» » » » Logan Christine - Мужчина, достойный любви


Авторские права

Logan Christine - Мужчина, достойный любви

Здесь можно скачать бесплатно "Logan Christine - Мужчина, достойный любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Logan Christine - Мужчина, достойный любви
Рейтинг:
Название:
Мужчина, достойный любви
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
1996
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мужчина, достойный любви"

Описание и краткое содержание "Мужчина, достойный любви" читать бесплатно онлайн.



Дорожки Лайзы и Майкла, бывших однокаш­ников, скрестились спустя десятилетие в увесе­лительном парке «Азартный мир». Весельчак Майкл и серьезная до занудства, Лайза вновь, как и в школе, оказались на тропе войны — оба со­перничают за крупный заказ по рекламе «Азарт­ного мира». Как известно, от ненависти до любви один шаг. Как на этот раз сложатся их отноше­ния?






—Вот еще один ответственный человек, — сказал Майкл на ухо Элизабет, в то время как Криста направилась к Эду.

—Что в этом плохого? — недовольно нахму­рилась она. — Он серьезен и сосредоточен толь­ко на работе.

—Возможно, тебе следует бороться с ним, а не со мной?

—Он не лезет в мои дела и не путается у ме­ня под ногами.

—Это потому, что он не видит тебя в том свете, в каком вижу я.

Его слова повергли Элизабет в растерянность.

—Какой же ты меня видишь? — не сразу спросила она.

—Возможно, я скажу это вечером, когда ты пойдешь со мной.


—Я никуда не собираюсь идти с тобой!

—Не зарекайся!

Майкл сидел с газетой, когда Элизабет появи­лась в вестибюле отеля уже после шести вечера. С поникшими плечами, усталым видом, она еле передвигала ноги. На ее лице читалась какая-то уязвимость, подпитываемая изнутри, видимо, именно она помешала Элизабет ответить улыб­кой на заигрывания коридорного.

В памяти Майкла эта девушка всегда была чересчур серьезной, чтобы зайти слишком дале­ко, чересчур осторожной, чтобы допустить опро­метчивость. Он подумал об их взаимоотношениях в прошлом и улыбнулся про себя. Сколько вре­мени уходило на то, чтобы привлечь ее внима­ние!

Она не флиртовала с ним, как остальные, оставаясь безучастной к его атлетическим дан­ным, и говорила с ним только по необходимо­сти. В шестнадцать он был слишком поглощен собой, чтобы тратить на нее время и силы, к то­му же рискуя нарваться на отказ. Он держался своей стороны, а она — своей, невзирая на тон­кую нить взаимной симпатии, которая уже и тог­да существовала между ними.

За эти десять лет у него было много женщин. Но никто, кроме Лайзы, не возбуждал в нем та­кого стремления проявить себя, доказать свое превосходство над остальными, ни к кому он не испытывал такого влечения.

Не случайно судьба свела их вновь, и именно сейчас, когда он пытается обрести себя, сделать карьеру и пустить корни. Она опять на его пути, вдохновляя и побуждая его выиграть состязание, сделав самый яркий проект в своей жизни. Для него она — как допинг! Интересно, а как сам он действует на нее? Может, настало время это вы­яснить? Он встал и направился ей наперерез.

— Ха, Лайза… — Майкл возник перед ней, когда она потянулась к кнопке подъемника. — Ты уже вернулась… Это хорошо! У нас достаточ­но времени, чтобы прокатиться и навестить мою сестру, после того как перекусим. Переоденешься или так поедешь? Уверяю, ты выглядишь отлич­но!

Элизабет взглянула на него в недоумении.

— О чем ты говоришь?

—Об обеде, конечно. — Он кинул на нее взгляд, полный подчеркнутого разочарования. — Ты больно бьешь по моему самолюбию.

—Я не давала согласия. — Она отвела гла­за. — Я собираюсь заказать обед в номер и про­веду вечер, разбираясь в своих записях. В отли­чие от тебя я здесь для того, чтобы работать.


—Нет, ты так не сделаешь!

Ее глаза заискрились яростью.

—Да, сделаю!..

—Нет!..

— Да!..

Он широко улыбнулся, и она почувствовала, что на ее губах вот-вот заиграет ответная улыбка. Злясь на себя, она тряхнула головой.

—Когда я говорю с тобой, то вновь ощущаю себя двенадцатилетней девчонкой.

—Тогда составь мне компанию, заодно убе­димся, доросли ли мы до взрослых разговоров. Ты же знаешь, что я буду донимать тебя, пока ты не согласишься. Почему бы тебе не уступить сразу и не сберечь тем самым нервы и время?

Она изучающе взглянула на его просящее лицо и поняла, что сдается.

—Ты невыносим… Я пообедаю с тобой в ба­ре отеля, а затем отправлюсь в свой номер. До­говорились?

—Бар сняли… В городе съезд похоронщиков. Там тебе не добиться свободного столика, даже ценою собственной жизни!

—Не смешно, — сказала она, с трудом пода­вив невольную улыбку.

Он невозмутимо ухмыльнулся.

—Увы, это так! Между прочим, я заказал столик в «Калипсо». Поехали!

—Будь добр, подожди меня здесь. Я хочу подняться к себе, переодеться. — Для подкрепле­ния своих слов она нажала кнопку вызова.


—Переменить одежду — пожалуйста! Только не меняй намерений, — сказал он с веселым блеском в глазах. — Я подожду здесь.

—Я все же надеюсь, что обед не займет мно­го времени!

— Как тебе будет угодно!

Элизабет только покачала головой в ответ на его покладистость. Все ее намерения не стоят и ломаного гроша, если идут вразрез с тем, что же­лает он. Она вошла в лифт и, когда двери закры­лись, состроила недовольную гримасу, стараясь возбудить в себе чувство справедливого негодова­ния. Майкл и сейчас, как тогда в школе, пыта­ется сломить ее, используя свои чары, но она не собирается поддаваться. Она смогла держать его на расстоянии тогда, сможет и теперь!

Элизабет медленно прошла по коридору и так же не спеша вставила ключ в дверь номера, на­деясь, что возбуждение, охватившее ее, вызвано негодованием, а не восторгом.

…Через час они уже сидели в тихом углу за столиком в «Калипсо». Официант принял заказ и поставил на столик вино и закуску, чтобы они не скучали в ожидании заказанных блюд. Ресто­ран идеально подходил для интимного ужина: го­рели свечи, музыка звучала негромко, словно от­куда-то издалека. Столики были маленькие, по­этому стулья стояли почти вплотную. Она почув­ствовала, что бедро Майкла касается ее бедра, и резко отодвинулась, так чтобы между ними была ножка стола. Не Бог весть, какая защита, но в данный момент ничем другим она не располага­ла.

Майкл не сказал ничего. Он просто улыбнул­ся, отпил вина и стал разглядывать ее самым странным образом, что еще больше выбивало Элизабет из колеи. Она чувствовала себя нелов­ко. Но ведь это не свидание. Это всего-навсего встреча между знакомыми, которых дела свели вместе в незнакомом городе. От нее требуется лишь поддерживать непринужденный разговор, но прежде, чем она успела что-либо сказать, Майю наклонился к ней с лукавым огоньком в глазах.

— Ты все еще носишь трусики с нашитыми названиями дней недели? — спросил он.

Она раскрыла рот от изумления и поперхну­лась вином.

—Я сказал что-нибудь не то?

—Откуда ты знаешь про мое нижнее белье?

Все знают, Лайза. Помнишь тот ночной де­вичник у Глории Баркер?

Она помнила. Боже, она, конечно, помнила! Он и трое других мальчишек залезли на дерево напротив спальни Глории и подглядывали за ни­ми в окно. Там была и она, в нижнем белье с пометкой «пятница». Она ощутила, как краска ударила в лицо, несмотря на все ее старания ка­заться безразличной.

—Мне было тогда тринадцать лет, — сказала она, — предпочитаю не вспоминать об этом.

—И все-таки ты их до сих пор носишь?

—Нет! — отрезала она. — Нет, и, кроме то­го, это не твое дело! Разве я спрашиваю, какие сейчас на тебе трусы?

—Если тебя интересует…

—Нет!..

—Мой вопрос не случаен. Ты настолько при­выкла контролировать все, что только можно, что порой доходишь до абсурда. Вот я и решил поинтересоваться, не изменилось ли что-нибудь за прошедшие десять лет.

— Не пытайся вывернуть меня наизнанку! Не выйдет!

Он поднял руку, успокаивая ее.

— Извини! Замнем для ясности!

— Я просто хочу поужинать и поскорей вер­нуться в отель. Не надо было сюда приходить, я так и знала, что ничего хорошего из этого не выйдет! — Она оглянулась в поисках официанта, словно надеясь, что он чудом возникнет возле столика с заказом, но тот был все еще на кухне. Со вздохом она повернулась к Майклу. — Поче­му бы нам не поговорить о тебе? Расскажи о своей футбольной карьере. Тебя она привлекала?

—Мне нравилось. Хотелось, чтобы она про­должалась вечно.

—Должно быть, расстаться с футболом было для тебя очень трудно, — тихо сказала Элизабет, тронутая болью, появившейся в его глазах.

Он пожал плечами.

— Вся моя жизнь — это старты и финиши. Всякий раз, когда отец получал новое назначе­ние, предполагалось, что мы с улыбкой пакуем манатки и никогда не оглядываемся назад. Я ра­но усвоил, что к жизни надо приспосабливаться и отвечать на колотушки, а иначе — хана! Я на­учился подниматься на ноги.

Она улыбнулась.

— У тебя это всегда получалось. Ты был из тех, кто сам ведет стаю, не пытаясь кого-либо догнать… не то, что я! — Она покачала головой, досадуя на себя, что вновь сболтнула лишнее.

Майкл рассматривал ее с задумчивым видом.

—Я знаю, так это выглядит со стороны, но мало кто знает, что за этим стоит! — Он сделал паузу; глаза стали серьезными. — Я привык счи­тать тебя единственным человеком, который хоть мало-мальски догадывается об оборотной стороне медали.

—Я? — она озадаченно взглянула на него. — Почему ты так думаешь?

—Потому что ты казалась мне не такой, как остальные, и когда я боролся с тобой за пост президента школьного клуба, ты на полном серь­езе спросила о моих взглядах на эволюцию. — Его глаза потеплели при этом воспоминании. —Все прочие были уверены, что я и произнести-то не смогу такое слово, не говоря уже о каком-то понятии на этот счет. Но ты… ты говорила со мной так, словно верила, что в моей голове име­ются мозги.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мужчина, достойный любви"

Книги похожие на "Мужчина, достойный любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Logan Christine

Logan Christine - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Logan Christine - Мужчина, достойный любви"

Отзывы читателей о книге "Мужчина, достойный любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.