» » » » Мэри Патни - Мэри Джо Патни Истинная леди


Авторские права

Мэри Патни - Мэри Джо Патни Истинная леди

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Патни - Мэри Джо Патни Истинная леди" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Патни - Мэри Джо Патни   Истинная леди
Рейтинг:
Название:
Мэри Джо Патни Истинная леди
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мэри Джо Патни Истинная леди"

Описание и краткое содержание "Мэри Джо Патни Истинная леди" читать бесплатно онлайн.



Александр Рендалл знает, что, как единственному оставшемуся наследнику титула графа Давентри, ему следует найти жену и произвести на свет сына. Идеальной невестой для человека его положения стала бы послушная молодая девушка хорошего происхождения. Но все его мысли занимает Джулия Бенкрофт – деревенская повитуха с мрачной тайной, толкающей её под защиту Рендалла.

 Всего за один день, Джулия была похищена приспешниками своего первого мужа, спасена, и, наконец, получила предложение от человека, которого едва знает. Как ни странно, ей хочется ответить согласием. Союз с Александром Рендаллом может принести пользу им обоим, но Джулия сомневается, что сможет когда-нибудь снова довериться и своему сердцу, и пылкому желанию, которое зажигает в ней Рендалл. И всё же, может статься, именно «заблудший» лорд сумеет показать такой женщине, как Джулия, каким может быть истинный брак...






 Поскольку деревня Гретна-Грин была первым населенным пунктом по ту сторону границы на дороге из Лондона в Шотландию, она на целых два столетия стала популярным местом, где несовершеннолетние влюбленные могли заключать брак в обход английского закона. Церемонию обычно проводил глава общины – кузнец, чья кузница стояла в центре деревни, на пересечении пяти старых дорог. Кузнецов Гретна-Грин называли «священниками наковальни» – подобно тому, как мастер соединял раскаленные металлы на наковальне, он «ковал» и союз влюбленных, убежавших в Шотландию, чтобы пожениться, – а сама наковальня стала символом заключаемых там браков. Тысячи пар женились также на постоялых дворах и в гостиницах деревни. Так, именно в Гретна-Грин британский авантюрист Эдвард Уэйкфилд взял в жены 15-летнюю Эллен Тернер, наследницу состоятельного семейства.  

 В 1856 году был принят новый закон, согласно которому браки в Гретна-Грин могли заключаться лишь в том случае, если один из пары провел в Шотландии 3 недели до церемонии. Однако это не остановило поток желающих пожениться, а лишь сократило их количество. Затем в 1939 году вышло постановление о том, что брак вправе регистрировать только священник либо чиновник бюро записи актов гражданского состояния. Этот закон положил конец «кузнечным» свадьбам в Гретна-Грин. Тем не менее деревня до сих пор пользуется популярностью среди влюбленных. Ежегодно на территории Шотландии заключается около 30 тысяч браков, и каждая шестая пара выбирает местом своей свадьбы Гретна-Грин. При этом большинство брачующихся (примерно 86 %) не являются жителями Шотландии. У молодоженов – которые перед тем узаконили свои отношения в церкви или регистрационном бюро – есть возможность провести обряд бракосочетания в старой кузнице.

13

10 миль – это примерно 16,09 км

14

Шрапнéль – вид взрывчатого артиллерийского снаряда, предназначенный для поражения живой силы противника. Назван в честь Генри Шрэпнела (англ. Henry Shrapnel) (1761–1842) – офицера Британской армии, который создал первый снаряд такого вида.

  Отличительной особенностью шрапнельного снаряда являются 2 конструктивных решения:

 1. Наличие в снаряде готовых поражающих элементов и заряда взрывчатого вещёства для подрыва снаряда.

 2. Наличие в снаряде технических приспособлений, обеспечивающих подрыв снаряда только после того, как он пролетит некоторое расстояние. 

15

Битва под Альбуэра (1811 - Battle of Albuera) – Место сражения (деревня близ города Бадахос, в одноименной провинции Испании) 16 мая 1811 года, в котором участвовали союзные англо-испано-португальские силы (35 400 человек, в т.ч. 7000 английских пехотинцев, по другим данным всего около 43 000 человек) под командованием маршала Бересфорда и французскими войсками (23 000 человек) под командованием маршала Сульта. Французы атаковали позиции Бересфорда, причем испанцы почти не оказали сопротивления, и разгром предотвратила только стойкость англичан, особенно бригады фузилеров, которая вступила в бой, когда поражение казалось неминуемым, и оттеснила французов. Из 7000 англичан уцелели только 1800 человек. Французы потеряли 8000 человек, в т.ч. пять генералов.

16

3-4 мили – примерно 5-6 км.

17

 1 миля – 1,61 км

18

 Кàпор – женский головной убор, соединяющий в себе черты чепца и шляпы.

 У капора высокая шляпная тулья (для убранных на затылок волос) и обрамляющие лицо широкие жёсткие поля, сужающиеся к затылку. Капор удерживался на голове мантоньерками – широкими лентами, завязывавшимися под подбородком бантом.

 Изначально появился в Европе на рубеже XIX века в одежде служанок, однако со временем завоевал популярность и у их хозяек. Популярность этого дамского головного убора пришлась на период с 1815 по 1840 годы. Капор вышел из моды к 1860-м годам, но вновь вошёл в начале 1990-х.  

Интересно знать:  В XIX веке дамы носили капор с приклеенными к нему локонами. Создавалось полное впечатление красиво уложенных волос, но на самом деле прически под шляпой не было.

19

Слово Линимент имеет два значения:

Линимент (лат. embrocation) - лосьон, наносимый на поверхность тела для лечения растяжений и повреждений его внутренних структур.

Линимент (лат. liniment) - густая или студнеобразная лекарственная масса для наружного применения.

20

5 миль – это 8,05 км.

21

«King’s Arms» переведено по аналогии с названием гостиницы в романе Т.Гарди «Мэр Кэстербриджа»

22

Лауданум - опийная настойка на спирту.

23

Через 10 лет после восстания шотладцев в 1715 году против английского господства вышел закон, запрещающий традиционное шотландское оружие (мечи, кинжалы, щиты, пистолеты). Но в это же время англичане начали формировать хайлендские полки. Они состояли из шотландцев, отрекшихся от независимой Шотландии и принесших присягу на верность английской короне. Эти части получили привилегию, по которой они могли продолжать носить шотландское оружие со своей униформой в шотландском стиле.

24

У.Шекспир «Макбет», акт II, сцена 2

25

Густой мясной суп с пореем (cock-a-leekie soup) – шотландское блюдо.

Инградиенты: курица жареная - 1.6кг; нога говяжья - 450г; бульон куриный - 6 стаканов; бекон - 3 кусочка; тимьян - 1 ст.л.; лавровый лист - 1 шт.; ячмень - 3/4 стакана; лук - порей (белые части) - 1.5 стакана; петрушка - 2 ч.л.; соль и перец - по вкусу.

26

Сиренчестер – (англ. Cirencester), Глостершир – небольшой, тихий городок в 30 милях западнее Оксфорда; в 93 милях (150 км) к северо-западу от Лондона. Выстроен на месте римского Кориния - (лат. Corinium Dobunnorum).

27

Джéнтри (англ. Gentry, от старо-французского “genterie”, что в свою очередь от “gentil” – знатного происхождения, благородный) – английское нетитулованное мелкопоместное дворянство, занимающее промежуточное положение между пэрами и йоменами. В отличие от йоменов джентри не занимались земледелием. Термин возник в конце XVI века и отражал реалии т. н. «ублюдочного феодализма». Джентри сыграли решающую роль в Английской революции, в частности, выходцами из среды джентри были Оливер Кромвель, Джон Лилберн, Джон Хемпден и Джон Пим.

28

Эдинбургский замок – древняя крепость на Замковой скале в центре шотландской столицы – Эдинбурга. До недавнего времени находилась в распоряжении британского министерства обороны. Замок открыт для посещёния и является главной туристической достопримечательностью Шотландии.

 К нему ведёт главная улица старого Эдинбурга – т. н. Королевская миля, на другом конце которой расположен Холирудский дворец. В замок можно войти через эспланаду – длинный наклонный участок, где ежегодно проходят военные празднества.

 Замок расположен на вершине Замковой скалы, которая была заселена с незапамятных времён и на протяжении всей истории являлась ключом к Шотландии. Три стороны защищены отвесными утесами, и доступ к замку был ограничен крутой дорогой на четвертой (восточной) стороне.

 Когда-то с северной стороны замка имелось северное озеро, или Нор-лох. Оно было высушено при королях Ганноверской династии, когда в связи со строительством в Эдинбурге «нового города» замок потерял защитную функцию, а в озеро стала стекаться канализация.

 На территории замка стоит самое старое здание Эдинбурга (и едва ли не всей Шотландии) – капелла святой Маргариты, названная именем Маргариты Шотландской, но в действительности построенная в начале XII века её сыном, королём Давидом. Также в Эдинбургском замке хранится Скунский камень.

Скунский камень (англ. Stone of Scone, Stone of Destiny; гэльск. Clach Sgàin, Clach na Cinneamhainn, An Liath Fàil) — священная реликвия Шотландии, представляющая собой большой блок песчаника весом 152 кг. Первоначально камень хранился в аббатстве Скуна в Шотландии. На протяжении веков на камне короновались шотландские и английские монархи, а также, вероятно, короли Дал Риады. Другие названия камня – Камень Судьбы, Подушка Якова, Коронационный камень.

  Легендам о Скунском камне более 3000 лет. Одно из преданий гласит, что у фараона Рамсеса II была дочь по имени Скота. После того, как израильтяне перешли Красное море, принцесса покинула Древний Египет и более тысячи лет блуждала по Ближнему Востоку в поисках собственной земли обетованной, дошла до Испании и направилась в Ирландию. Добравшись до северного побережья Ирландии, она наконец нашла то, к чему так долго стремилась – земли, позже названные Шотландией. Скотты и пикты, по одной из версий легенды, были потомками Скоты и её мужа Гателы, царя скифов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мэри Джо Патни Истинная леди"

Книги похожие на "Мэри Джо Патни Истинная леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Патни

Мэри Патни - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Патни - Мэри Джо Патни Истинная леди"

Отзывы читателей о книге "Мэри Джо Патни Истинная леди", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.