» » » » Мари-Клэр Сюльро - Долина любви и печали


Авторские права

Мари-Клэр Сюльро - Долина любви и печали

Здесь можно скачать бесплатно "Мари-Клэр Сюльро - Долина любви и печали" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Гелеос, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мари-Клэр Сюльро - Долина любви и печали
Рейтинг:
Название:
Долина любви и печали
Издательство:
Гелеос
Год:
2008
ISBN:
978-5-8189-1505-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Долина любви и печали"

Описание и краткое содержание "Долина любви и печали" читать бесплатно онлайн.



Они поднялись на второй этаж и тихо вошли в номер Лючии. На пол полетели куртки, ботинки, свитера, белье… И наконец их горячие тела приникли друг к другу. В одно целое сплелись сила и нежность, биение сердец и гибкость молодых прекрасных тел.

Оба хотели прочувствовать каждый миг их первой настоящей встречи, оттянуть главное мгновение. Морис оторвался от любимой и, удерживая жар страсти, нежно целовал ее всю, от глаз до пальчиков на ногах.

— Я ничего не понимаю, что же это происходит… — бормотала она, наслаждаясь его горячими поцелуями. — Как все прекрасно! Дева Мария, прости меня…






У скалы, на краю склона лежала девушка. Она была очень бледна, возле нее валялся сломанный сноуборд. Взглянув на ее неестественно вывернутую ногу, Морис сразу определил перелом.

— Помогите ей! — воскликнул по-итальянски парень, так долго звавший на помощь. — Она не смогла повернуть и врезалась в скалу.

— Ты говоришь по-английски? — спросил Морис.

— Говорю немного, — ответил парень, — только медленно, лучше понимаю.

Морис наклонился над девушкой. Пульс на запястье не прослушивался. Он еле ощущался лишь на шейной артерии. Девушка «уходила», как говорят врачи. Болевой шок и переохлаждение — она лежала на снегу — делали свое дело.

«Сейчас бы укол лидокаина, — подумал Морис и упрекнул себя в том, что не берет с собой на всякий случай ампулу и шприц. — Конечно, ее необходимо вывезти отсюда, но это уже сделают спасатели. А сначала ее надо вернуть в сознание». Он стал бить девушку ладонями по щекам.

— Что вы делаете?! — возмутился парень.

— Ее надо привести в сознание, иначе она умрет, — резко ответил Морис.

Пострадавшая чуть приоткрыла глаза и опять впала в забытье. Реанимационная процедура продолжалась до тех пор, пока взгляд девушки не стал более или менее осмысленным.

— Как тебя зовут? — громко спросил Морис по-английски. Парень повторил вопрос по-итальянски.

— Бьянка, — еле слышно произнесла она.

— Где ты живешь? — Морис спрашивал, а парень послушно переводил.

— В Турине, — покорно ответила девушка и спросила у парня, зачем это нужно.

Итальянской скороговоркой он объяснил ей необходимость таких расспросов, и она понимающе кивнула.

— Где ты учишься? — Морис продолжал допрашивать несчастную.

— В университете… — ответ прозвучал тише, видимо, девушка снова «отключалась».

— Говори громче, не слышу! На каком факультете? — голос Мориса звучал почти грубо.

— Что вы пристали к ней? — парень чуть не плача, набросился на Мориса. — Вместо того чтобы помочь, вы мучаете ее. Вы врач или кто?

— Да, я врач, — теперь Морис пытался успокоить парня. — К сожалению, у меня нет с собой успокаивающих и противошоковых препаратов. Поэтому я делаю все единственно возможное в этой ситуации, чтобы она сама помогла себе. У человека огромный внутренний резерв выживаемости, и мы с тобой должны задействовать его. Нам надо как следует привести ее в сознание. Может быть, даже разозлить. Тогда она не умрет от переохлаждения и болевого шока. Надо продержаться до приезда спасателей, и тогда они наложат шину.

Морис не был уверен, что до парня дошел смысл сказанного, но по надежде, появившейся в его глазах, было понятно, что он уразумел: надо не мешать, а помогать доктору. Бьянка снова пришла в себя. Она была очень бледна, но смотрела на доктора благодарно.

Внезапно Морис хлопнул себя по лбу и вытащил из нагрудного кармана маленькую металлическую фляжку с коньяком. Он брал ее с собой «для согрева». Иногда было приятно почувствовать живительное тепло внутри. Эта привычка появилась у него с тех пор, когда он занимался альпинизмом и несколько раз попадал в «холодные» ночевки.

— Пей, — сказал он, поднося к ее губам фляжку. — Ты должна выпить граммов тридцать анестезирующего средства. А мы с тобой, — Морис обратился к парню, — сейчас снимем с себя куртки и положим их под нее, чтобы она не лежала на снегу. Это может плохо кончиться…

Пока мужчины подкладывали свои теплые куртки под спину девушки, она тихонько стонала, но оставалась в сознании.

Парень, которого звали Пьетро, стал что-то нежно говорить своей Бьянке. Но Морис жестом остановил его, услышав какой-то рокот в небе. И действительно, скоро из-за утеса показался вертолет с красным крестом на боку.

— Ура! — закричали Морис и Пьетро и замахали руками.

Снижаясь, вертолет кружил в поисках площадки, удобной для посадки. Наконец он приземлился. Из машины вышли три человека — пилот и двое с рюкзаками — врач и фельдшер. Морис стал спускаться им навстречу.

— Ну что у вас тут? Все живы? — крепкий загорелый врач протянул ему руку. — Серджио Вернини, травматолог.

— Живы, к счастью, все, — улыбнулся Морис, крепко пожимая руку. — Морис Карнье, хирург. Один перелом, по-видимому, большая и малая берцовая кости. Надо накладывать шину.

— Сразу загипсуем, — сказал Серджио.

Трое прилетевших на вертолете улыбались, поняв, что случай не самый тяжелый. Наверное, они готовились к транспортировке нескольких пострадавших или погибших. Медики подошли к Бьянке, пытавшейся улыбнуться.

— Похоже, вы родились в рубашке, — бодро сказал он. — Если бы не доктор Карнье… — Он покачал головой и выразительно посмотрел на девушку. — Сейчас сделаем укол, наложим гипс и доставим прямо в больницу.

Пьетро отошел в сторону, стараясь не привлекать к себе внимания. Но все и так были заняты пострадавшей и его не замечали.

Когда вертолет взлетел, покачиваясь из стороны в сторону, — все-таки разряженный воздух высокогорья, — Морис, сидевший рядом с Пьетро, спросил его:

— И все-таки как вы оказались на этом склоне?

С трудом подбирая английские слова, Пьетро сконфуженно ответил, что они ошиблись, рассматривая карту. Приняли этот склон за другой — тот, который ведет к подъемнику.

— Но ведь он огорожен запретными сетками и трасса не промаркирована указательными стрелками.

— Ну что сетки… рядом со скалами можно было проехать, мы и поехали, — с обезоруживающей логикой ответил Пьетро.

— Из-за таких бестолковых юнцов поднимается вертолет и спасательный отряд! — в сердцах воскликнул Морис. — Такие же «смелые», как вы, ежегодно десятками гибнут в горах. Летом они в теннисных туфлях самостоятельно лезут на Монблан и насмерть замерзают в снегах, зимой ездят на лыжах и сноубордах, куда им вздумается. Ты знаешь, что будешь оплачивать спасательные работы?

— Не знаю, — пробурчал Пьетро. — Но, если надо, родители оплатят.

— Я бы знаешь, что с тобой сделал на месте твоих родителей? — с угрозой в голосе сказал Морис.

— Знаю, — быстро ответил Пьетро. Оба рассмеялись, и напряжение было снято. — Я вам так благодарен! — горячо воскликнул он. — Если бы не вы, Бьянка погибла бы…

— Не исключено, — спокойно отозвался Морис и строго добавил: — Впредь не делайте таких глупостей.

Пьетро быстро-быстро закивал.

Морис посмотрел в иллюминатор и увидел, что вертолет опускается на площадку рядом с приземистым белым зданием.

— Больница, — кивнул Серджио.

Вертолет сел, врач и фельдшер аккуратно вынесли носилки из машины. Морис с Пьетро пошли вслед за ними в приемный покой больницы. На часах в вестибюле было восемь.

Пока дежурный врач и медсестра суетились вокруг Бьянки, Серджио повернулся к Морису.

— Ты где живешь, доктор?

— В Канацеи, — ответил Морис соображая, что сегодня он уже не доберется домой.

— Я хотел тебе предложить, — Серджио положил руку на плечо Мориса, — переночевать в нашем домике спасателей. Не люкс, конечно, но переночевать можно, а завтра вернешься на лыжах в свою гостиницу.

— Спасибо. — Морис пожал ему руку. — Я, пожалуй, останусь. Только мне надо обязательно позвонить в гостиницу и сказать, где я. Но, — он похлопал себя по карманам, — я оставил сегодня телефон в номере.

— Возьми мой, — Серджио протянул ему свой мобильник.

Морис благодарно кивнул, отошел в сторону и набрал номер Катрин.

— Да-да, — сразу раздался ее голос. — Это ты?

— Я. Не волнуйся, со мной все в порядке, — голос Мориса был бодрым и спокойным. — Я участвовал в спасательных работах, помогал девушке, сломавшей ногу. — Ночевать буду у спасателей. Приеду завтра. Пока…

Морис почему-то решил, что Катрин расскажет о его звонке Лючии. Конечно, он представлял, что женщин обеспокоило его исчезновение, и подумал, что они объединят усилия в его поисках. Но он не мог предположить, что, когда он звонил, обе сидели в комнате Лючии.

Лючия сразу догадалась, что Катрин разговаривает с Морисом. От Луиджи женщины уже знали, что спасатели улетели на вертолете на какие-то спасательные работы, он обещал позвонить, как только они вернутся. И вдруг звонок самого Мориса! Лючия заметила, как обрадовалась Катрин.

— Что он сказал? — взволнованно спросила Лючия.

— Сказал, что участвовал в спасательных работах, — ответила Катрин, глядя прямо в глаза Лючии, — оказывал первую помощь какой-то девушке, сломавшей ногу. Заночует у спасателей, а завтра вернется.

Из глаз Лючии брызнули слезы радости, и она выбежала в коридор. Катрин вышла вслед за ней. Увидев слезы на лице соперницы, она остановилась.

— Что ты расстраиваешься? Все будет хорошо. У вас… — тихо проговорила она и пошла в свой номер.

День пятый

Счастье

В эту ночь Лючия спала как убитая. Волнения предыдущего вечера и счастливое завершение происшествия, случившегося с Морисом, сделали ее сон глубоким и спокойным.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Долина любви и печали"

Книги похожие на "Долина любви и печали" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мари-Клэр Сюльро

Мари-Клэр Сюльро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мари-Клэр Сюльро - Долина любви и печали"

Отзывы читателей о книге "Долина любви и печали", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.