» » » » Хаким Фаршид - Цветы растущие на болоте


Авторские права

Хаким Фаршид - Цветы растущие на болоте

Здесь можно скачать бесплатно "Хаким Фаршид - Цветы растущие на болоте" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хаким Фаршид - Цветы растущие на болоте
Рейтинг:
Название:
Цветы растущие на болоте
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цветы растущие на болоте"

Описание и краткое содержание "Цветы растущие на болоте" читать бесплатно онлайн.



ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО АВТОРА:

Автор нижеследующего текста не флорист и даже не ботаник, чтобы мог досконально изучить цветы, растущие на болоте. И не скрывает этого, его представление о цветах дальше набора информаций, включённых в общеобразовательную школьную программу, не распространяется. Хотя при разработке отдельных моментов своего текста, которые имеют прямое либо косвенное отношение к т. н. болотному живому миру, ему пришлось детально изучать некоторые публикации, помещенные в интернете. Автор склонен полагать, что человеческое сообщество во многом больше всего уподобляется мутному болоту, которое пропитано навозом вражды и невежества целых поколений. Поэтому везде борется с любым проявлением невежества, повсеместно разоблачая его. Болотная жизнь в его понимании призвана олицетворить образ периферийности: в мышлении и действии соответствующих субъектов – естественно из числа людского потока.

Название произведения содержит в себе сугубо иносказательную посылку. В нём отражено упоминание о недавнем прошлом российского общества. Это – тяжелейший эпизод жизни героев романа, совпавший, по сути, с периодом деградации российского общества после трагического распада СССР. Именно этот постсоветский период российского быта выступает неким удушающим (своей ядовитой атмосферой) омутом, где повсюду водятся одни только нечисти, черты и дебилы; проще – мутанты умственно атрофированного общества!

Упоминание такой темы в рамках предлагаемого вниманию читателя опуса носит чисто символический характер, и больше всего связано с метафорой, нежели с ботаникой. А сам опус в лучшем случае может быть расценен как сказ от третьего лица. Ибо предлагаемый текст, по сути, выступает сплошной территорией иносказания, и мысль автора совершает полёт над этой территорией, отвергая всю тривиальную низость современной жизни. Всё в нём – правда, но не всё про автора.

Стоит ещё отметить, что по своему замыслу данное произведение в известной степени перекликается с другой публикацией автора – «Проза. Ру как горький упрёк нынешней России»






      На кухне стол был накрыт, приборы были расставлены на двоих, аккуратно, как в ресторане! В центре стола стояла бутылка шампанского. Она подала ему жареную говядину с овощным гарниром, и предложила ему открыть шампанского. Бесшумно открывая бутылку, он вежливо объяснял ей, что не сможет составить ей компании, потому что вскоре должен быть на вокзале, откуда поездом в составе весьма представительной делегации с участием многих зарубежных гостей отправимся в интересное путешествие в Нижний Новгород, где намечается открытие крупного религиозного центра. Туда едут одни фундаменталисты, и ему желательно быть абсолютно трезвым, иначе его будут ждать большие неприятности. Барышня, тревожно посмотрев на него, мелодичным невинным голосом воскликнула:

      – В таком случае и я откажусь.

      Не сводя с неё глаз, и следя за движением её рук, как она убирает бокалы с стола, он ответил: «Зачем Вы должны отказаться? Вы дома и, естественно, Вам положено сбросить с себя всю усталость напряжения и получить заряд положительных эмоций … Только прошу Вас, первоначально растолкуйте мой сон, который приснился мне сегодня ночью, иначе до возвращения буду нервничать!»

      Она растерялась, бокалы обратно оставила на столе:

      – Сею секунду, друг мой,… принесу только сонник… – И мигом выбежала из кухни. Возвращаясь с пачкой книг, воскликнула. – Расскажите, пожалуйста, что Вам приснилось, что Вы так встревожены?

      Он в общих чертах рассказал ей об увиденном во сне. Барышня полушутливо спросила: «Откуда у Вас такие лунные страсти? Случайно Вы не влюблены или это своего рода какие-то позывные, передающиеся с иного мира?» И не ожидая ответа, торопливо добавила: «Ведь неспроста я знаю Вас изнутри!» Открыла сонник, пролистала его и нашла всякие толкования. Затем своими словами объяснила: «Если вам приснилось, будто луна упала с неба, то это к счастливому случаю. Это будет в духе родства душ. Теперь отправьтесь в путь, мой безумец! Я желаю Вам счастливого путешествия, а когда вернётесь, расскажу, что Вас ожидает здесь!»

      Тот ответил стихами незнакомой, малоизвестной поэтессы, удачно выразившей дефиницию этого понятия:

      «Родство души, как кровное родство,
      подчас еще сильней в судьбе бывает.
      Кто с ним столкнулся – просто повезло
      его в наш век тревожный не хватает.
      Родство души, как тайный, древний знак.
      Он виден тем, кто сам душой открытый.
      Родство души, как птицы крыльев взмах
      вас сохранит от горестных событий.
      И если есть надежное плечо,
      предать которое вовек вас не сумеет –
      всем зовом сердца сохрани его...
      Родство души – вовеки не стареет»[12]

       А на её вопрос, «куда так спешит? Они того не стоят, чтобы так усердно трудиться», ответил:

      – Что могу сказать барышня! Тяжелые испытания порой ищем мы сами... Но судьба посылает нам такое, чего и в сказке не придумать! Вы же знаете, где и с какими людьми я работаю. У моих работодателей иное мироощущение, так как они по-своему воспринимают мир. Так зачем нам критиковать их образ жизни – мы живем в разных измерениях и в параллельных мирах…

      * * *

      Это была его первая поездка в сопровождении главы дипмиссии за приделами Москвы, и считалась знаковой. Главу дипмиссии сопровождали два дипломата: один из политического отдела, другой – из культурного отдела. Он их знал и с каждым из них неоднократно ездил на переговоры. Профиль работы первого, из политотдела, был засекречен. Скорее, он занимался вопросами безопасности. Это – высокорослый мужчина среднего возраста, бородатый хромой. Владел английским и выделялся особым чутьём и прозорливостью. Второй представлял Министерство исламской культуры и просвещения. По всем параметрам производил впечатление типичного провинциального юноши со средневековым мышлением. Он однажды с ним ездил в Центр стратегических исследований на переговоры с руководителем отдела востоковедения. Тот был арабист по специальности, и Коран знал наизусть. В ходе беседе он несколько раз цитировал стихи из Корана на арабском языке и этим поразил дипломата. Тот ему предложил принять ислам и сотрудничать с ними. Он, естественно, засмеялся и выразил недоумение за такое предложение…

      Почему именно его подключили к этой поездке, ему было непонятно. А почему глава дипмиссии согласился участвовать в этой поездке, он мог догадаться. По его предположению, посол хотел черпать из этой поездки другую выгоду – познакомиться с российской глубинкой, выделяющейся смешанностью населения. Это явление, по мнению ряда мыслителей, выступает фактором утверждения мультикультурной цивилизации. Иначе находясь в составе смешанной делегации, которая была сформирована по инициативе духовенства, он не мог не предвидеть непродуктивности своей поездки в политическом плане. Да и время, выбранное для этой поездки, было совсем не подходящее: было бы неверно надеяться на какие-либо встречи, кроме определённых кругов из числа местного духовенства. Было бы очень разумно и даже необходимо, если бы предвидя непродуктивную трату времени и сил, он отказался от ненужных, непродуктивных программ и мероприятий. Но глава дипмиссии этого не сделал. Значит, руководствуется иными соображениями. Считать его некомпетентным либо неопытным дипломатом, значит совершить нелепую ошибку в своём суждении о нём. Глава дипмиссии производил впечатление мудрого, компетентного руководителя. У него отличные биографические данные: учёба в США (две специальности – электросвязь и политология); работа в качестве замминистра связи, затем – второго лица посольства в ФРГ, посла в Австрии, теперь в этом качестве в Москве – завидная карьера. Он – сверхэлитарная личность для своей страны. Человек такого уровня и качества – далеко не случайная фигура, а скрупулёзно подобранный индивидуум из числа самых одарённых.

      В поезде «Нижегородская ярмарка», как только все заняли свои места, начались интенсивные переговоры… Их места [из класса (СВ) 2-х местные купе] находились рядом, по соседству. Это было изначально предусмотрено – для удобства. Дипломат из политического отдела поместился с главой дипмиссии в одном купе, а атташе по культуре и он – в другом. Не успели они толком расположиться и разобрать вещи, как тут их вызвали к главе дипмиссии. За ним пришёл дипломат-контрразведчик. Открывая дверь, крикнул: «Бегом к Послу… Там гости ждут!». Он отправился туда, подумав только про себя: «Это что-то новое: вести переговоры прямо в поезде! И к чему такая спешка? Похоже, мои опасения себя оправдывают». В купе главы дипмиссии находился Председатель духовного управления мусульман европейской части России (ДУМР), муфтий шейх Равиль Гайнутдин со своим заместителем. Муфтий рассказал Послу о предстоящих мероприятиях, сообщил, кто из приглашённых гостей присутствует в поезде. Видимо, согласно их представлению, это была протокольная встреча организатора мероприятия с высоким зарубежным гостем. Муфтий медленно в своём обычном стиле говорил, а атташе по культуре каждое переведённое слово зафиксировал. Составление отчёта о поездке главы дипмиссии входил в его обязанность. Дипломат из политотдела же был подключён в состав сопровождающих лиц главы дипмиссии по другим соображениям. Фактически он обеспечивал связь с другими представителями спецслужб, входящими в состав зарубежных делегаций, и отвечал за безопасность главы дипмиссии. По словам муфтия, в поезде находились одни только зарубежные дипломаты из мусульманских стран… В ходе беседы глава дипмиссии задавал вопросы, а муфтий либо его заместитель отвечал на них. Глава дипмиссии поблагодарил муфтия за организацию этой поездки, и высказал пожелание о встрече с руководством Нижегородской области и города в ходе этой поездки, что было учтено руководством ДУМР. Более часа общались, затем муфтий удалился…

      С уходом муфтия и его заместителя глава дипмиссии его отпустил, а своим велел остаться. Вернувшись к себе, он лёг на кровать, специально не переодевшись и дожидаясь возвращения атташе. Закрыл глаза и вдруг увидел вчерашнюю картину падения огненной полной луны. От ужаса вздрогнул, открыл глаза и больше не стал их закрывать. Непрекращающийся стук колёсных пар не давал ему сосредоточиться на чем-нибудь. Его мысли сами по себе прыгали, словно осколки расколовшейся огненной луны, с одного объекта на другой. Он стал заниматься аутотренингом, повторяя одну и ту же самую фразу: «Если у кого-либо мысли прыгают, то это означает, что этот человек не может сосредоточиться на чём-либо одном, лихорадочно, судорожно переходит от одной мысли к другой»… Спустя некоторое время в дверь постучали, и вместо его соседа по купе – атташе по культуре в купе вошёл дипломат из политотдела: «Извините за беспокойство… Но мне нужна Ваша помощь!» – прямо с порога произнёс. Он смирно встал и успокоил его: «Ради Бога, о чём речь! Я в Вашем распоряжении» – вежливо произнеся, двинулся с места. Они зашли к муфтию, дверь открыла миловидная, статная женщина, лет 40 – 45, в джинсовых брюках и тёплом свитере, а волосы были тщательно спрятаны под косинкой. В целом, одежда соответствовала сезону и погодным условиям. Эта была супруга муфтия. Муфтий переодевался, не оборачиваясь и поправляя пиджак, пригласил их войти. Они сели рядом с ним и тихо, почти шепча, обсудили интересующие вопросы… Когда вышли из купе, хромой дипломат обронил фразу: «Как будто едут на курорт!» Он ответил: «В наше время спартанский образ жизни не в моде. Мы давно приступили черту, в приделах которой жизнь человеческая урегулировалась высокими нравственными устоями. Нынче человеческое сообщество погружено в бескрайный омут приземлённости, где доминантами успеваемости выступают гедонизм и соблазн. Именно эти доминанты определяют цену человеческой жизни. Все погрязли в них. И духовенство – не исключение! Нынче мы все или почти все тонем в болоте мерзости и ханжества. Не так ли?» – он странно закончил свою мысль. Хромой дипломат ошарашенно посмотрел на него, но, не ответив, хмуро произнёс:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цветы растущие на болоте"

Книги похожие на "Цветы растущие на болоте" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хаким Фаршид

Хаким Фаршид - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хаким Фаршид - Цветы растущие на болоте"

Отзывы читателей о книге "Цветы растущие на болоте", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.