она, сама не понимая, что несет.— Все уладится, Рекс, мы спра­вимся с этим…

Рекс Бьюкенен пошатнулся, и Дена поддер­жала его. Шериф, крупный мужчина с рыжими волосами и носом, похожим на луковицу, молча стоял у входной двери, сохраняя на лице суровое выражение.

— Неужели вы не могли прийти позже? — с укоризной спросил Судья шерифа, когда все уселись в кабинете.

— Извините, но дело не терпит отлагатель­ства.

— Вот-вот должен подъехать доктор Уи­льямс и сделать Рексу успокоительный укол…

— И все же давайте займемся этим прямо сейчас. Послушайте, Судья, я знаю о ваших дружеских отношениях с Бьюкененом, но у ме­ня работа. Погибло двое людей, впрочем, можно сказать… трое, включая ребенка!

— Ребенка? — Дена вздернула голову.

— Все правильно, миссис Бьюкенен. У нас лишь предварительные данные медэкспертизы, но похоже, ваша падчерица была беременна.

— Нет!..— Рекс рухнул в свое любимое кресло и закрыл лицо руками.— Энджи,— шептал он снова и снова,— Энджи, Энджи, дитя мое!

Кэссиди прислонилась к дверному косяку. Ноги не держали ее, и ей хотелось кричать при мысли о том, что Энджи мертва и никогда больше не будет ни смеяться, ни кокетничать, ни делать замечания Кэссиди по поводу ее дурного вкуса в одежде, ни просить заплести косичку… Слезы беззвучно катились по лицу Кэссиди. Энджи была беременна, не удивительно, что она в последнее время выглядела такой подавленной. Не было необходимости говорить о том, кто отец ребенка. Несомненно, Бриг, и именно он должен был быть тем муж­чиной, который оказался с нею на мельнице во время пожара.

Нет! Крик чуть не сорвался с уст Кэс­сиди.

— Мы не можем сказать с уверенностью, что за мужчина оказался с нею, хотя есть пара кандидатур. Нигде нет Бобби Алонсо и Джеда Бейкера, впрочем, как и Брига Маккензи.

Сердце Кэссиди неистово подскочило.

— Маккензи? — повторила Дена.

— Да, его мотоцикл был припаркован по­близости от машины мисс Бьюкенен.

— Нет! — закричала Кэссиди, и взоры всех собравшихся обратились к ней.

— Почему нет? — спросил шериф.

— Потому что… потому что он был здесь и не успел бы так быстро доехать до мель­ницы, и…

— Какого дьявола он здесь забыл?— заорал Деррик, подскочив к Кэссиди.— Отвечай!

— Он… он искал Энджи…

— Этот вонючий кобель!

— Прекратите!— приказал шериф.— Так, по-вашему, у него не хватило бы времени добраться до мельницы?

— Думаю, что нет,— сказала Кэссиди, едва дыша, из последних сил надеясь, что она права, что он не погиб, что он и Энджи не попали в это адское пекло.

— Дерьмо! Куча вонючего, омерзительно­го дерьма! — опять крикнул Деррик, проходя к бару и вытирая глаза тыльной стороной ла­дони. Сажа и копоть покрывали его с головы до ног.— Как я хотел убить его!..

— Деррик! — Резкий голос Рекса привлек внимание всех. — Прекрати нести всякую чушь!

— Возможно, он уже мертв,— сказал Доддс.— Его мать бродит на пепелище, поет, плачет и несет всякую околесицу, объясняя всем подряд, что видела этот пожар в каком-то видении. Вы ведь знаете, у нее не все в порядке с головой. Но сейчас ее отвели в клинику и да­ли успокоительное. Ее второй сын, Чейз, сей­час с нею. Алонсо и Бейкеры сходят с ума от волнения.

Деррик громко выругался.

— Послушайте, вы, тупой чурбан! Неужели вы не понимаете! Он убил ее! Он должен был это сделать. Я видел Джеда, он жаждал его крови. Маккензи избил его до бесчувствия бейсбольной битой. Если он ускользнет от вас, я сам, собственными руками…

— Сын Санни не обидел бы Энджи.— Го­лос Рекса был слабым, ему не хватало убеди­тельности.

— Он не ускользнет от нас, — сдержанно произнес шериф. Слова Деррика отнюдь не порадовали его.— Я уже отправил машину к дому Маккензи и расставил посты на всех дорогах, которые ведут из города.

— Значит, вы все же подозреваете его? Еще бы!

— Я пока не знаю, что подумать, только и всего. Пока все не выяснится, каждый на подозрении. Даже вы.— Сузив глаза, Доддс посмотрел на Деррика.

— Отлично! Правда в любом случае вый­дет наружу, и, когда это случится, я надеюсь, этого подонка подвесят за яйца!..

Дена поморщилась от грубой ругани.

Кэссиди тоже была уже не в силах нахо­диться здесь. Она потихоньку выскользнула из кабинета Рекса, где до нее, казалось, ни­кому не было дела, и вышла из дома с зад­него крыльца. Дойдя до нижней ступеньки, она, уже не в силах сдерживаться, согнулась пополам, и ее вырвало. Боль пульсировала в висках, сознание отказывалось принимать происходящее.

Она вытерла ладонью рот и побежала к ко­нюшне, где всегда находила убежище. Она сядет на Реммингтона и будет скакать, скакать по полям до тех пор, пока боль в ее сердце не иссякнет!

Внутри конюшни она споткнулась. Слезы затуманивали глаза, ноги отказывались слу­шаться. Рука у нее снова начала ныть, но ей было все равно — душевная боль терзала ее гораздо сильнее.

— Кэссиди?..

— Бриг?— Видимо, ей померещился его голос, сотворенный ее не принимающим прав­ды подсознанием. Неужели она сходит с ума? Бриг?..

— Ш-ш. Я здесь.— Неожиданно он оказал­ся рядом с нею и притянул к себе сильными руками. Его лицо, пахнущее гарью и дымом, прижалось к ее щеке.

— Ты жив,— прошептала она еле слышно.

У нее хлынули слезы. Он был цел и нев­редим. Цел! Остальное уже не имело значения. Она прижималась к нему, ощупывала его, словно не веря, что он здесь, с ней, и покры­вала поцелуями его мокрое от дождя лицо.

— Я думала… О Боже, я думала…— Она зарыдала в голос.

Обняв ее, Бриг спрятал лицо у нее на шее. Оказавшись под защитой его жестких муску­лов, она на секунду подумала, что все наладит­ся. Но потом тяжесть, страшная тяжесть прав­ды вновь навалилась на нее.

— Тебе… тебе надо уходить. Энджи поги­бла…

Он напрягся.

— И кто-то погиб вместе с нею.

— Бейкер.

— Откуда ты знаешь кто?..— Она вздрог­нула и отстранилась от него. Копоть покры­вала его исцарапанное лицо, запах дыма ис­ходил от его одежды и тела.— Откуда ты знаешь? — повторила она, заикаясь.

— Я был там. — Приглушенное, протесту­ющее восклицание сорвалось с ее губ. — Это все равно что побывать в аду,— сказал он, и голос его прозвучал словно из преисподней.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бремя страстей"

Книги похожие на "Бремя страстей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лайза Джексон

Лайза Джексон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лайза Джексон - Бремя страстей"

Отзывы читателей о книге "Бремя страстей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.