Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)"
Описание и краткое содержание "Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)" читать бесплатно онлайн.
- Это он – сукин сын. – Произнес Кристиан себе под нос, а затем громко рявкнул мне: – Съезжай на сто шестьдесят шестую.
Да, сэр!
- Мы съезжаем на сто шестьдесят шестую, – сообщил Кристиан Стюарту.
- Езжайте прямиком к Эскале, сэр.
Я притормозила, проверяя зеркала, и с удивительной легкостью свернула, пересекая все четыре полосы дороги. На пересечении со Stewart Street, мы направились на юг. Улица была довольно тихой, с небольшим количеством машин. Где все?
- Нам чертовски повезло с движением. Но это означает, что и Доджу тоже. Не замедляй скорость, Ана. Доставь нас домой.
- Я не помню дорогу, – пробормотала я, запаниковав от того факта, что Додж все еще был у нас на хвосте.
- Езжай на юг по Stewart Street. Не сворачивай, пока я не скажу когда, – голос Кристиана вновь звучал взволнованно. Я проехала еще три квартала, но светофор на Yale Avenue сменился на желтый цвет.
- Не останавливайся, Ана! – закричал Кристиан. Я подпрыгнула и с силой надавила на педаль, вжимая нас обоих обратно в сиденья машины, рванув вперед теперь уже на красный свет.
- Он съехал на сто шестьдесят шестую, - произнес Стюарт.
- Следуй за ним, Итан.
- Итан?
- Его так зовут, – боковым зрением я заметила, что Кристиан посмотрел на меня, как на сумасшедшую.
- Следи за чертовой дорогой!
Я проигнорировала его тон.
- Итан Стюарт.
- Да! – раздраженно рявкнул он.
- Оу... – Почему я не знала этого?Этот мужчина присматривал за мной последние шесть недель, пока я работала, а я даже не знала его имени.
- Это я, мэм, – ответил Стюарт, поразив меня, хоть и сказал это привычно спокойным монотонным голосом, который всегда использовал. – Неизвестный движется вниз по Stewart Street, сэр. Он действительно набирает скорость.
- Давай, Ана. Меньше гребаной болтовни, - зарычал Кристиан.
- Мы остановились на первом светофоре на Stewart Street.
- Ана, быстро, сюда! – закричал Кристиан, указывая на стоянку на южной стороне проспекта Boren Avenue. Я повернула, шины завизжали в знак протеста, поскольку я свернула на полной скорости.
- Поворачивай. Быстро, – приказал Кристиан. – Я свернула так быстро, насколько была способна, скрываясь из вида. – Туда! – Кристиан указал на свободное место. Дерьмо! Он хочет, чтобы я припарковалась там. Дерьмо!
- Просто, черт подери, сделай это! - сказал он. Поэтому я сделала это… идеально. Возможно, это был единственный раз, когда я идеально припарковалась.
- Мы спрятались на парковке между Stewart Street и Boren Avenue, - произнес Кристиан в блэкберри.
- Все ясно, сэр, – слегка раздраженно ответил Стюарт. – Оставайтесь там, где есть, мы будем преследовать неизвестного.
Кристиан повернулся ко мне, его глаза пристально вглядывались в мое лицо.
- Ты в порядке?
- Конечно, - прошептала я.
Кристиан усмехнулся.
- Ты знаешь, кто бы ни сидел за рулем Доджа, он не слышит нас.
И я рассмеялась.
- Мы только что миновали Stewart Street и Boren Avenue, сэр. Я вижу цель. Он проехал мимо вас, сэр.
Мы оба одновременно наклонились вперед с облегчением.
- Хорошая работа, миссис Грей. Отличное вождение, – Кристиан нежно погладил мое лицо кончиками пальцев, и я подпрыгнула от этого прикосновения, сделав глубокий вдох. Я и понятия не имела, что затаила дыхание.
- Это означает, что ты прекратишь жаловаться на мой стиль вождения? – спросила я.
Он рассмеялся громким истерическим смехом.
- Я бы не стал заходить настолько далеко с такими обещаниями.
- Спасибо, что дал мне порулить своей машиной. Даже при таких захватывающих обстоятельствах, – я отчаянно пыталась сохранять тон своего голоса беззаботным.
- Может быть, теперь мне следует сесть за руль.
- Честно говоря, не думаю, что могу подняться с места прямо сейчас, чтобы дать тебе сделать это. Мои ноги как желе, – я внезапно вздрогнула, и все мое тело передернуло дрожью.
- Это адреналин, детка, – тихо ответил он. – Ты была изумительно хороша, как и всегда. Ты поражаешь меня, Ана. Ты никогда меня не подводишь, – он коснулся моей щеки тыльной стороной ладони, его взгляд был полон любви, страха, сожаления – так много эмоций одновременно, - и его слова стали моей погибелью. Обрушившиеся на меня рыданья удушливо сдавили мое горло, и я заплакала.
- Нет, маленькая, нет. Пожалуйста, не плачь.
Наклонившись, он схватил меня и, не смотря на маленькое пространство, которое разделяло нас, он поднял меня из-за руля и усадил на свои колени. Убрав волосы с моего лица, он начал целовать мои глаза, затем мои щеки, а я обернула руки вокруг него и тихо зарыдала, уткнувшись в его шею. Ох, он пах так хорошо, так приятно. Он зарылся носом в мои волосы и прижал меня к себе, крепко обнимая. И мы просто сидели так, никто из нас ничего не говорил, лишь обнимая друг друга.
Голос Стюарта отвлек нас.
- Неизвестный сбросил скорость, проезжая мимо Эскалы. Он разнюхивал обстановку.
- Следуй за ним, – рявкнул Кристиан.
Я вытерла нос тыльной стороной ладони и сделала успокаивающий вздох.
- Используй мою рубашку, - Кристиан поцеловал меня в висок.
- Извини… – пробормотала я, смущенная своей истерикой.
- За что? Перестань.
Я вытерла нос снова. Он приподнял мой подбородок и нежно поцеловал меня в губы.
- Твои губы всегда такие мягкие, когда ты плачешь, моя красивая храбрая девочка, - прошептал он.
- Поцелуй меня еще.
Кристиан замер, одна его рука была на моей спине, вторая – на моей попке.
- Поцелуй меня, - выдохнула я и увидела, как его рот приоткрылся, когда он сделал нервный вдох. Наклонившись через меня, он взял блэкберри из подставки и бросил его на водительское сидение рядом с моими обутыми в босоножки ногами. Затем его губы накрыли мои, в то время как его правая рука запуталась в моих волосах, удерживая меня на месте, а вторая поднялась к моему лицу, бережно прижимаясь ладонью к моей щеке. Его язык ворвался в мой рот, и я встретила его. Наши языки почти дико боролись друг с другом. Адреналин разгонял желание по нашим телам. Я взяла его лицо в ладони, скользя кончиками пальцев по его бакенбардам, смакуя его вкус. Он застонал в ответ на мои ласки низко и гортанно, и мой живот наполнился и сжался от желания. Его рука начала двигаться вниз по моему телу, погладив мою грудь, скользнув по моей талии и ниже к моему заду. Я немного пошевелилась.
- Ах! - вырвалось из него, и он оторвался от меня, затаив дыхание.
- Что? – пробормотала я вдоль его губ.
- Ана, мы в машине, посреди Сиэтла.
- И?
- И прямо сейчас я хочу трахнуть тебя, а ты шевелишься на мне… это... некомфортно…
Мое обезумевшее желание вышло из-под контроля от его слов, сжимаясь еще сильнее внизу моего живота.
- Тогда трахни меня, - пробормотала я и поцеловала уголок его губ. Господи, я хотела его. Сейчас. Боже правый, это автомобильная погоня была захватывающей. Слишком захватывающей. Ужасающей… и страх неожиданно повысил мою самооценку.
Он откинулся назад, чтобы посмотреть на меня, его взгляд потемнел.
- Здесь? – хриплым голосом спросил он. У меня во рту тоже все пересохло. Как он мог возбудить меня одним только словом?
- Да. Я хочу тебя. Сейчас же.
Он склонил голову набок и пристально смотрел на меня в течение нескольких секунд.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)"
Книги похожие на "Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)"
Отзывы читателей о книге "Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)", комментарии и мнения людей о произведении.