» » » » Демьян Бедный - Новый Завет без изъяна евангелиста Демьяна


Авторские права

Демьян Бедный - Новый Завет без изъяна евангелиста Демьяна

Здесь можно скачать бесплатно "Демьян Бедный - Новый Завет без изъяна евангелиста Демьяна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Новый Завет без изъяна евангелиста Демьяна
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новый Завет без изъяна евангелиста Демьяна"

Описание и краткое содержание "Новый Завет без изъяна евангелиста Демьяна" читать бесплатно онлайн.



Поэма Демьяна Бедного «Новый завет без изъяна от евангелиста Демьяна», опубликована в 20-е годах прошлого века. Эта поэма представляет собой уникальную в своём роде стихотворную пародию на историю Иисуса Христа, изложенную в официальных евангелиях. При этом автор в основном строго следовал сюжетной линии Нового завета, подчас даже дословно цитируя из него определённые места, но при этом стремился дать описанным там «чудесам» реалистическое истолкование, изображая ход евангельских событий в сатирическом ключе. Сразу предупредим искушённых эстетов, что в этих стихах они не найдут особых поэтических красот: Демьян Бедный писал свою поэму незамысловатым слогом, поскольку обращался прежде всего к читателям из крестьянской среды, составлявшим тогда основную массу православного населения России. «Я взял канонические евангелия, какие они есть, и попытался, придерживаясь этих евангелий, показать, что Иисус выглядит совсем иначе, чем принято изображать, — писал сам автор об этой поэме. — Я настаиваю, что на основании евангелий только такой образ Иисуса и может быть дан: лгун, пьяница, бабник и т. д. Для большей жизненной убедительности я привлёк к делу многочисленных русских «христов» и «мироносиц». Получилось густо, но психологически верно».






Глава 30

Как левиты взяли Иуду на пушку,

И как Иисус попал в ловушку.

(Марк, 14: 43 ; Матфей, 26: 49)

Если б Иисус не послал Иуду
Искать евангельскую Зануду
По адресу, высосанному из пальца,
То, может, не превратился б в страдальца:

Удрал бы в Иудейские горы и предгория,
И тем бы кончилась евангельская история…
Но Иуда средь тёмной ночи
Бежал по городу что есть мочи, —

Как заяц с перепугу
Среди зелёного лугу, —
И напоролся на храмовую прислугу:
На левитов высшего разряда,

Узнавших его с первого взгляда.
«Здорово, друг!» —
Окружило апостола вдруг
Человек с полсотни, не менее:

«Наше тебе почтение!
Не ты ль на днях со своим учителем
Показал себя в Храме таким воителем?!» —
Простоватый Иуда, ничего не тая,
Отвечал добродушно: «Да, я». —

«Ай, да молодчина!
Настоящий мужчина!
Приятно пожать руку такому силачу!» —
Хлопали левиты Иуду по плечу:

«Вот, братишка, сделай одолжение!
У нас, братишка, такое положение:
Наши старейшины, так их растак,
Урывают у нас последний пятак,
Сдирают последнюю рубаху!..
А учитель твой уж нагнал на них страху, —

Он бы мог нам помочь,
Если б выкинул новую шутку!
Где он проводит эту ночь?
Повидать бы его на минутку!» —

Это была хитрость патентованная,
Старейшинами левитам продиктованная;
Но, не разобравшись в случае таком,
Иуда согласился быть проводником,

Решив про себя: «Вот учителя уважу, —
Приведу к его стопам всю храмовую стражу!» —
Пришли к тайной горнице. Стой!
Но горница оказалась пустой;

Тогда Иуда всю левитскую свору
Повёл на Масличную гору
И как раз её к Иисусу подводил,
Когда тот пьяных апостолов будил. —

Иуда был далёк от всякой мысли,
Что над Иисусом тучи нависли,
Что ведёт он к нему не левитов,
А посланных саддукеями бандитов.

Ему казалось, несмотря на их мечи и дреколье,
Что он их привёл почти на богомолье;
И потому, подозрением не волнуем,
Приветствовал Иисуса поцелуем

И с чувством блаженно-безмятежным
Сказал ему голосом нежным,
Полным восторга и любви:
«Радуйся, равви!!»

Глава 31

Дядя Семён, браво! -

Апостол, получивший право

Хвалиться пожизненно,

Что он эту ночь провёл безукоризненно.

(Матфей, 26: 56; Марк, 14: 53-71; Лука, 22: 61-62)

О дальнейшем евангелисты поведали:
Левиты Иисусу очухаться не дали
И потащили его, как бунтаря и мошенника,
В дом первосвященника. —

Три пьяных апостола при сей оказии
Показали себя во всём безобразии;
Проснувшись от шума и суматохи,
Запрыгали они, словно блохи:

В три скока три версты —
Кто в ров, кто в кусты!..
У дяди Семёна («Камень» тоже!)
Мороз продрал по коже;
Но всё же,

Когда его мозг пришёл в ясность,
Смекнул он, что лично опасность
Для него уж не столь велика,
И стал наблюдать издалека;

Вошёл он во двор за всеми следом:
«Никому, — он решил, — я здесь неведом!»
Сел он греться у костра,
Вместе со стражей среди двора.

Но покоя ему не давали:
Трижды его опознавали. —
И вот тут-то дядя Семён
(Одно из главных апостольских имён!)

Разыграл позорную сцену:
Показал себе настоящую цену,
Свою веру в Иисуса пламенную
И твёрдость свою «твердокаменную»! —

Повёл себя в решительный момент,
Как самый неустойчивый элемент;
Спраздновав труса,
Трижды отрёкся от Иисуса:

«Да я сам — против его поведения хулиганского!
Да я — крещения Иорданского!
Да я — сторонник покаяния!
Да я — за оборону национального достояния!

Да я ничего не знаю и ведать не ведаю —
Забрёл тут случайно, со стражей беседую!
Да у меня в столице — личные делишки
Насчёт покупки мебелишки;
Недалече живёт мой зятёк!..» —
И сам наутёк!

* * *

Иисус во время случая этого
Был на допросе у врага отпетого
И не мог видеть позорную сцену
Сквозь каменную стену;

Слова про то, что за эту измену
Он взглядом послал Семёну укор, —
Суть отъявленный вздор!

Вопреки евангельской повести
Дядя Семён без зазрения совести
Мог хвалиться пожизненно,
Что эту ночь провёл безукоризненно!..

Глава 32 — ???

Глава 33

Разбойники, умирающие без раскаяния;

Иисусов крик отчаяния.

(Матфей, 27: 44, 46; Марк, 15: 34 )

«Эли, Эли! Ламма савахфани!?» —
Как этот крик ни поверни,
Выйдет одно и то же :
«Боже мой, боже!

Зачем ты меня оставил!?» —
Лука это место подправил:
Не обмолвился о крике ни словечком одним;
Евангелист Иоанн вслед за ним

Тоже этот крик отчаяния
Оставил без упоминания. —
Потому что, как же, в самом деле:
Не божья ль душа была в распятом теле?

И разве ж мог
Тот самый бог,
Которому воскреснуть надлежало,
Вопить на кресте так шало!?

Ведь это же ставит под сомнение
Веру самого Христа в своё воскресение!..
Даже разбойники сораспятые,
Римлян враги заклятые,

Корили Христа, в его божество не веря:
«Жалкая ты тетеря!» —
Да если смотреть беспристрастным взглядом
На этих молодцов, распятых с Христом рядом,

То, что про них не говори,
А эти благородные бунтари,
Казнимые за восстание против римской власти,
Гордо переносили «страсти»

И держались куда бодрей,
Чем этот малодушный назорей! —
Вот почему Иоанн с Лукою
Не побрезговали подчисткой такою:

Выскребли позорное «Эли!»;
Да следы нечисто замели! —
Врут от начала до конца своей книжки,
Как заурядные лгунишки.

Но не в том их беда, что всё подтасовано, —
Беда, что тасовали несогласованно!
Не нужно иметь учёного диплома,
А только, чтоб вместо мозгов не была солома,

Да быть грамотеем мало-мальски приличным,
Чтоб этих вралей накрыть с поличным!
Но я, возлюбленные во Христе братие,
Предоставлю другим это занятие;

Я на утеху люду православному
Обращусь ныне к самому главному,
К тому, из-за чего мной кощунство содеяно,
Собственное евангелие затеяно:

Воскрес Иисус или нет!? —
Я дам самый точный ответ,
Ответ, полный логической непреложности,
Оспорить который не будет возможности…

Глава 34 — ???

Глава 35

Раскрывается тайная страница,

Как опустела Иисусова гробница.

(Марк, 15: 46; Лука, 23: 55-56)

…Убийцы утолили свою злобу;
Иосиф привалили камень к Иисусову гробу. —
Не золото схоронили, чтоб опасаться кражи:
У гроба никакой не поставили стражи.

Это тоже — евангельские измышления
Для усугубления чудесного явления:
Дескать, никто ни в коем разе,
Ни по злобе, ни в любовном экстазе,

Не мог покойника выкрасть из гроба,
Поскольку, мол, стража глядела в оба,
А камень был такого весу,
Что не отвалить никакому бесу;
И если покойник уж всё же исчез,
Так только поскольку… воскрес!

Мы раскроем тайную страницу:
«Мироносные жёны» на положенье в гробницу,
Как их скорбь ни была велика,
Смотрели издалека;

Потом приготовили масла и благовония
И, чтобы не совершать беззакония,
(Было в Законе предписанье такое)
Провели всю субботу в покое…

Но был некто, кто покоя не ведал,
Кто нечаянно Учителя предал,
Кто, словно в горячечном бреду,
Переживал свою беду;

Кто, потрясённый роковой Гефсиманией,
Был охвачен восторженной манией,
Безумною жаждой небывалого чуда, —
То был несчастный Иуда!

Словно пьяный, походкою шаткой
Пробирался он к гробу украдкой…
Все ушли; у гробницы оставленной
Безутешною скорбью подавленный,

Притаился Иуда меж чужими гробами,
Шепча запёкшимися губами:
«Мой господин!.. О, мой господин!
Я тебя не оставлю один!..»

* * *

Когда, опьянев от пасхального хмеля,
Иерусалим уснул от стены до стены,
От Мусорных ворот до башни Хананэля,
Когда средь глубокой ночной тишины

И непроглядного мрака
Не тявкала никакая собака, —
Сотряслася в Иуде утроба
И кровь ударила гулко в виски:

В безумном порыве любви и тоски
Отвалили он камень от Иисусова гроба
И унёс на себе Иисусово тело
Туда, где пустынно и бело,

Времена Соломоновы помня,
Зияла забытая каменоломня.
Там, не смыкая очей,
В продолженье трёх дней и ночей,

Полный упованья неистребимого,
Глядел он в черты человека любимого;
И когда увидал, что на «божьем» лице,
Как на самом простом мертвеце,

Проступило явственно тление
И в глазах меж ресниц мелкий червь засновал, —
Иуда пришёл в исступление
И бросил он труп почерневший в провал!

И ушёл, один, на Елеонскую гору —
Туда, где ведя левитскую свору,
Он с этою бандой к Иисусу явился, —
И там удавился;

Погиб, не осилив душевного потрясения,
Тайну Христова «воскресения»
Навеки веков с собой унеся!

* * *

Вот и сказочка вся!
Несмотря на враки многовековые,
Мутившие головы бестолковые,
На дым от церковного ладана,

Нынче тайна Иуды разгадана!
Тайна эта проста:
Не было воскресенья Иисуса Христа! —
Всё, что попы с богатеями
Называют «евангельскими идеями»,

Что висит угнетающей гирею
Над Марухой, Петрухой, Васюхой и Спирею,
Над каждым православным простолюдином, —
Всё основано на безумье Иудином!

Глава 36


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новый Завет без изъяна евангелиста Демьяна"

Книги похожие на "Новый Завет без изъяна евангелиста Демьяна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Демьян Бедный

Демьян Бедный - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Демьян Бедный - Новый Завет без изъяна евангелиста Демьяна"

Отзывы читателей о книге "Новый Завет без изъяна евангелиста Демьяна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.