Авторские права

Линн Пембертон - Затмение

Здесь можно скачать бесплатно "Линн Пембертон - Затмение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЭКСМО, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линн Пембертон - Затмение
Рейтинг:
Название:
Затмение
Издательство:
ЭКСМО
Год:
1996
ISBN:
5-85585-743-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Затмение"

Описание и краткое содержание "Затмение" читать бесплатно онлайн.



Две прекрасные молодые женщины – голубоглазая блондинка и обладающая экзотической красотой мулатка… Они и не подозревают, что между ними с рождения существует незримая связь. Только их родная мать, леди Сирена, знает правду: они сестры-близнецы.

Судьба сыграла с сестрами злую шутку – обе влюбились в одного и того же мужчину…






Его фирме было уже тесно в стенах этого здания – надо серьезно задуматься о переезде в более просторное помещение. Сирена постоянно упрекала мужа, что он слишком тянет с решением этой проблемы. Она права, конечно, но он так ненавидит перемены.

– Домой, Хосе, – бросил он шоферу-португальцу, который уже разворачивал машину в сторону Мейфер-стрит.

Уставившись в ветровое стекло, Николас думал о предстоящем вечере. Сегодня к ужину они ждали Люсинду и Райена, и он догадывался, что это не рядовой визит.

Они, несомненно, хотели, объединившись, надавить на него и постараться выбить деньги или согласие предоставить дополнительные гарантии банку. На Райена плевать, но вот обижать Люсинду ему не хотелось.

Все двадцать минут, что они ехали домой, Николас не мог выкинуть из головы мысль о предстоящем вечере.

Дверь открыла Сирена.

На ней был элегантный черный вечерний костюм, стилизованный под мужской, и блузка из тончайшего шелка.

– Прекрасно выглядишь, – ответил Николас, проходя в дом.

Она приняла комплимент с улыбкой.

– Спасибо, сэр.

В голосе жены звучали кокетливые интонации, которых он не слышал уже несколько лет. Николас принюхался.

– Дивный аромат. Что это?

– Ага, заметил. Мои новые духи, называются «Страсть».

– Очень чувственный запах, – признался Николас.

Ему показалось, что в сияющих глазах Сирены горит желание, и он, смутившись, закашлялся и перевел взгляд на свои туфли, боясь еще раз посмотреть в глаза жены из страха, что мог ошибиться. С Сиреной ни в чем нельзя быть уверенным.

– Прости, что задержался, дорогая, но встреча с Энтони Блейком несколько затянулась. Всегда считал себя трудоголиком, но, узнав этого человека, понял, что я перед ним просто лентяй.

Сирена проводила мужа до лестницы и ласково подтолкнула к ступенькам.

– Иди же. На сборы даю тебе всего пятнадцать минут.

– Что у нас на ужин? – поинтересовался Николас, уже поднимаясь по лестнице.

– Граусы [Разновидность тетеревов, которые водятся в Шотландии.] – твое любимое блюдо. Только сегодня утром их привезли из Шотландии.

– Отлично, – пробормотал Николас себе под нос, со злорадством думая, что вряд ли Райен Скотт Тайлер любит граусов.

Хотя вряд ли он о них слышал.


Когда через некоторое время он открывал дверь гостиной, его встретили звонкий заразительный хохот Люсинды и переливчатый смех Сирены.

– Добрый вечер, – произнес Николас, проходя в центр комнаты, где на диване, рассматривая кипу фотографий, сидели жена и дочь.

Райена не было видно.

Женщины подняли на него глаза.

– Взгляни на эти снимки из Лэнгтон-Холла, некоторые ужасно забавны, – предложила Сирена, принимая фотографии от Люсинды, которая поднялась, чтобы поздороваться с отцом.

– Папочка, дорогой, как давно я тебя не видела. Страшно соскучилась.

Люсинда уткнулась ему в шею. Запах духов дочери был сильнее аромата духов Сирены и не столь волнующий. Николасу он не понравился.

– Я тоже соскучился по тебе, малышка, – назвав дочь как в детстве, он нежно поцеловал ее в щеку.

– На, выпей. – Сирена протягивала его любимый джин с тоником.

– Спасибо. – Николас взял из рук жены стакан.

Оглядывая комнату, он спросил Люсинду:

– Ты пришла без Райена?

У Люсинды сразу изменилось выражение лица – оно стало унылым.

– Он задерживается. После обеда его срочно вызвали в банк, сказали, что у них к нему экстренное дело.

Встретив взгляд отца, Люсинда отвела глаза.

– Понимаешь, со следующей недели ему нечем платить жалованье всем нам. Положение крайне серьезное. Если он не достанет денег, съемки остановятся.

– Я в курсе всех дел, Люсинда. Не забывай, у меня в «Скоттсдейл продакшн» свой интерес, и я не сидел сложа руки, а осуществлял давление на банк, и, думаю, они не остались равнодушны к моим доводам. По-моему, они готовы пойти на уступки.

Последовало долгое молчание – такое полное, что было слышно их дыхание. Наконец Люсинда нарушила затянувшуюся паузу, заговорив нарочито бесстрастным тоном.

– Фильм получается замечательным, папочка. Я уверена, что он получит много престижных премий. Участники съемок в это верят. Если все рухнет, для меня это будет большим ударом. Про Райена я уж не говорю.

– Меня не интересуют ни Райен Тайлер, ни его душевное состояние, ни репутация, но до тебя мне есть дело.

Николас взял ее за руки, и ему вдруг вспомнился день, когда дочь уезжала в частную школу – тогда у нее был такой же печальный вид.

– Этот фильм так важен для тебя, Люсинда?

Она произнесла очень тихо:

– Да.

Несколько секунд отец и дочь проникновенно глядели друг на друга, а потом Николас сказал:

– Завтра прямо с утра позвоню в банк и скажу, что согласен рассмотреть их условия.


– Мистер Тайлер, вы слышали, что я сказала? – спросила Люна. Ответа не последовало. Обычно смуглое лицо Райена вдруг страшно побелело, и, взглянув на него, она испугалась.

Люна повторила то, что только что сказала ему:

– В связи с переоценкой предложенной в качестве залога недвижимости на Трогмортон-авеню банк согласен предоставить вам необходимые деньги. Думаю, что теперь никаких неожиданностей не будет.

Райен по-прежнему молчал. Постепенно лицо его приобрело прежний вид, и он заговорил своим низким рокочущим голосом:

– Черт возьми, это просто фантастика! А вы, мисс Фергюссон, добрый гений!

– Никакой я не гений, а только добросовестный банковский работник, – поправила его Люна.

– Если я говорю, что гений, значит, так оно и есть. Вы спасли мой фильм, спасли мою жизнь. По правде говоря, я думал, что мне не выпутаться, что это конец. – И он выразительно провел рукой по горлу. – Скажите, как вы добились этого? – И, не дожидаясь ответа, продолжил возбужденным голосом: – Такое событие нужно отпраздновать. Вы все подробно расскажете мне за ужином.

– Но, мистер Тайлер, я, право, не знаю, – заколебалась Люна.

– Ради Бога, зовите меня Райен – как раньше. Почему бы и нет? Ну, пойдемте, мисс Леди Банкир, посидим, расслабимся. Какой от этого вред?

Его радостное возбуждение передалось Люне, и она непроизвольно ответила с таким же энтузиазмом:

– Действительно, а почему бы и нет?

Было восемь часов тридцать минут, и впереди – ничего. Только одинокий вечер в пустой квартире.

Райен соображал.

– Мне нужно сделать один звонок – и можем ехать. Какую кухню вы предпочитаете?

– Я не гурман. Все эти французские изыски оставляют меня равнодушной. Правда, итальянская кухня мне нравится.

– Отлично. Значит, хоть в чем-то мы похожи. Я могу постоянно жить на одних сандвичах, но итальянскую стряпню обожаю. И кстати, знаю один неплохой ресторанчик.

Райен улыбался во весь рот и уже поднимал телефонную трубку.

– Пока вы звоните, я забегу помыть руки.

Прикрывая дверь кабинета, Люна чувствовала себя неловко, так как непроизвольно слышала начало разговора.

– Лу, прости, но у меня все еще дела в банке. Не знаю, как долго они продлятся. Кажется, все складывается хорошо. Не ждите меня и садитесь за стол. Понятия не имею, когда освобожусь.

– Не беспокойся, Райен, я все понимаю. Мама и отец тоже все знают. Кстати, отец согласился пойти завтра в банк и заключить новое соглашение. Думаю, он созрел, чтобы предложить еще одно обеспечение.

При этих словах Райен почувствовал острое чувство вины: он понимал, что только благодаря Люсинде лорд Фрейзер-Уэст решился на этот шаг.

– Возможно, этого даже не потребуется. Похоже, они и так дадут деньги. Я тебе все расскажу позже. О'кей?

Он торопился закончить разговор до возвращения Люны.

– Буду держать за тебя скрещенные пальцы, Райен. И все остальное – что смогу.

– Так и держи до самого дома. А там я сам все верну на свои места.

Райен услышал ее смех.

– Последнее время я только и слышу от тебя всякие обещания.

– Поверь, это не пустые слова.

Райен положил трубку как раз в тот момент, когда в комнату вошла Люна.

– Можем ехать? – спросила она, положив руку на выключатель.

– Всенепременно, – весело ответил Райен, выходя следом за ней из кабинета.

Он был искренне рад, что ему не придется изнывать от скуки за ужином в удушающей атмосфере элегантного городского дома Фрейзер-Уэстов, и главное – пребывал на седьмом небе от того, что получит деньги. Приятно и то, что не придется в очередной раз прибегать к помощи высокомерного отца Люсинды.


А в этот самый момент Николас как раз задал дочери вопрос, касающийся Райена:

– Так он возвращается в Лос-Анджелес после окончания съемок?

Они ужинали за большим столом на двенадцать персон в парадной столовой на первом этаже. Люсинда предлагала расположиться в обычной столовой, но отец и слушать не захотел.

Вопрос заставил Люсинду насторожиться.

– По правде говоря, мы об этом как-то не говорили, папочка. Последнее время мы только работали или говорили о работе, а потом валились спать как подкошенные. А утром все начиналось сначала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Затмение"

Книги похожие на "Затмение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линн Пембертон

Линн Пембертон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линн Пембертон - Затмение"

Отзывы читателей о книге "Затмение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.