» » » » Нобору Ямагути - Тристанийские каникулы


Авторские права

Нобору Ямагути - Тристанийские каникулы

Здесь можно скачать бесплатно "Нобору Ямагути - Тристанийские каникулы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нобору Ямагути - Тристанийские каникулы
Рейтинг:
Название:
Тристанийские каникулы
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тристанийские каникулы"

Описание и краткое содержание "Тристанийские каникулы" читать бесплатно онлайн.



Сайто - ученик старшей школы, который однажды был внезапно призван в параллельный мир Халкегинию. Разыскивая способ вернуться в свой родной мир, он живет в качестве фамильяра у красивой девочки-волшебницы Луизы. Со своей хозяйкой, которая хотя и обладает очаровательной внешностью, однако при всем том - властная и упрямая, с недавних пор у него началось взаимопонимание, тем не менее, они постоянно расходятся во мнениях. Ребятам, у которых вот в таких условиях начались летние каникулы, Королевой Анриеттой поручена разведывательная миссия в городе, и тогда хозяйка и ее фамильяр поселяются в таверне, расположенной в торговом квартале, и начинают там же подрабатывать. Луиза из-за своего высокомериявыводит из терпения клиентов, однако в заведении происходит "Борьба за чаевые" -  соревнование в количестве полученных от посетителей чаевых, и тогда... читайте первую историю. На этот раз - коллекция коротких историй, происходящих во время летних каникул. Также сюда вошла часть, описывающая знакомство чрезвычайно популярной Кирхе и Табиты!






- Полагаю, что нет людей, которые бы любили ее.

- Однако ты спас наше Королевство тогда, под Тарбом.

- Я это сделал, чтобы защитить важного для меня человека.

- И в ту ночь... - отвернувшись, нерешительно пробормотала Анриетта. Сайто вспомнил события той зловещей ночи.

Когда Уэльс, который считался погибшим, был воскрешен и пытался похитить Принцессу. Мальчик вспомнил, как смотрел на тело мертвого Принца. Однако больше он ничего особо не запомнил.

- Прости, - сказала Анриетта очень тихо.

И тут...

Пошел дождь. Первые неуверенные капли застучали в окно. Было слышно, как люди на улице кричат: "Тьфу ты, дождь!" - "Ни с того, ни с сего!"

Анриетта начала дрожать.

- Принцесса?

Она что-то пробормотала тихим голосом. Голосом, который, казалось, был еле различим:

- ...Можешь кое-что для меня сделать?

- Ч-что?

- Обними меня за плечи покрепче.

Жезл выпал из ее дрожащей руки и с деревянным стуком ударился об пол.

- Что-то не так?

- Я боюсь дождя.

После этих слов... мальчик вспомнил, что в ту ночь тоже начался дождь. Принцесса и воскрешенный Уэльс использовали его, чтобы создать... огромный вихрь, который пытался поглотить Сайто и остальных.



Мальчик тихо сел рядом с Анриеттой и обнял ее за плечи. Она продолжала дрожать.

- Принцесса...

- Из-за меня... все умерли... Я их убила. Не понимаю. Я не понимаю. Смогу ли я когда-нибудь получить прощение?

Сайто немного подумал и сказал:

- Никто не может такого простить. Так и есть...

- Верно. Я... Мне нет прощения за то, что я сделала тебе и другим людям... Когда я слышу шум дождя, эти мысли всегда приходят мне в голову.

Анриетта закрыла глаза и прижалась щекой к груди Сайто. Ее рука крепко стиснула его руку. Под стук дождевых капель ее дрожь усилилась. Она была не Королевой, и даже не Принцессой... Сейчас она была просто одинокой, слабой девушкой. Девушкой, которая влюбилась в Принца из чужой страны. Возможно, она была слабее всех на свете. Она не способна справиться с делами, если рядом с ней не будет находиться кто-либо. И все же, ее заставили принять корону. Заставили взять скипетр, которым можно развязать войну.

Сайто одолели невеселые мысли.

Часть 3

Надув губы, Луиза смотрела на дождь. Куда фамильяр ушел в такой ливень? Какое-то время назад она закончила свою разминку и повернулась к Сайто, чтобы продолжить наказание... однако оказалось, что тот исчез.

Хотя девочка перевернула вверх дном всю таверну, его нигде не было. Сначала Луиза подумала, что он вернулся на чердак и спрятался там, однако наверху было пусто. Однако... ее костюм простолюдинки, который был куплен, чтобы смешаться с народом, тоже пропал.

Чувствуя какое-то неясное беспокойство, девочка спустилась с чердака. Когда она вернулась в зал таверны, у Скаррона и других работников был озабоченный вид.

- Плохо, дождь пошел... Из-за этого у нас не будет посетителей.

- Однако на улице довольно шумно. Что-то случилось?

И действительно, в подтверждение этих слов снаружи был слышен шум дождя, прерываемый криками дворцовой стражи. Луиза открыла дверь и вышла на улицу. Она подошла к солдату, вооруженному мечом, и окликнула его:

- Эй, что случилось?

Военный бросил короткий взгляд на ее платье и раздраженно огрызнулся:

- Слышь, замолкни! Официанток это не касается! Возвращайся в свою таверну!

- Стой! - приказала ему Луиза и вынула из-за корсета мандат, выданный Анриеттой. - Пусть у меня такой вид, однако, я - придворная дама Ее Величества.

Вытаращив глаза, солдат переводил взгляд с девочки на ее мандат и обратно, а потом встал навытяжку.

- П-п-простите мою грубость!

- Все в порядке, докладывай.

Солдат тихим голосом объяснил:

- ...Мы закончили патрулировать плац на Марсовом поле, а когда вернулись во Дворец, Ее Величество исчезла.

- Возможно, снова Реконкиста?

- Цели преступника неизвестны, однако он, без сомнения, был искусным... Из ее кареты вдруг пополз какой-то туман...

- Кто в это время осуществлял охрану?

- Недавно организованный корпус стражи.

- Понятно. Благодарю. Ты сейчас патрулируешь верхом?

Солдат помотал головой.

- Ничего не поделаешь!

Луиза побежала под дождем в сторону Дворца.

"И куда только Сайто пропал в такой момент? - она раздраженно цокнула языком. - В самом деле, как раз, когда он больше всего нужен, его нет!"


* * *

Аньес осадила свою лошадь перед большим особняком. Ришмон, с которым днем совещалась Королева Анриетта, владел этим поместьем.

Девушка-мушкетер скривила губы, окинув взглядом этот огромный двухэтажный особняк, находившийся на углу респектабельного района, где выстроились превосходные дома знати. Аньес знала, на какие средства двадцать лет назад Ришмон возвел этот особняк, и это причиняло ей боль.

Девушка постучала в ворота и громким голосом объявила о своем прибытии. На воротах открылось окошко, и из него выглянула голова пажа, держащего факел.

- Кто здесь?

- Пожалуйста, доложите Ришмону, что прибыла Аньес, мушкетер Ее Величества.

- В такой час? - подозрительно спросил паж.

И действительно, было около полуночи.

- Срочное донесение. Я должна обязательно его передать.

Покачав головой, паж отправился в дом. Через несколько минут он вернулся и отодвинул засов ворот.

Аньес передала мальчику поводья лошади и направилась к особняку.

Девушку провели в гостиную с камином, где спустя некоторое время появился Ришмон, одетый в пижаму.

- Вот как, срочное донесение? Полагаю, действительно важное дело, если разбудили председателя Высокого Суда, - недовольно проворчал вельможа, даже не пытаясь скрыть глубокого презрения к Аньес.

- Ее Величество пропала.

Брови Ришмона резко взлетели вверх.

- Похищена?

- Ведется расследование.

На лице вельможи отразилось сомнение.

- Это - действительно серьезное происшествие. Однако не напоминает ли оно прошлое похищение? Снова дело рук Альбиона?

- Ведется расследование.

- Вы все, военные и полиция, очень любите прикрываться подобными фразами! "Ведется расследование"! "Ведется расследование"! А сделать так ничего и не можете. А суду потом расхлебывай. Какие подразделения были на дежурстве?

- Мы, мушкетеры.

Ришмон неприязненно уставился на Аньес.

- Это лишь доказывает некомпетентность вашего свежеиспеченного подразделения, - объявил он с убийственным сарказмом.

- Чтобы смыть позор, мы прилагаем все силы при проведении расследования.

- Вот потому я всегда и говорил! Мечи и ружья - просто детские игрушки по сравнению с волшебными палочками! Целый отряд простолюдинов не может заменить одного мага!

Аньес, не отрывая глаз, наблюдала за Ришмоном.

- Разрешение на введение военного положения... Я бы хотела получить разрешение перекрыть дороги и блокировать порты.

Вельможа взмахнул посохом. Потом взял перо, которое подплыло к нему по воздуху, написал что-то на пергаменте, который затем передал Аньес.

- Приложите все усилия, чтобы найти Ее Величество. Если не разыщете - весь ваш мушкетерский корпус, это сборище простолюдинов, по приказу суда будет повешен. Задумайтесь об этом.

Аньес повернулась к выходу, однако перед дверью остановилась.

- Что? Есть еще какое-то дело?

- Ваше Превосходительство... - с трудом проговорила Аньес тихим, глухим, дрожащим от гнева голосом.

- Что?

- Ходили слухи, что вы были вовлечены в то происшествие двадцать лет назад.

Разматывая нить памяти, Ришмон закрыл глаза. Двадцать лет назад... Мятеж, который всколыхнул Королевство. Он вспомнил о подавлении мятежа.

- Да, и что же?

- Ваше Превосходительство проводили сбор доказательств для выполнения "Резни в Д'Англетере"?

- Резни? Не произносите слова, которые бросают тень на репутацию людей. Разве простолюдины из провинций, заселенных англами[19], не планировали сбросить правительство нашего Королевства? Подавление этого мятежа было обоснованной необходимостью. Как бы то ни было, забудьте эти сказки.

Аньес вышла.

Ришмон некоторое время смотрел на закрывшуюся дверь... Если бы сейчас ему вновь дали перо и пергамент, он смог бы изменить свое распоряжение, поскольку он почувствовал, что минутой ранее какая-то грозная сила была выпущена на свободу.


* * *

Аньес, выйдя из особняка, забрала у пажа свою лошадь. Из седельного вьюка она достала черный плащ и надела его поверх кольчуги, накрыв голову капюшоном. Затем девушка вытащила два пистолета и аккуратно их перезарядила, следя, чтобы порох не намок из-за дождя. После она проверила перемещение курка и крышки пороховой полки, которую затем закрыла, и поместила пистолеты за поясом. Это было оружие нового типа - кремневый пистолет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тристанийские каникулы"

Книги похожие на "Тристанийские каникулы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нобору Ямагути

Нобору Ямагути - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нобору Ямагути - Тристанийские каникулы"

Отзывы читателей о книге "Тристанийские каникулы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.