» » » » Ярослав Бабкин - Восхождение короля


Авторские права

Ярослав Бабкин - Восхождение короля

Здесь можно скачать бесплатно "Ярослав Бабкин - Восхождение короля" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Восхождение короля
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Восхождение короля"

Описание и краткое содержание "Восхождение короля" читать бесплатно онлайн.








— Правильный какой нашёлся…

— Только знаешь что.

— Что? — Барсина насторожилась.

— Я ничегошеньки не понял из того, что этот разрисованный истукан мне наговорил в конце. Может ты лучше поняла?

— Ну это… в общем он был крайне раздражён. Судя по всему этот Уберто им как кость в горле.

— И это всё?

— В общем, да…

Они зашагали вверх по улице.

— Ты ведь знаешь, что архонт склонен сдать город? — поинтересовался Ранальд.

— Похоже на то…

— Но ведь тогда бои на арене могут прикрыть?

— Наверняка прикроют. В Империи поединки допускаются только по серьёзным уголовным делам и в них запрещено давать проигравшему пощаду. А кто будет устраивать договорные бои, зная, что его почти наверняка убьют или покалечат? Терять обученного бойца в каждом бою — никаких денег не хватит…

— Тогда почему ты ему помогаешь? Ты же лишишься работы?

— Я рабыня… кто меня спрашивает.

— Понятно… И что ты будешь делать?

— Поедем с хозяином искать место, где бои дозволены. Дальше на север или восток. А может даже в Теревин.

— В Империи ты можешь выбраться из рабства.

— Думаешь, у меня есть столько денег?

— Выкупной платёж постоянен. Скоро осень. Если ты в урочное время и при свидетелях заплатишь владельцу требуемое, он не сможет тебя больше удерживать. Таков закон.

— Я слышала… Но что я буду делать?

— Не знаю, — Ранальд пожал плечами, — а что ты умеешь?

— Драться в основном…

— Это скверно… может ещё что-то — шить, готовить, убирать?

— Нет, — Барсина помотала головой — не умею и не хочу. Лучше я буду драться.

В полутьме своего кабинета архонт выглядел ещё более дряхлым. Казалось, что золотая цепь и железная корона буквально давят его собственным весом.

— Я ожидал подобной реакции ашикари, но от этого она не стала менее неприятной… я очень благодарен вам, Ранальд, за вашу услугу.

— Вы слишком добры… я ведь всё провалил.

— Нет. Всё прошло совершенно нормально. Поверьте.

— Эти… Они показались мне странными.

— Так и есть.

— Вы думаете, ашикари могут быть опасны?

— Безо всяких сомнений.

— Мне показалось, что их не так уж и много. Не думаю, что горстка фанатиков может представлять серьёзную опасность для такого большого города, как наш.

— Размер не имеет значения. Важно количество бойцов. Мы давно ни с кем серьёзно не воевали. Горожане обленились и разучились пользоваться оружием. А ашикари — нет.

— Империя воевала с ними семьсот лет и побеждала…

— Не совсем с ними. Ашикари — лишь учение и ему следуют разные люди. Вы видели дарнайцев — обитателей Джарфа и Пепельных равнин. Империя же воевала в основном с выходцами из Тамрии и южных пустынь…

— Это такая большая разница?

— Трудно сказать, — пожал плечами архонт, — но дарнайцы очень хорошие воины. Их не стоит недооценивать. Впрочем, не буду вас задерживать. Уже вечереет, и у вас был тяжёлый день. Возможно, завтра мне тоже понадобится ваша помощь.

— Это честь для меня, помочь городу — чуть наклонил голову Ранальд.

— Тогда приходите утром.

Дядюшка Гиерон встретил его придирчивым взглядом.

— Нас можно поздравить?

— С чем?

Ранальд вытряхнул пыль из куртки и повесил её на гвоздь.

— Говорят, ты попал в доверие к самому архонту.

— Мало ли что говорят…

— Я видел, как он давал тебе поручение.

— Возможно… Но сейчас я бы хотел поужинать.

— Обжорство вредно. Лучше скажи, на что мы можем рассчитывать. Мне сейчас остро нужны деньги.

— Тебе не удалось выиграть на боях? Какая неожиданность.

— Прекрати ехидничать, Ранальд. Между прочим, эта Баллита тебя надула…

— Что ты имеешь в виду?

— Уже вечер, а мой товар так и не появился на складе, а её баркас ещё днём ушёл из порта, и с тех пор эту девицу никто не видел…

— А я здесь причём? Ты сам её нанял.

— Ты должен был проконтролировать!

— Я тебе не наёмный костолом. Если ты имеешь дела с ненадёжными людьми, нечего валить последствия на других.

— Я твой родной дядя, и ты, между прочим, живёшь в моём доме. Мог быть и повежливее.

— Хорошо, дядюшка, извини. Я жутко устал и хочу есть. Давай обсудим это после ужина? И где моя сестра?

— Опять любезничает в саду с этим магом. Аленном. Тебе стоит крепко подумать о её будущем… Удачное замужество могло бы решить наши финансовые проблемы. Хотя бы частично. А у твоего дружка-волшебника за душой ни гроша, между прочим…

Дом Гиерона Кестрела застрял на полпути между Нижним и Верхним городом, пристроившись к подножию горы. С одной стороны он уже поднялся над трущобами припортовых кварталов, а с другой так и не пробился на склон, где в окружении зелени располагались жилища горожан среднего достатка. Сам Гиерон никогда не забывал упомянуть, что на самом деле его место вообще на верхнем плато, рядом с усадьбами первых людей города, и если бы только не неудачное стечение обстоятельств… Впрочем, в подробности этого стечения обстоятельств он предпочитал не вдаваться.

Так или иначе, но последние десять лет он проживал в более чем скромном обиталище, возведённом, как и все прочие в этой части города, всё из того же изжелта-белого известняка, вырубленного в каменоломнях за портом. Камни были почти не отёсаны, и щели бугристых стен густо заплёл дикий виноград, а кое-где и шиповник, тонувшие в густых предзакатных тенях.

Солнце уже опускалось за тянувшиеся вдоль берега горы, и над черепичными крышами плыли вечерние запахи дыма, разогретого масла и горячей похлёбки.

— Я боюсь, — вздохнула Марли.

— Не надо, — Аленн сжал её руки ладонями, — всё будет хорошо…

— А если нам опять придётся бежать?

— Не придётся.

— Ты так уверен…

— Мы не допустим, чтобы это случилось.

— Вы с Ранальдом?

— Не только. Многие не хотят нового короля.

— Но что может сделать даже целый город против Империи?

— Ты не понимаешь. Уберто — не настоящий король. Он бывший пират и, как говорят, сын кузнеца. Император Дидерик дал ему этот титул, чтобы выиграть гражданскую войну, но он и пальцем не шевельнёт ради того, чтобы Уберто действительно завоевал какую-то реальную власть. Мы отобьёмся. Поверь мне.

— Ты серьёзно так думаешь?

— Конечно. Этот самозванец может рассчитывать только на себя. А с бывшим пиратом мы уж как-нибудь совладаем.

— И ты поговоришь с метром Ольфилой?

— А ты этого и правда хочешь?

— Не знаю… Мне нравилось учиться на мага. Это интересно. И уж точно лучше, чем вышивать и готовить.

— С другой стороны ты пока свободна и сама себе хозяйка. А став магом конгрегации, ты окажешься связана кучей обязательств и клятв… Здесь, в Волриме, никто не будет требовать от тебя, чтобы ты обязательно была официальным волшебником. Ординатура не будет гоняться за тобой, и никто не сочтёт тебя беглой преступницей.

— Для этого необходимо, чтобы вы победили.

— Мы победим…

— Марли!

— Да, дядя…

— Ты собираешься ужинать? Твой брат уже пришёл.

— Хорошо, дядя… я уже иду.

— Погоди.

Аленн взял девушку за плечо.

— У меня к тебе будет просьба.

— Да, Аленн.

— Как ты не решила поступить, побудь завтра в коллегии вместе с метром Ольфилой.

— Почему?

— Потом объясню. Так надо. Пообещай мне, ладно?

— Хорошо. Пообещаю. Я всё равно собиралась как-нибудь зайти к ним в библиотеку…

Мелиранда оторвала взгляд от книги и посмотрела на вошедшего. Вошедший снял запылённый плащ и бросил его в угол.

— Ваше величество изволили путешествовать?

— Моё величество изволили зверски устать… У тебя есть что-нибудь выпить?

Уберто потянулся, пошевелил богатырскими плечами и тяжело рухнул в кресло.

— Государственные дела? — не то участливо, не то ехидно поинтересовалась Мелиранда.

— Они самые… Мне пришлось встречаться с двумя очаровательными женщинами — дочерью, чьего отца я когда-то знал, и дамой на редкость строгих правил. Это жутко утомляет.

— Когда ты был моложе, это называлось не «заниматься государственными делами», а «ездить по бабам».

— Когда я был моложе, у меня не было короны…

— Ах, да. Я совсем забыла. Прошу простить мою непочтительность… Тем не менее замечу, что ваше величество изволят быть ещё тем бабником.

— Положение обязывает, а возможности позволяют… — Уберто подмигнул, — между прочим, кто притащил ко мне эту очаровательную чернушку? «Подарок от магистра Эрисфена»… ха, знаем мы эти теревинские подарки.

— А куда мне было её девать? Выбросить за борт?

— Фи. Разве можно вот так просто бросать красивых женщин за борт?

Уберто с ухмылкой схватил ладонью пустоту возле гладко выбритого подбородка и чертыхнулся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Восхождение короля"

Книги похожие на "Восхождение короля" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ярослав Бабкин

Ярослав Бабкин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ярослав Бабкин - Восхождение короля"

Отзывы читателей о книге "Восхождение короля", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.