» » » » Ярослав Бабкин - Восхождение короля


Авторские права

Ярослав Бабкин - Восхождение короля

Здесь можно скачать бесплатно "Ярослав Бабкин - Восхождение короля" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Восхождение короля
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Восхождение короля"

Описание и краткое содержание "Восхождение короля" читать бесплатно онлайн.








— Сейчас я её…

— Погоди, Мели. Мне нужно с ней поговорить…

— Ты в своём уме, Берт? Она тебя чуть не убила! Она чародейка!

— Ты тоже. Вот и займись.

— Сначала мне нужно заняться тобой…

— Я в порядке…

— Ты в зеркало посмотри… в порядке он.

Мелиранда снова замахнулась табуретом.

— Погоди. Всё таки она полезнее нам живой. Мне очень хочется поговорить с ней про магистра…

— Ладно, — женщина опустила табурет, — ты уверен, что визит к лекарю может подождать?

— Я уверен, что смогу без него вообще обойтись…

— Ну уж нет. Как только скрутим эту тварь — к врачу и никаких возражений.

Уберто испустил несколько странных хлюпающих звуков.

— И что здесь смешного, позволь тебя спросить?

— Из тебя выйдет шикарная королева, Мели…

— Прости, что?

— Нет, ничего. Не бери в голову. Я пошутил.

Баллита подошла к дереву. Среди городских трущоб оно выглядело чужеродным. Огромное, узловатое, начинавшее уже понемногу засыхать. На стволе ещё виднелись узоры, нанесённые известковой краской. Среди орнаментов с трудом, но проглядывались древние символы — оленья и волчья голова, сова и ворона.

Она положила ладонь на кору. Тёплая. Наверное, солнце. Старики бы сказали — «жизненная сила». Или ещё что-нибудь на своём языке. Баллита когда-то немного знала его, но забыла. Зачем древний язык в городе? С кем на нём говорить? С деревом? Оно поймёт и так. Если, конечно, умеет понимать. Старики говорили, что умеет. Что дерево это не просто дерево. Это символ единства мира, корни которого змеятся в подземелье, ствол опирается на землю, а ветви уходят в небо. Красивый символ. Ничем не хуже прочих. Они вообще много что говорили. Старики. Но их больше не осталось. Город переваривает чужих, а экклесия косо смотрит на тех, кто поклоняется дереву… Но сейчас ей нужно было сюда прийти и вспомнить стариков.

— Маш айлай.

Баллита обернулась. Перед ней стояла щуплая девушка с длинными, огненно-рыжими волосами и большими зелёными глазами. Походная одежда была непривычного покроя с узором из листьев.

— Простите, что?

— Приятно видеть, что кто-то помнит… — рыжая дружелюбно улыбнулась.

— Ты не здешняя, — уточнила Баллита.

— Да. Вы догадались по моему акценту?

— Не только.

Незнакомка осмотрелась.

— Как всё запущено. Неужели деревом никто не занимается?

— А кто им будет заниматься? — пожала плечами Баллита.

— Разве всё так плохо? Мне показалось, что я видела многих соплеменников среди горожан.

— Вот поэтому я и догадалась, что ты не здешняя… Ты ведь с запада, верно?

Рыжая кивнула.

— Я так и поняла. Возможно там старые традиции и остались, но здесь… Здесь их больше нет.

Собеседница решительно замотала головой.

— Они есть везде, где есть мы. А у вас даже дерево сохранилось. Это редкость.

— Ты зря сюда пришла. Здешние влаты уже забыли свои традиции, а дерево сохнет и рано или поздно экклесия его срубит.

— И вы это допустите?!

Баллита рассмеялась.

— Ты зря сюда пришла. Здесь больше ничего нет, кроме воспоминаний.

— Но…

— Извини. Мне надо идти. У меня срочное дело, с которым надо покончить до наступления темноты.

Она решительно зашагала в порт. Рыжая девица вывела её из равновесия. Срубят дерево… Ну и срубят. Что она, в конце концов, может сделать? Самое противное было то, что она так и не смогла для себя решить, как она поступит, если кто-то захочет его срубить…

Фиррена она застала на пристани. Он сидел на краю, свесив ноги к воде, и насвистывал какой-то мотивчик. Увидев её, он поднялся.

— Опаздываешь, дорогая. Я уже начал думать, что ты меня обманула. Подвела наивного паренька…

— Помолчи. Я не в духе…

— И что же так огорчило нашу красавицу?

— Инструменты с тобой?

— Обижаешь…

Баллита спрыгнула в баркас.

— Ставракий, поднимай якорь. Отплываем.

— Но, шеф…

— Пошевеливайтесь, нам нужно спешить.

Матрос покачал головой.

— Уже поздно. Мы не успеем пройти внешним фарватером до темноты. Без маяка там легко наскочить на рифы…

— Мы туда не пойдём. Нам только до самого маяка дойти нужно…

Фиррен насторожился.

— А зачем нам маяк? Никогда не слышал, чтобы там было что-то ценное.

— А кто говорил про ценное, — усмехнулась Баллита.

— Ну, ты говорила про инструменты, и я решил… — он замолчал.

— Правильно решил… но ценностей не будет.

— Только не вздумай мне сказать, что ты собираешься зажечь маяк, чтобы дать сигнал Уберто.

— Ты поразительно догадлив, мой низкорослый друг…

— А ты поразительно безрассудна, моя большеглазая лань. Ты хоть представляешь, что с нами сделают, если твой план не выгорит?

— Выгорит. Всё учтено. Мы подойдём туда как раз на закате. После этого туда вряд ли кто сможет добраться до утра. У нас будет целая ночь…

— Хм…

— Не хмыкай. В первую голову работа.

— Послушай. Этот Уберто тебе не сват, не брат и даже не родственник. Чего ты так о нём печёшься?

— Он был другом моего отца. Я даже встречала его, когда ещё была маленькой девочкой…

— О, как. Это кардинально меняет дело. Надеюсь, он достаточно щедр к друзьям дочерей его друзей?

— Помолчи…

Маяк стоял на небольшой скале почти точно в середине пролива. Лежавшие дальше несколько более крупных островков хорошо укрывали бухту Волрима от зимних штормов, но таили массу опасностей для неосторожного морехода. Ночью, в непогоду или туман, войти в бухту можно было только ориентируясь на свет маяка.

Башню для него построили ещё в эпоху, когда город был частью Теревинской державы, и с тех пор лишь подновляли. Обычный портовый известняк здесь не годился, и возводили маяк из хорошего, прочного белого камня.

— Посмотрим, нет ли часовых…

Оставив баркас в укрытии, Баллита и Фиррен подкрались к входным дверям, темневшим в нише между мощными контрфорсами.

— Похоже никого. Охраны не оставили. Только заперли, — доложил Фиррен, осмотревшись.

— Тогда давай…

— Э-эх, — вздохнул тот, доставая из кожаного планшета отмычки.

Основательно проржавевший засов открылся с душераздирающим скрежетом.

— Если в башне кто-то есть, он нас услышал… — проворчал Фиррен, — таким скрипом можно покойников разбудить.

— Типун тебе на язык… пошли.

Казалось, что лестница никогда не кончится.

— Почему они сделали его таким высоким, Бал?

— Чтобы его было лучше видно, Фиррен, и перестань ныть…

— Они совсем не думали про мои ноги…

— Ничего с твоими ногами не случится.

— Тебе легко говорить. Ты меня почти на голову выше и ноги у тебя куда длиннее… Кстати о твоих ногах. А чем мы будем заниматься, когда зажжём огонь?

— Плясать голыми на крыше…

— Заманчивая идея…

— Я пошутила. Когда мы закончим с маяком, нам первым делом надо будет как можно быстрее отсюда смыться. Улавливаешь мысль.

— Ещё как. Смываться — моё любимое занятие. Но всё-таки, у нас впереди целая ночь и вторым делом мы бы могли…

— Ты бы мог, например, заткнуться, не?

— Могу, конечно, но ты точно уверена, что не хочешь больше наслаждаться фонтаном моего искромётного красноречия?

— Если этот фонтан немедленно не иссякнет, то мне придётся самой помочь ему это сделать. И не жалуйся потом, что фингал на лице мешает тебе нормально работать…

— Умолкаю, умолкаю, умолкаю… но ты многое теряешь…

— Эту потерю я уж как-нибудь переживу…

Фиррен лишь обиженно фыркнул.

— Так. Вот мы и наверху. Открывай люк, Фиррен.

— Он не заперт…

— Отлично. Судя по всему дрова и масло на месте. Оставайся тут, а я заберусь в фонарь и зажгу огонь.

— Прекрасная идея. Береги себя. Там, должно быть, сильный ветер…

— Хочешь помочь?

— Нет. Я настолько лёгкий, что меня-то уж точно сдует с башни.

— Я так и подумала…

Баллита ухватилась за края проёма и подтянулась наверх. В ушах засвистел ветер. Фонарь маяка представлял собой не слишком большую площадку, обнесённую редкими железными балками, удерживавшими остроконечную крышу. В центре была сложена внушительная поленница дров, рядом виднелась лебёдка для подъёма новых партий топлива и несколько амфор для масла.

Ориентироваться в темноте было довольно сложно, а слететь с башни ей совершенно не хотелось. Двигаясь на четвереньках, Баллита подползла к дровам и пощупала. Влажноваты. Нужно масло. Она переползла к амфорам. Проклятье, все как назло пустые. Нужно поднимать снизу или попытаться разжечь дрова так. С амфорами возиться долго, попробуем обойтись без них.

Пальцы застыли на ночном ветру, и огниво так и норовило вылететь из рук. И почему она не маг. Волшебнику зажечь такую кучу дров — раз плюнуть…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Восхождение короля"

Книги похожие на "Восхождение короля" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ярослав Бабкин

Ярослав Бабкин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ярослав Бабкин - Восхождение короля"

Отзывы читателей о книге "Восхождение короля", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.