Иван Мак - Крыльвы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Крыльвы"
Описание и краткое содержание "Крыльвы" читать бесплатно онлайн.
Введите сюда краткую аннотацию
Корабль двигался на полном ходу. Ирвинг вел его, пользуясь не только данными карт, но и тем что сообщала Иин. Она плыла впереди и проверяла путь для корабля.
Прошло несколько дней. Экипаж несколько успокоился, поняв что на людей никто не нападает.
Часть 5
Плавбаза прибыла к берегу. Она продвигалась вдоль и подошла к городу, располагавшемуся на берегу моря, в дельте большой реки. Бухта была закрыта дамбой, в которой было несколько проходов для кораблей. Проходы так же могли закрываться и открываться, но ворота были раскрыты нараспашку и было похоже, что они давно не закрывались.
− Интересно, кто нам говорил, что нас уничтожат? − спросил Тигран, зайдя в каюту капитана.
− Вы слишком самоуверены. − ответил капитан.
− Может быть и так. Мы идем в бухту.
Корабль развернулся и медленно вошел в ворота дамбы, направляясь по фарватеру, указанному в карте.
− Я оставил Иин снаружи. − сказал Ирвинг. − Не хочу что бы она оказалась здесь в ловушке.
Корабль прошел через бухту и медленно вошел в самый широкий рукав реки. Он двигался все дальше и дальше, пока на берегу не показались дома. Не было видно ни людей, ни каких-либо признаков их просутствия.
− Такое ощущение словно город покинут. − сказал Ирвинг.
− Думаю, нам пора выходить на берег. − ответила Нара.
− Лучше пройдем дальше, вверх по реке. − ответил Тигран. − Эта дорога лучше чем какая-либо другая.
Корабль шел все дальше и дальше, пока не вышел на мелководье и не застрял. Ирвинг несколько раз пытался его стащить, используя и двигатели и свои способности плавать в воде. Но все было напрасно.
Он выбрался из воды на палубу и лег рядом с Нарой и остальными своими друзьями.
− Все. Корабль застрял. − Сказал он.
− Вы не умеете управлять. − Сказал капитан, оказываясь рядом.
− Ну так и упраляйте сами. − Ответил Ирвинг. − А нам пора на берег. Вот люди! − Зарычал он, испугав этим человека. − Уничтожат, уничтожат. А сами струсили и удрали все.
Ирвинг выскочил в воду, забрав Тиграна, Марию и Римаса, а Нара подхватив своих детей перелетела на берег. Корабль больше не требовался и друзья вошли в лес, раскинувшийся вокруг. Нара взлетела выше и сделала круг осматривая территорию.
Она вернулась на землю, указывая направление для движения.
− Похоже, ты снова стал не таким большим, Ирвинг. − сказала Нара.
− Да. Я постепенно уничтожал лишние части и сейчас это на руку.
− Я все никак не пойму, куда делся тарх. − сказал Тигран. − Я не видел его со вчерашнего дня.
− Они сцепились со зверем капитана. − ответил Ирвинг.
− И что?
− Он улетел. − ответил Ирвинг. − Поднялся в воздух и улетел. Я не видел ничего что бы задерживать его.
− Ну и черт с ними. − сказал Тигран. − Нара, ты сказала что видела дорогу и на ней машины?
− Да. Мы скоро выйдем к ней.
Они двигались через лес и вскоре вышли в поле. Вдали была дорога. Ирвинг вышел из леса и через несколько секунд радался взрыв под его ногами. Он прыгнул в сторону и снова появился взрыв.
− Ирвинг, это мины! − закричала Нара и он остановился.
Взрывы прекратились. Где-то вдали по дороге ехала машина и видимо находившиеся в ней люди увидели чудовищ около леса. Машина помчалась быстрее и вскоре скрылась.
− Нам надо перелететь. − сказала Нара и прыгнув вверх взмахнула крыльями. Она понеслась над полем и где-то в середине по ней ударили лучи, исходившие из земли.
Нара попыталась увернуться, но лучи били прямо в нее и она получила сильные ожоги, перелетев через поле. Обстел прекратился, когда Нара оказалась над дорогой и приземлилась на ней. Она ссадила Тиграна и Мин, после чего взлетела вновь и на этот раз забралась довольно высоко, что бы проскочить поле быстрее.
Лучи вновь попали в нее, но Нара легко ушла от серьезных ранений. Взяв с собой Марию, Римаса и Флирка она перелетела поле снова и приземлилась рядом с Тиграном и Мин.
Ирвинг оставался на той стороне и теперь пытался пройти через минное заграждение. Под его лапами раздалось еще несколько взрывов, а затем все замолкло. Он медленно шел вперед, глядя вниз и прошел до середины, когда из земли вновь вырвались лазерные лучи.
Их расположение было таким, что Ирвинг легко ушел от удара и прошел рядом с лазерными установками. Через несколько минут он оказался на дороге.
− Видимо, это заграждение предназначено для таких как Иин. − сказал он.
− Ты можешь изобразить из себя машину? − спросил Тигран у Ирвинга.
− Запросто. − ответил он. − Только дорога узковата. Если бы Нара была поменьше, можно было бы прикинуться грузовиком.
− Все равно, сделаем так что бы никто не думал что мы нападаем. − сказал Тигран. − Ты согласна, Нара?
− Согласна, конечно же.
Попытка Ирвинга не удалась. Он не мог удержать Нару на себе так же как раньше, на корабле и Нара пошла за ним сама. Ирвинг взял на себя перевозку детей и людей. Он ехал по дороге своим ходом словно машина. Со стороны могло показаться, что монстр шел за грузовиком и подгонял его.
Они двигались так около двух часов. Появлявшиеся впереди машины разворачивались и уносили колеса.
В какой-то момент возникло отключение блокировки поля и Нара уменьшилась, став не на много больше своих детей. Одновременно она создала металлический каркас для машины и вскоре по дороге уже мчался грузовик, отличавшийся от других машин разве что своим необычным видом.
Скорость движения возросла и, наконец, впереди появился город с огромными домами, машинами и людьми на улицах. Въезд был перегорожен и перед ним стояло настоещее войско.
Ирвинг в виде человека сидел за рулем. Рядом с ним был Тигран, а все остальные находились внутри закрытого фургона.
− Вы видели на дороге чудовищ? − спросил военный у Ирвинга.
− Нет. − ответил он. − Были какие-то взрывы впереди.
− Это они и были. Какой-то морской монстр прорвал блокаду и направлялся сюда по дороге.
− Мы не видели никого подобного.
− А кого вы видели?
− У нас в фургоне есть тройка монстров. Но они не такие большие и умеют разговаривать. − сказал Тигран.
− Ладно, хватит нам голову дурить. Проезжайте.
− Они и не думали проверять машину. − сказал Ирвинг.
− Почему ты так решил?
− Потому… Черт! Здесь нет блокировки поля! − воскликнул он и затормозил около какого-то дома.
"Нара, ты слышишь?"
− Да. − ответила Нара и влетев в кабину оказалась рядом с Тиграном в виде женщины. − По моему, его нет уже минут десять. Я сейчас учила Мин и Флирка понимать мысленные слова.
Рядом появились Мария и Римас.
− Боже мой! Да это же город людей! − воскликнули они увидев его в окно.
Ирвинг открыл дверь кабины.
− Можно погулять пока. − сказал он.
− Я кое что придумала. − сказала Нара и исчезла. Через несколько секунд она вернулась, приведя с собой двух детей. − Это Мин, а это Флирк. − сказала она показывая на малышей, которым казалось было лет по семь восемь.
Флирк и Мин с удивлением рассматривали себя, свои руки, что-то лепетали не в силах выговорить.
− Значит, я один остался монстром? − спросил Ирвинг.
− Пока нет блокировки поля у нас есть не мало возможностей. − сказала Нара. − Я кое куда слетаю.
"Будь осторожна, Нара." − передал Ирвинг вслед улетавшему крыльву.
Молния Нары прошла через город, влетела в здание городского управления, на поиск которого понадобилось несколько секунд, и Нара оказалась в кабинете мэра.
− Что вам угодно? − спросил он как только Нара вошла в кабинет. Мэр поднялся из-за стола, глядя прямо на нее.
− Я хочу узнать как вы относитесь к нелюдям.
− Вы думаете что имеете право оскорблять меня, если я нечеловек? − спросил мэр.
− Я этого не знала. Я сама нечеловек.
− А вот в этом вам будет меня сложно убедить. − сказал мэр.
Нара в одно мгновение переменилась, превращаясь в крыльва.
− Это всего лишь доказательство. − прорычала Нара. − Я не нападаю. − Она тут же переменилась, вновь превращаясь в женщину.
− Вы, кажется, забыли, что меерам запрещено появляться в этом городе? − спросил мэр и внезапно переменился, превращаясь в зверя. В рыжего зверя, чем-то напоминавшего Ирвинга, но какого-то не такого. Мэр выпрыгнул из-за своего стола и встал перед Нарой на задних лапах. − Убирайтесь по хорошему! − проговорил он.
− Я не меер. − сказала Нара оставаясь на месте.
"Охрана!" − мысленно позвал мэр и Нара услышала ответ нескольких человек. Они были где-то за дверью.
"Не стоит звать охрану." − мысленно сказала Нара.
"Ты меня не обманешь." − мысленно сказал мэр.
"Я и не собиралась обманывать. Не вижу в этом смысла." − мысленно сказала Нара.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Крыльвы"
Книги похожие на "Крыльвы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Мак - Крыльвы"
Отзывы читателей о книге "Крыльвы", комментарии и мнения людей о произведении.





