» » » » Александра Хоукинз - Рассвет страсти


Авторские права

Александра Хоукинз - Рассвет страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Александра Хоукинз - Рассвет страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ООО Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александра Хоукинз - Рассвет страсти
Рейтинг:
Название:
Рассвет страсти
Издательство:
ООО Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Год:
2012
ISBN:
978-5-9910-2052-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рассвет страсти"

Описание и краткое содержание "Рассвет страсти" читать бесплатно онлайн.



Граф Вейн богат, красив, у него сомнительная репутация, любовниц он меняет как перчатки и вовсе не собирается жениться.

Изабелла — утонченная и рассудительная девушка. Однажды она видит, как воришка украл табакерку у мужчины. Изабелла отнимает ее и возвращает владельцу, которым оказался… граф Вейн.

Граф неожиданно для себя серьезно заинтересовался девушкой, но оказалось, что сестра Изабеллы, красавица Делия, тоже не прочь заполучить такого кавалера.

Изабелла рада за сестру, но в душе вдруг начинает понимать, что этот распутный аристократ небезразличен ей. Девушка почти забыла, что перед поездкой в Лондон была помолвлена с давним другом семьи…






— Так значит, мой новый гардероб — это не отступные?

Вейн заколебался, чувствуя, что рискует шагнуть в собственноручно приготовленную ловушку. Расставаясь с любовницами, он неизменно испытывал дискомфорт. Эти последние свидания всегда были отягощены эмоциями, порой переходящими в открытую агрессию. Его друга Фроста нисколько не волновали сцены, устраиваемые ему любовницами, что полностью оправдывалось его прозвищем[3]. Сэйнт тоже умел быть хладнокровным, когда ему было необходимо отделаться от надоевшей подруги. Вейн досадовал на собственное мягкосердечие, неизменно создававшее ему серьезные проблемы.

— Бриджет, — начал он и внезапно почувствовал себя значительно старше своих двадцати восьми лет.

Вейн не исключал того, что, назови он ей истинную причину расставания, Бриджет выцарапала бы ему глаза.

Как только до нее окончательно дошло, что ей дают отставку, взгляд ее голубых глаз стал жестким и циничным. Хотя Вейн был не первым покровителем, решившим ее бросить, это был чувствительный удар по гордости. И каким бы мелочным ни выглядело ее поведение, она должна ему отомстить.

— Вот и отлично, — надменно произнесла женщина. — Пока мной будет заниматься миссис Джилберт, вы можете подождать в зале.

Осознав, что портниха стоит у него за спиной, Вейн чуть не выскочил из собственной кожи.

— Миссис Джилберт, прошу прощения…

«Интересно, что она успела услышать?» — подумал он.

— Не обращайте на меня внимания, милорд, — пробормотала портниха, проходя мимо. — Вот эта расцветка, мисс, должна прийтись вам больше по вкусу.

— Благодарю вас, миссис Джилберт, — с напускным воодушевлением откликнулась Бриджет при виде незаконченного платья и, не глядя на Вейна, добавила: — Вы можете нас покинуть, лорд Вейнрайт.

Несмотря на то что это полностью совпадало с его первоначальным планом, Вейн почувствовал себя трусливым червем.

— Не дури, Бриджет.

— Кроме обещания оплатить счет портнихи мне от вас больше ничего не нужно, — холодно отозвалась Бриджет.

— Не зарывайтесь, мисс Корсар, — предостерег ее Вейн с потемневшим от негодования лицом. — Люди могут подумать, что вы пытаетесь меня унизить.

— Решайте эту проблему без меня, лорд Вейнрайт, — дрожащим от ярости голосом ответила Бриджет, поглаживая зеленую ткань переброшенного через руку портнихи платья.

Она прекрасно понимала, что умело пущенный слух о ее слабом здоровье или недостаточной изобретательности в постели способен напрочь лишить ее шансов найти себе нового покровителя. И все же ей не удавалось обуздать свой язык.

— Лорд Вейнрайт, я попрошу вас оставить меня в покое. Ищите развлечений в других местах.

Прощальные упреки Бриджет хотя и были полностью им заслужены, тем не менее больно ранили его самолюбие.

— Можете не сомневаться, мисс Корсар, я их найду. Покладистых спутниц в Лондоне больше, чем булавок в ателье. Готов побиться об заклад, мне не придется искать слишком долго.

Глава 4

Последние обращенные к любовнице слова Вейн произнес в гневе. У него не было ни малейшего желания обзаводиться в этом сезоне новой подругой.

Учитывая то, что мать постоянно упрекала его в легкомысленных связях, заставляя выбрать девушку благородного происхождения и жениться, он решил, что было бы неплохо на время пребывания в Лондоне его родителей вовсе отказаться от женщин. Вейн предвидел, что друзья встретят подобное смехотворное заявление недоверчивыми ухмылками, а то и откровенным хохотом. В каждом сезоне его внимание неизменно привлекала какая-нибудь красотка, а порой и две сразу. Подобные отношения были легкими, ни к чему не обязывающими и, к счастью, мимолетными. Как только дама намекала на женитьбу или постоянное содержание, у него начинал чесаться затылок, что служило признаком того, что очередная связь себя исчерпала.

Вейн рассеянно поднял руку и почесал затылок чуть пониже линии роста волос. Он уже не сомневался в том, что расставание с жизнерадостной Бриджет Корсар стало неизбежным.

— Нет, только не это. — Решительный женский голос вывел Вейна из мрачных раздумий. — Давай повнимательнее рассмотрим синее.

Вейн улыбнулся. Привлекательные дамы и в самом деле были в изобилии, как шпильки в портновском ателье!

Заинтригованный молодой человек покинул свой наблюдательный пост у портьеры. Справа от него две прекрасные золотоволосые Венеры любовались вечерним платьем, которое разложила на столе одна из продавщиц.

— Оно слишком скромное, — наконец заявила та, что была повыше ростом. — Этот лиф совершенно определенно предназначается для более зрелой дамы. Изабелла, может, ты купишь это платье себе?

Вейн отвернулся и закашлялся в кулак, пытаясь скрыть вырвавшийся у него смешок. Девушка, которая, по всей вероятности, приходилась своей спутнице сестрой, только что выпустила свои острые коготки. Он обошел заваленный рулонами тканей стол, чтобы понаблюдать за противостоянием характеров.

— Делия, поскольку это наш первый визит в Лондон, было бы неблагоразумно появиться в обществе в чрезмерно броском платье. Ты же не хочешь, чтобы тебя приняли за женщину сомнительного поведения?

Поглаживая атласную ткань, Вейн откровенно забавлялся. Даже если бы Изабелла была облачена в откровенное платье, никто не принял бы ее за куртизанку. Хотя она, несомненно, привлекала к себе мужские взгляды. Благородством осанки она значительно превосходила младшую сестру. Ее длинные ноги, казалось, были созданы для того, чтобы обвиваться вокруг мужской спины. Желательно его собственной. Вейн покачал головой, отгоняя незваные мысли и с сожалением напоминая себе о том, что в этом сезоне решил вести сдержанный и пристойный образ жизни.

С того места, где он стоял, ему был виден только профиль Изабеллы. Ее золотистые волосы лишь немного выглядывали из-под аккуратной шляпки. Глядя на ее миловидное лицо, Вейн решил, что она никак не может находиться в поиске нового покровителя. Об этом говорило не только почти полное отсутствие украшений, но также манеры и речь. Перед ним была настоящая леди. А строгое обращение с сестрой напомнило Вейну его собственную старшую сестру Сьюзан.

Что касается Делии, продолжал размышлять он, то она — как внешностью, так и манерой одеваться — вполне сошла бы за куртизанку. В отличие от сестры девушка стремилась привлечь к себе внимание мужчин: платье плотно облегало ее гибкое тело, а волосы, более светлые, чем у Изабеллы, были завиты в десятки локонов. Вейн подумал, что, если бы он подошел к этим дамам и предложил угостить их пирожными в кондитерской Гюнтера, младшая согласилась бы, даже не задумавшись о риске для своей репутации, а старшая вполне была способна наградить его за дерзость оплеухой.

Джентльмену, привыкшему иметь дело с покладистыми дамами, пощечина от заинтриговавшей его Изабеллы показалась весьма привлекательной перспективой. Сама того не подозревая, она бросала ему вызов.

Пока Вейн обдумывал свою дальнейшую тактику, продавщица предложила вниманию дам очередное незаконченное платье.

— Ах, Изабелла, — заворковала Делия, глядя на ярко-алое вечернее платье, разложенное поверх отвергнутого ими скучного синего наряда, и поглаживая двойной ряд золотых кружев на корсаже и подбитый ватой подол, — какая прелесть! Мы обязаны это купить.

Изабелла прикусила нижнюю губу. В отличие от сестры она не потянулась к элегантному платью.

— Сколько?.. — пробормотала она, с тоской глядя на платье и украдкой озираясь вокруг, словно желая убедиться, что никто не услышал ее неприличного вопроса.

— Да ты что, Изабелла! — фыркнула Делия. — Мама была бы разочарована, если бы услышала, что ты уподобляешься торговке.

Подняв ладонь, Изабелла оборвала тираду сестры.

Совершенно неожиданно для Вейна она отвела глаза в сторону и встретилась с ним взглядом. Граф даже не моргнул, хотя ему стоило больших усилий, чтобы не отшатнуться, так как он вдруг ощутил хлесткий удар, как от настоящей пощечины. Девушка разглядывала его так пристально и откровенно, как будто ей с самого начала было известно о его присутствии.

Не успел он собраться с мыслями, как она оборвала невидимый поток энергии, отвернувшись к продавщице, которая тихо ответила на заданный вопрос.

— Вы позволите мне переговорить с сестрой наедине?

Женщина кивнула и быстро отошла в сторону, явно обрадовавшись тому, что сестры не стали втягивать ее в спор.

Делия коснулась алой ткани с таким видом, как будто платье уже ей принадлежало.

— Мы должны это купить.

— Делия, — вздохнула Изабелла, — этот наряд стоит столько же, сколько два других вечерних платья.

— Только не пытайся убедить меня в том, что тебе не хочется его иметь! — воскликнула сестра, хватая ее за руку и заставляя пощупать подол платья. — Роскошная ткань, верно? В таком наряде любая девушка будет выглядеть как настоящая королева.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рассвет страсти"

Книги похожие на "Рассвет страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александра Хоукинз

Александра Хоукинз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александра Хоукинз - Рассвет страсти"

Отзывы читателей о книге "Рассвет страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.