» » » » Уистан Оден - Стихи и эссе


Авторские права

Уистан Оден - Стихи и эссе

Здесь можно скачать бесплатно "Уистан Оден - Стихи и эссе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Стихи и эссе
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стихи и эссе"

Описание и краткое содержание "Стихи и эссе" читать бесплатно онлайн.



УИСТЕН ХЬЮ ОДЕН (WYSTAN HUGH AUDEN; 1907–1973) — англо-американский поэт, драматург, публицист, критик. С 1939 года жил в США. Лауреат Пулицеровской и других литературных премий. Автор многих поэтических сборников, среди которых «Танец смерти» («The Dance of Death», 1933), «Гляди, незнакомец!» («Look, Stranger!», 1936), «Испания» («Spain», 1937), «Век тревоги» («The Age of Anxiety», 1947), «Щит Ахилла» («The Shield of Achilles», 1955), «Избранные стихи» («Collected Shorter Poems», 1968).






394

Здесь и далее цитаты из "Комедии ошибок" — в переводе А. Некора.

395

Книга Судей, п. 30–31, 34–35.

396

Здесь и далее цитаты из "Двух веронцев" — в переводе М. А. Кузыина.

397

Новая школа социальных наук, в которой Оден читал лекции о Шекспире в 1946–1947 гг., находится в нью-йоркском районе Гринвич-виллидж, на острове Манхэттен.

398

Перевод М. А. Кузмина.

399

Здесь и далее цитаты из "Пира" Платона — в переводе С. К. Апта.

400

Здесь: праведность (лат.).

401

Вера, религиозные чувства (лат.).

402

"Душа мира" (лат.).

403

Здесь и далее, если не указано иное, цитаты из "Бесплодных усилий любви" даны в переводе Ю. Б. Корнеева.

404

"Об искусстве учтивой любви" (лат.).

405

Приятная, прелестная местность (лат.).

406

Топь, болотистая местность (лат.).

407

Засушливая местность (дат.).

408

Э. Спенсер, "Королева Фей", III. II. 25.

409

Подразумевается дидактическая поэма средневекового автора Томасина фон Зерклера (Томмазино деи Черкьяри) "Итальянский гость" (1215).

410

Перевод С. Я. Маршака.

411

Инвуд — район в Нью-Йорке, на севере Манхэттена.

412

Злорадство (нем.).

413

Брак по расчету {фр.).

414

А. Хаусман, "Парень из Шропшира", XVIII.

415

Здесь и далее цитаты из "Ромео и Джульетты" — в переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник.

416

С. Кьеркегор, "Или — или": "Эстетическая оправданность брака".

417

Данте Алигьери, "Ад", песнь V, 100–142. Здесь и далее цитаты из "Божественной комедии" — в переводе М. Л. Лозинского.

418

Д. Босуэлл, "Жизнь Сэмюэля Джонсона", т. 1.

419

Фраза, приписываемая св. Ансельму Кентерберийскому.

420

К Римлянам, 7:15.

421

Д. Мильтон, "Утро рождения Христа", XIX. Перевод Марии Попцовой.

422

Данте Алигьери, "Рай", песнь XXXIII, 82–90.

423

Здесь и далее цитаты из "Сна в летнюю ночь" — в переводе М. Л. Лозинского.

424

Д. Босуэлл, "Жизнь Сэмюэля Джонсона"

425

Ветка метрополитена в Нью-Йорке.

426

В. Вулф, "Между актов". Перевод Е. А. Суриц.

427

Здесь и далее цитаты из "Короля Иоанна" — в переводе Н. Я. Рыковой.

428

Джордж Пиль, "Давид и Вирсавия", песня Вирсавии.

429

Перевод М. А. Кузмина.

430

Перевод Е. Н. Бируковой.

431

Речь идет о труде американского исследователя Марка Ван Дорена "Шекспир" (1939).

432

Перевод С. Я. Маршака.

433

Здесь и далее цитаты из "Ричарда II" — в переводе М. А. Донского.

434

Здесь и далее цитаты из "Венецианского купца" — в переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник.

435

См. Аристотель, "Политика", книга I, III. 23.

436

"Ад", песнь XI, 46–51.

437

См., например, статью И. Канта "О мнимом праве лгать из человеколюбия".

438

У. Вордсворт, "Не презирай сонета… ("Сонет о сонете"). Перевод Я. А. Фельдмана.

439

" Р. Браунинг, "Дом".

440

Здесь и далее "Сонеты" — в переводе С. Я. Маршака.

441

Д. Босуэлл, "Жизнь Сэмюэля Джонсона" т. I.

442

У. Б. Йейтс, "Последнее признание". Перевод Марии Попцовой.

443

Ф. Гёльдерлин, "Сократ и Алкивиад". Перевод В. Г. Куприянова.

444

Перевод Н. А. Холодковского.

445

Здесь и далее цитаты из "Генриха IV" и "Генриха V" — в переводе Е. Н. Бируковой.

446

Чем больше меняется, тем больше пребывает неизменной (фр.).

447

Хитрость, коварство (фр.).

448

Каков отец, таков и сын (фр.).

449

"Политическая машина" демократической партии США в Нью-Йорке.

450

Подразумеваются рассказы Маттео Банделло "Новеллы" (1554), песни 4–6 поэмы "Неистовый Роланд" (1532) Лодовико Ариосто и роман античного автора Харитона "Херей и Каллироя" (IV–V вв.).

451

Перевод Ю. Б. Корнеева.

452

Здесь и далее цитаты из пьесы — в переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник.

453

Здесь и далее перевод M. А. Кузмина.

454

Перевод М. Л. Лозинского.

455

Здесь и далее перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.

456

А. Рембо, "Гений". Перевод М. П. Кудинова.

457

Хвастливый воин (лат.).

458

Здесь и далее цитаты из "Юлия Цезаря" — в переводе M. А. Зенкевича.

459

Перевод М. Л. Лозинского.

460

В земли языческие (лат.).

461

Г. Ф. Гегель, "Философия права. Предисловие".

462

А. Тойнби, "Постижение истории", 6:140.

463

А. Хаусман, "Парень из Шропшира", XXXI.

464

А. Хаусман, "Парень из Шропшира", XXXI. Перевод А. Кокотова.

465

Эпиктет, "Беседы", книга III, 13.

466

С. Кьеркегор, "Болезнь к смерти", ч. I, книга III, гл. п. Перевод С. А. Исаева.

467

Т. С. Элиот, "Кориолан". Перевод К. С. Фарая.

468

Гесиод, "Труды и дни", 112–120,174—201. Перевод В. В. Вересаева.

469

См. О. Шпенглер, "Закат Запада".

470

У. Уитмен, "Листья травы": "Песня о себе", 32. Перевод К. И. Чуковского.

471

Д. Г. Лоуренс, "Ящерица".

472

"Опера нищего" (1728) — сатирическая пьеса английского поэта и драматурга Джона Гея.

473

От. грен: idiotes — частное лицо.

474

От. греч: banausos — ремесленник.

475

Смысл существования (фр.).

476

Б. Паскаль, "Мысли" 260.

477

Здесь и далее цитаты из пьесы — в переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник.

478

В цитируемом русском переводе реплика принадлежит Амьену.

479

То есть, а именно (лат.).

480

И.-В. Гете, "Торквато Tacco", 1. 2. Перевод С. M. Соловьева.

481

Л. Кэрролл, "Алиса в Зазеркалье", глава IV. Перевод H. М. Демуровой.

482

Здесь и далее цитаты из "Двенадцатой ночи" — в переводе М. Л. Лозинского.

483

Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.

484

А. Хаусман, "Парень из Шропшира", XXXIII. Перевод Марии Попцовой.

485

См. Т. С. Элиот, "Гамлет" в сборнике "Избранные эссе" (1932).

486

Здесь и далее, если не указано иное, цитаты из "Гамлета" — в переводе M. Л. Лозинского.

487

Саксон Грамматик, "История датчан" (ок. 1200 г., впервые опубликована в 1514 г.); Франсуа де Бельфоре, "Трагические истории" (1576).

488


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стихи и эссе"

Книги похожие на "Стихи и эссе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уистан Оден

Уистан Оден - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уистан Оден - Стихи и эссе"

Отзывы читателей о книге "Стихи и эссе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.