» » » » Адель Эшворт - Мой нежный граф


Авторские права

Адель Эшворт - Мой нежный граф

Здесь можно скачать бесплатно "Адель Эшворт - Мой нежный граф" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Адель Эшворт - Мой нежный граф
Рейтинг:
Название:
Мой нежный граф
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Год:
2012
ISBN:
978-5-9910-1867-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мой нежный граф"

Описание и краткое содержание "Мой нежный граф" читать бесплатно онлайн.



Лорд Грейсон уже почти потерял надежду выдать замуж непокорную дочь Кэролайн. Своевольная красавица рискует остаться старой девой, но… Именно брак с ней может спасти графа Брента Уэймерта от полного разорения. Ведь вернувшись с войны, он обнаружил, что его земли распроданы.

Уступая уговорам отца, Кэролайн соглашается стать женой Брента, но дает себе слово никогда не влюбляться в этого человека. Она и представить не могла, что ее супруг так внимателен, красив, благороден…

Кэролайн обжигает страсть, которая уже давно пылает в сердце графа. Он еще не знает, что его возлюбленной грозит смертельная опасность. Его прошлое может ее погубить.

Сумеет ли Брент спасти свою любовь?






— Не понимаю, почему он хотя бы не встретился с тобой, ведь он умный и увлеченный человек, — тихо, серьезно и как будто даже немного растерянно проговорил Брент.

Кэролайн посмотрела на него, как на несмышленое дитя.

— Я женщина, Брент.

Он тут же выпрямился.

— Да, ты женщина. — Немного помолчав, он добавил: — И теперь ты застряла здесь со мной и заросшим садом, вместо того чтобы наслаждаться обществом знаменитого сэра Альберта и его знаниями.

Кэролайн расслабилась и попыталась улыбнуться. Брент старался быть деликатным.

— Все не так уж плохо.

Граф усмехнулся в ответ.

— Тебе нравится выдергивать сорняки?

Улыбка Кэролайн сделалась шире. Возможно, настал идеальный момент, чтобы заговорить о теплице.

Ощутив прилив храбрости, Кэролайн склонилась к мужу, надеясь привлечь внимание к своей соблазнительной груди. Брент, будучи мужчиной, естественно, опустил взгляд на ее вырез, и впервые с тех пор, как они познакомились, это заставило ее покраснеть от удовольствия и предвкушения чего-то приятного. Кэролайн первый раз в жизни ощутила свою женскую силу.

Понизив голос, она положила ладонь на руку графа и шепнула:

— Я хочу попросить тебя об одолжении, Брент.

Граф снова посмотрел Кэролайн в глаза, но выражение его лица осталось неизменным.

— Неужели?

— Я хотела бы продолжить свою работу, но, оказывается, в Мирамонте нет одной важной вещи, которая мне необходима.

Он цинично поднял бровь.

— И ты хочешь, чтобы я тебе ее предоставил?

— Да.

— Надо полагать, это что-нибудь маленькое и недорогое?

— Нет… это серьезнее, — с наивным видом пролепетала Кэролайн. Ее уверенность начала таять.

Брент откашлялся.

— Серьезнее, чем что?

— Серьезнее, чем что-нибудь маленькое и недорогое.

Она села прямо и убрала ладонь с руки мужа.

— Значит, ты хочешь, Кэролайн, чтобы я купил тебе что-то большое и дорогое?

Кэролайн едва заметно кивнула.

Брент откинулся на спинку стула и принялся внимательно разглядывать жену.

Кэролайн так сильно нервничала, что у нее дрожали руки, и она прятала их в складках платья. Она чувствовала себя нелепо. Не нужно было вообще заводить этот разговор.

— Я куплю тебе это, но с одним условием.

У Кэролайн перехватило дух. Граф был очень серьезен и, если присмотреться, слишком самодоволен.

— Ты даже не хочешь узнать, что это? — спросила она. К этому моменту близость мужа и его нескромные взгляды совершенно выбили ее из равновесия.

Брент легонько покачал головой и поднялся. Прежде чем Кэролайн успела возразить, он схватил ее за руку и заставил встать рядом, так что они почти касались друг друга.

— Мне все равно, что это, — прошептал он и пальцами приподнял подбородок жены. Ей не оставалось ничего другого, кроме как смотреть ему в глаза.

Граф изучал ее лицо, не пропуская ни дюйма, и на губах его играла коварная улыбка.

— Но, думается, ты захочешь узнать мое условие.

Кэролайн попыталась было отступить, но Брент одним ловким движением обхватил ее за талию и с силой прижал к своей груди.

Это ее взбесило. Вскипая от возмущения, она без обиняков заявила:

— Мне нужна теплица…

— Мне нужен сын.

Кэролайн в ужасе уставилась на мужа.

— Ты ведь не думаешь… — Брент наклонил голову и принялся водить носом по ее шее. У Кэролайн заколотилось сердце. Мягко оттолкнув его, она гневно потребовала: — Мне нужна теплица.

— А мне нужна ты, Кэролайн, — прошептал граф. — Полагаю, это будет честный обмен. Мы оба посеем семена.

На этом Брент отпустил ее.

Кэролайн попятилась и споткнулась о спинку своего стула. Ее дыхание сбилось, все тело тряслось.

— Это смешно, — сдавленным голосом проронила она, отходя подальше от мужа и не глядя в его сторону.

— Подумай об этом, Кэролайн, — посоветовал он, теперь уже позволяя едва слышным ноткам злости и отвращения просочиться в свой голос.

Кэролайн решительно не понимала, с какой стати Бренту было злиться или испытывать отвращение. Ведь это он ее принуждал, а не она его.

Кэролайн расправила плечи, пригладила волосы и устремила испепеляющий взгляд на графа, стоявшего по другую сторону стола.

— Как характерно для мужчины идти на любую хитрость, лишь бы добиться своего, давать жене необходимое только в обмен на сексуальные услуги, — дерзко воскликнула она.

Брент, глаза которого стали черными от гнева, двинулся на нее. Кэролайн, однако, не сдавала позиций, отказываясь отступать.

— И как характерно для женщины дразнить мужа, а потом отказывать в сексуальных услугах, пока он не согласится купить ей необходимое, которое я, впрочем, назвал бы излишним, ибо от теплиц столько же пользы, сколько от бриллиантов.

Кэролайн ахнула и попятилась, потому что граф уже был совсем рядом.

— Я ни в чем не отказываю и уж точно не дразню тебя. Моя просьба никак не связана с сексом!

— Разве? — Челюсти графа заметно сжались, а голос стал угрожающе тихим. — Насколько мне помнится, «скромно» прося о маленькой вещи, которая кажется тебе необходимой, ты прижималась ко мне так близко, что твои груди чуть не выпали из платья прямо мне в руки.

Рот и глаза Кэролайн широко раскрылись от шока.

— Думала, я не замечу или не пойму, чего ты пытаешься добиться?

— Как ты смеешь!

— Скажи, дорогая моя женушка, — проговорил Брент, принимаясь гладить ладонью ложбинку между ее грудей, — твои соски такие же мягкие и розовые, как губы, или темно-коричневые и чувственные, как глаза? Я куплю тебе пять новых розовых кустов, если позволишь взглянуть на них одним глазком, десять, если дашь попробовать на вкус.

Она ударила его по щеке. Больно.

Он стиснул зубы, но не сдвинулся с места. Даже его взгляд остался прикованным к ее глазам, бросая вызов, а рука медленно скользнула вниз и обхватила ее левую грудь. Потом с ловкостью, которой Кэролайн не могла предвидеть, он опустил лиф платья и полностью обнажил ее.

Кэролайн вздрогнула и впервые в жизни почувствовала себя абсолютно беспомощной. Ее руки безвольно висели по бокам; она знала, что должна обороняться, но не могла освободиться от гипноза пронзительных глаз мужа. Брент не опустил головы, не отвел глаз от ее лица, просто его пальцы нежно скользили и возбуждали ее соски, заставляя их твердеть и посылать всему телу мелкие искры необычных сладостных ощущений.

Внезапно граф задышал так же тяжело, как и она, и без колебания перевел взгляд на ее тело.

— Брент…

Она чувствовала себя слабой, трепеща в его руках.

Граф неспешно, тщательно изучал ее в свете свечей, как будто любовался ценным произведением искусства или бережно хранимой вещью, одновременно медленно водил ладонями по ее соскам, мягко скользил по ним подушечками больших пальцев, а потом нежно обхватывал груди и, как бы массируя, сжимал их.

И когда Кэролайн показалось, что она вот-вот упадет на него, он поднял голову и пристально посмотрел ей в глаза.

— На мой взгляд, цвет изумителен, Кэролайн, — хриплым шепотом сказал Брент. — Темное бургундское на светлом шампанском. Цвета хорошего французского вина. Когда ты будешь готова и позволишь мне оценить его вкус, мне достанется такой деликатес…

Он вновь обхватил ее груди сильными, теплыми ладонями.

Когда сладкий, текучий зной разлился по телу и собрался между ног, Кэролайн тихонько заскулила.

Брент склонил голову и легко коснулся губами ее щеки.

— Они совершенны, и я так рад, что теперь они мои.

Тут он без предупреждения дернул лиф платья вверх, прикрывая наготу, а языком скользнул вдоль уха. Такой поворот событий чуть не заставил Кэролайн вскрикнуть.

— Сладких снов, малышка, — шепнул Брент.

И покинул комнату.


Ее разбудил кошмар. Нет, не кошмар…

Стон.

Кэролайн резко села на постели, охваченная страхом, ее сердце отчаянно колотилось. Она вновь это услышала. Шум. Хныканье, теперь едва различимое, доносившееся из спальни мужа.

Она быстро выбралась из постели и в настороженной тишине бесшумно пошла к двери, разделявшей их комнаты. У порога она остановилась, прислушиваясь. Босые ноги зябли на голом полу, сияние луны было лишь слабым, тусклым намеком на свет. По другую сторону двери было тихо.

Подождав минуту-другую, продрогнув и различая в тишине только тихое потрескивание дров в затухающем камине, Кэролайн решила, что воображение сыграло с ней злую шутку И тут она услышала это снова. Ошибки быть не могло. Из-за стены донесся громкий стон, затем наступила тишина, а потом низкий голос ее мужа прокричал:

— Нет!

Кэролайн не знала, что делать. Возможно, он нуждается в ней. С другой стороны, он там наверняка один и никакая реальная опасность ему не угрожает. Быть может, ему снятся кошмары?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мой нежный граф"

Книги похожие на "Мой нежный граф" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Адель Эшворт

Адель Эшворт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Адель Эшворт - Мой нежный граф"

Отзывы читателей о книге "Мой нежный граф", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.