Джоанна Эдвардс - Обманывают все

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Обманывают все"
Описание и краткое содержание "Обманывают все" читать бесплатно онлайн.
У вас не получается разорвать отношения с мужчиной?
Компания «Развод. Инк» вам поможет!
Возврат личных вещей.
Прощальные письма.
Консультации по телефону.
Реабилитация после расставания.
Мы можем все!
Позвольте помочь вам!
Звоните!..
Дэни Майерс великолепно организует чужие разводы.
А что происходит в ее собственной личной жизни?
Это совсем другая история!
— Спасибо, что готовы меня выслушать. Две недели назад умер мой отец, — сказал Брейди и быстро заморгал, чтобы сдержать слезы. — С тех пор на меня столько всего свалилось…
Я резко выпрямилась на стуле. Что? Его отец умер две недели назад? Я правильно расслышала?
Не может быть, здесь какая-то ошибка! Эрин не могла нанять меня для того, чтобы бросить этого парня. Наверное, она что-то неправильно поняла. Может быть, она считает меня консультантом по межличностным отношениям и хочет, чтобы я уладила ссору?
Конечно, в глубине души я знала, что это глупое предположение, но ничего лучше его придумать не сумела.
Накатила паника. Что же мне делать? Стоит ли говорить с Брейди? Или пора смываться?
В итоге я все же решилась подойти к нему. После того как все желающие выступили, я встала и направилась в другой конец зала. Брейди сидел в одиночестве, перелистывая свой блокнот.
— Привет, Брейди! Меня зовут Дэни, — с энтузиазмом начала я. И покраснела. Получилось очень громко и слишком эмоционально. Это абсолютно выбило меня из колеи, и теперь я никак не могла сосредоточиться. — Я подруга Эрин, — наконец ляпнула я.
Он удивился:
— Эрин Фостер-Эллис?
— Вот именно.
— Приятно познакомиться, Дэни. — Брейди пожал мне руку. — Друзья Эрин — мои друзья.
Оказавшись лицом к лицу с Брейди, я растерялась. Поняв, что слишком долго разглядываю его, срочно попыталась придумать, что говорить дальше.
Брейди спросил:
— Все в порядке?
Вовсе нет!
— Конечно! Хотела обсудить с тобой кое-что.
— Что обсудить? Мы впервые видимся.
— Да, ты прав! — Похоже, я успешно вырыла себе яму. — Но сейчас самое время познакомиться поближе! — Такое могла сказать только слабоумная. — Ты ведь говорил, что все друзья Эрин…
Брейди открыл рот, и я приготовилась услышать что-то неприятное, но в этот момент раздался крик Уолтера:
— Симмс, поторапливайся! Пришло время критики.
— Прости, я должен идти, — извинился он. — Нам нужно обсудить стихи.
— Не волнуйся. Я подойду к тебе позднее?
— Хорошо, увидимся. — И он направился к остальным, оглядываясь на меня с озадаченным видом.
В ожидании Брейди я бродила по магазину, время от времени бросая взгляды на дверь, ведущую в зал, — нужно перехватить его, как только он выйдет. Я вела себя как полная дура — хотелось реабилитироваться. У меня была и более важная задача: выяснить, действительно ли Брейди две недели назад потерял отца. Может быть, он хотел сказать «два года назад»? Или вообще это была поэтическая вольность? Стихотворение, которое прочел Брейди, было не блестящим, но то, что оно посвящено покойному отцу, произвело на слушателей большое впечатление.
Чтобы определить дальнейшую стратегию, я должна была проверить то, что услышала.
Увлекшись статьей в каком-то журнале, я прочитала ее почти до половины. Вдруг кто-то хлопнул меня по плечу.
— О чем задумалась?
— А-а-а! — вскрикнула я, роняя журнал. Я и не заметила, как подошел Брейди.
— Ты чем-то расстроена? — спросил он.
— Нет, все в порядке, — солгала я, покраснев. Поверить не могу, что едва не упустила «жертву». — Обсуждение уже закончилось? — удивилась я, ведь прошло всего десять минут.
— Я ускользнул пораньше.
— Правда?
— Хотел поговорить с тобой. Тебя Эрин сюда прислала?
Боже мой, он видит меня насквозь! И знает, что я должна объявить ему о разрыве!
— Почему ты спросил? — Мой голос сорвался на писк.
— Мы оказались на одном поэтическом семинаре, и ты сама подошла ко мне — все это как-то странно. Что-то не припоминаю, чтобы мы раньше встречались.
— Да, мы видимся впервые…
— И как ты узнала меня?
— Ну… — Я старалась что-то придумать, а Брейди пристально смотрел на меня. — Эрин знает о моем интересе к поэзии и посоветовала сходить на этот поэтический семинар. Упомянула, что ее парень в нем участвует. А тебя я узнала по фотографии, которую видела у нее. — Вранье было вполне гладким, и у меня даже проснулась профессиональная гордость. — Если бы я знала, что ты будешь так волноваться, то не стала бы подходить, — заключила я, соблазнительно (как мне кажется) улыбнувшись.
Брейди, расслабившись, тоже улыбнулся мне:
— Прости за допрос с пристрастием. Это во мне говорит адвокат.
— Мне казалось, ты этим больше не занимаешься? — не сдержавшись, удивилась я.
— Так и есть, — согласился Брейди, — но юридический жаргон ужасно прилипчив. И у меня осталась привычка тщательно все анализировать.
— Не страшно было менять профессию? Высокооплачиваемый юрист и преподаватель средней школы — это ведь абсолютно разные занятия.
— Тебе Эрин рассказала?
— Да. Почему такие кардинальные изменения?
Брейди спрятал руки в карманы.
— Дэни, что ты знаешь о профессии юриста?
— Только то, что показывают в фильме «Закон и порядок».
Он усмехнулся:
— Поверь мне, в реальной жизни все не так привлекательно. Приходится сидеть допоздна, плюс горы бумажной работы…
Я вспомнила стол Эвана Хиршбаума, заваленный папками из манильской бумаги.
— Это жестокая профессия, — продолжал Брейди. — В суде мы готовы перегрызть друг другу горло, используем все известные грязные приемы, чтобы подставить оппонента. Но стоит выйти из зала заседаний — и вот мы уже жмем друг другу руки и договариваемся сыграть партию в гольф. — Брейди вздохнул. — Каждый вечер я уходил с работы, чувствуя себя абсолютно измотанным. И в итоге такая жизнь показалась мне абсолютно бессмысленной.
— А зачем же ты тогда стал юристом? — спросила я.
— Если коротко — потому что этого хотели мои родители. А вот учить детей… — Его глаза загорелись. — Этого я хочу сам.
— Как интересно! Я бы с удовольствием еще послушала о твоей новой работе.
Он широко улыбнулся:
— Не хочешь выпить капуччино? Я угощаю.
Упоминания о кофе оказалось достаточно, чтобы я вспомнила свою работу. Я должна выяснить правду об отце Брейди до того, как придется сообщить ему шокирующую новость от Эрин.
— Наверное, воздержусь. За сегодняшний день я выпила уже девять чашек! — Это была правда. Учитывая специфику работы и наше первое правило, я выпиваю столько кофе, что его хватило бы на небольшую армию.
— Ты не поможешь мне выбрать книгу? — предложил он. — С тех пор как я начал ходить на этот семинар, я покупаю как минимум один новый роман в неделю. И всегда спрашиваю совета у знакомых. Сегодня ты можешь предложить мне что-нибудь.
— Отличная идея! — Мы направились к стеллажам с художественной литературой. — Чего бы тебе хотелось? — спросила я.
— Что угодно, — ответил Брейди, и от этих слов я буквально затрепетала, с трудом удержавшись, чтобы не заглянуть ему в глаза. — Я полностью доверяю твоему решению.
— Серьезно? — уточнила я с напускной скромностью.
— Да, что ты посоветуешь, то и куплю.
— Гм-м… а если я специально выберу что-нибудь оригинальное? Ну, например, «Умные женщины получают все». Ты стал бы читать такое?
— Это не роман, — развеселился Брейди. — Но конечно, я бы прочитал эту книгу. Поверь мне, тебе не удастся превзойти Уолтера. Однажды я попросил его выбрать, и он принес мне детскую книжку с картинками. По-моему, она называлась «Утенок идет в цирк».
Я рассмеялась.
— Да, сейчас это кажется смешным. Но я случайно оставил ее в портфеле, и она выпала во время досудебного слушания. Ребята в офисе будут вечно напоминать мне об этом.
— Ладно, никаких утят, — сказала я и легонько хлопнула его по руке.
Брейди подмигнул:
— Я знал, что могу рассчитывать на тебя, — и после небольшой паузы добавил: — Какая у тебя любимая книга? — Его светло-голубые глаза по-прежнему внимательно смотрели на меня.
— «Хай-фай».
Лицо Брейди прояснилось.
— Мне очень понравился фильм, но я так и не собрался прочитать роман.
— Книга еще лучше, — с мягким упреком сказала я.
— «Хай-фай», — повторил он. — Значит, это твой любимый роман.
— Не знаю, навсегда ли, но он и в самом деле неплох.
— Я куплю его и обязательно потом поделюсь с тобой впечатлениями.
Мы нашли книгу и направились к кассе.
— Тебе понравилось на семинаре? — спросил Брейди, когда мы встали в очередь.
— Было интересно, — честно призналась я.
— Открою тебе один секрет… — Он наклонился ко мне. — Я люблю читать стихи, но ненавижу их писать.
— Правда? — Я не стала скрывать недоверие.
— Я пришел на семинар по совету Эрин. Поначалу терпеть его не мог. Но потом мне понравились многие участники и сама атмосфера. И теперь я с удовольствием бываю здесь.
На какое-то время я потеряла дар речи, но потом все же спросила:
— Неужели Эрин предложила тебе участвовать в семинаре?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Обманывают все"
Книги похожие на "Обманывают все" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джоанна Эдвардс - Обманывают все"
Отзывы читателей о книге "Обманывают все", комментарии и мнения людей о произведении.