» » » » Кэтрин Бритт - Волшебный круиз


Авторские права

Кэтрин Бритт - Волшебный круиз

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Бритт - Волшебный круиз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Бритт - Волшебный круиз
Рейтинг:
Название:
Волшебный круиз
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1377-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебный круиз"

Описание и краткое содержание "Волшебный круиз" читать бесплатно онлайн.



Красавица Фрея Марш отправляется в круиз, чтобы прийти в себя после тяжелой болезни. Однако капитаном корабля оказывается Дерек Лейтон, с которым Фрея рассталась, предполагая, что у него нет серьезных намерений по отношению к ней. Сердце девушки рвется к любимому, но она видит, что Дерек не желает возобновления отношений и ухаживает за другой. В Лиссабоне Фрею ждет мужчина, мечтающий жениться на ней, но красавица убегает от него, поняв, что сердце ее безраздельно принадлежит Дереку…






Фрея была не в силах более сдерживать свою ярость.

— Да как ты смеешь?! — взорвалась она. — Что ты вообще обо мне знаешь, чтобы давать подобные советы!

Несмотря на бушевавшую в ней злость, Фрея не повысила голоса. Она терпеть не могла сцены и считала непозволительным, чтобы женщина вела себя как рыночная торговка. Омерзительное зрелище!

— Ты только что выдала себя своей реакцией на мое прикосновение. Так руку отдернула, как будто тебя обожгло. Может, это отвращение ко мне лично, а может, ко всему нашему мужскому роду.

Он сверлил ее стальным взглядом, и Фрея в отчаянии подумала, как же легко, неверно истолковать поступки других людей. Она устало опустила плечи, вслушиваясь в его слова.

— Жаль, что я не зашел дальше, когда мы встречались с тобой тогда. По крайней мере, тебе было бы с чем сравнивать. — Он притянул ее к себе и беспристрастно заглянул в ее горящие глаза. — Может, еще не слишком поздно.

Его поцелуй был жестким и требовательным. Фрея напряглась, но близость Дерека вскружила ей голову, и она растворилась в его объятиях.

Он первым опустил руки и сделал шаг в сторону.

— Теперь тебе будет с чем сравнить поцелуи своих женихов. Когда-нибудь расскажешь мне, какое место я занял, — бросил он и пошел прочь.

Немного погодя Фрея лежала в кровати, ощущая необъяснимое спокойствие. До сего момента, любовь затуманивала ей взор, и вот теперь она неожиданно увидела Дерека таким, каков он есть на самом деле, — ловелас, который не может смириться с тем, что она безразлична к его чарам.

Его поцелуй развеял все ее иллюзии. Слава богу, завтрашний день она проведет в компании Весли Мачина, вдали от корабля и его ненавистного капитана.

Глава 5

На следующее утро, едва заслышав приветственный бой барабанов Танжера, Фрея бросилась к иллюминатору и увидела, как мимо проплывает северо-западная оконечность африканского континента. Зеленые холмы были подернуты легкой дымкой.

На палубе она встретила Альберта и Маизу.

— Утром мы едем на экскурсию по городу, — известила ее Маиза. — А днем хотим побродить немного, накупить подарков. Не хочешь с нами?

Фрея улыбнулась своим новым друзьям.

— Спасибо за приглашение, но я уже, кажется, вижу своего друга на пристани. — Она прищурилась, всматриваясь в толпу. — Да, точно, вон он — тот светловолосый молодой человек. Она махнула Весли рукой, и он помахал ей в ответ.

На берегу ее ждали крепкие объятия загорелого блондина с веселыми зелеными глазами, и у Фреи полегчало на сердце.

— Фрея, котеночек мой! — воскликнул Весли, растянув рот до ушей. — Рад тебя видеть! — Он вдохнул запах ее духов и закатил глаза. — Ты источаешь аромат английского сада.

— Весли, как же я рада! Между прочим, эти духи ты сам мне подарил — прислал из Парижа на прошлое Рождество. Или забыл? — хихикнула Фрея.

Она чмокнула его куда-то в подбородок и отступила на шаг, поняв, что многочисленные пассажиры решили поразвлечь себя, наблюдая картину их счастливого воссоединения.

— Пошли, я на машине, — произнес он, взяв ее под локоток.

Они направились к парковке, где их ждал длинный низкий автомобиль.

— Ты надолго? — спросил Весли, усадив Фрею в машину и забираясь на водительское сиденье.

— На весь день, если это не слишком долго, — улыбнулась она.

Весли вздохнул, поглядел на нее и внезапно посерьезнел.

— Слишком долго?! Как насчет всей жизни?

Фрея засмеялась и прижалась к нему.

— Спасибо тебе, Весли. От такого романтического предложения ни одна девушка не отказалась бы. А как насчет всех тех дамочек-археологов, о которых ты мне писал? Разве ты не хочешь выбрать себе в подруги жизни одну из них?

— Они все в подметки тебе не годятся, — ответил Весли, заводя мотор.

Фрея откинулась на сиденье, раздумывая над предложением Весли. Она представила себе дом, доверху набитый разными диковинами, и шестерых мальчишек с лопатами. Ей стало смешно, и она улыбнулась.

Весли улыбнулся ей в ответ. Они медленно пробирались по узкой улочке с односторонним движением, и мимо них проплывали арабы в развевающихся одеяниях, женщины в покрывалах и другая разношерстная публика, и Фрее показалось, что она вот-вот увидит заклинателя змей.

— Я живу здесь, у базара, в доме одного из моих друзей. — Весли притормозил, пропуская ослика с грустными глазами, доверху навьюченного коврами. — Тут ты постоянно в курсе событий и, если надо, всегда можешь найти дополнительную рабочую силу.

Высокая стена закончилась воротами, ведущими во внутренний дворик. Внутри стена была расписана яркими красками в мавританском стиле. В каменных вазах произрастали герань, гортензии и канны, в тени деревьев примостились столики и стулья. Через железные ворота просматривался песчаный пляж, а за ним покачивались на волнах рыбацкие лодчонки.

— Как мило! — воскликнула Фрея, задохнувшись от восхищения, и побрела к двери, над которой красовались гирлянды из сосновых шишек и тыквы.

— Я привез их с собой из Мексики, — улыбнулся ей Весли. — Там их над главной дверью вешают, чтобы не допустить в дом злых духов.

— Другими словами, чтобы уберечься от неудач, — хихикнула Фрея. — Буду рада, если они помогут тебе в трудную минуту.

Они прошли внутрь и направились в гостиную, где стояли несколько кресел с высокими спинками, обеденный стол и пара низеньких столиков, заваленных журналами и разными экзотическими безделушками.

Фрея взяла в руки изящную разрисованную чашу.

— Нравится? — спросил Весли, обняв ее за плечи. — Подарок одной подружки. — Он аккуратно забрал у Фреи чашу и развернул девушку лицом к себе. Его зеленые глаза стали серьезными. — Я так долго ждал встречи с тобой и вот теперь не знаю, с чего начать. Я хотел поговорить о нас, о тебе и обо мне.

Фрея заглянула ему в глаза. Ей ужасно не хотелось обижать его.

— Мне очень жаль, Весли, но ты слишком хорош, чтобы занять второе место в списке.

— Хочешь сказать, ты влюблена в другого? — нахмурился Весли. — Погоди-ка минуточку, — подозрительно прищурился он. — В своем последнем письме, мама упомянула деверя Гуги, Себастьяна. Это он?

— Он мне очень нравится, — сказала Фрея и поспешно добавила: — Но тебя я тоже обожаю, Весли.

— Однако не настолько, чтобы выйти за меня замуж, да?

Фрея покачала головой, и оба обернулись, заметив, что кто-то вошел в комнату.

— Да, Али, — кивнул Весли. — Напитки во двор, пожалуйста.

Юный смуглый Али обнажил в улыбке белоснежные, как и его безупречная униформа, зубы и удалился.

Они, молча, вышли во двор, и Фрея почувствовала, что день потускнел и потерял свое очарование. Весли усадил ее за маленький столик и сел напротив. Али принес мятный чай и крохотные миндальные пирожные.

— Сигарету? — предложил Весли и, когда Фрея отказалась, добавил: — Не стоит так расстраиваться. Я рад, что ты честна со мной, потому что у меня есть кое-кто еще.

Фрея почувствовала укол в сердце.

— Расскажи мне о ней.

Он улыбнулся и взялся за чашку.

— Особо рассказывать нечего. Мы с ней всего лишь хорошие друзья. Даже не целовались ни разу.

— Тогда тебе лучше поторопиться, пока кто-нибудь другой не постарался. Ничего, если я спрошу, кто она такая?

— Тебе, наверняка, известно одно имя — сэр Дайсон Годфри, он знаменитый археолог. Трина — его дочь. Ей двадцать один, она очень милое невинное создание. Мне кажется, что я ей нравлюсь. Мужчина всегда чувствует такие вещи.

У Фреи похолодело в душе. Неужели Дерек тоже может догадаться о ее любви к нему? Она бы этого не пережила! Слушая рассказ Весли о том, как дружба с сэром Дайсоном Годфри привела к знакомству с его дочерью Триной, Фрея поняла, каким образом эти приятельские отношения постепенно переросли в нечто большее. Девушка, наверняка, интересовалась его работой, а для Весли, который был предан своему делу без остатка, это играло немаловажную роль.

Весли предложил Фрее прогуляться по местным базарам. Они перекусили в кафе, которое когда-то было частью старинного дворца султана, направились к маяку, что возвышается на Кейп-Спартел. Они долго взирали с высоты птичьего полета на пенистое море и Геркулесовы пещеры. Потом Весли сказал как бы, между прочим:

— Сегодня вечером я пообещал привести тебя на обед к сэру Дайсону и Трине. Надеюсь, ты не будешь против…

Фрея бросила на него испуганный взгляд.

— Разве так ходят на обед к незнакомым людям! — воскликнула она, осматривая свой хлопковый костюм-тройку, который легко превращался в пляжный наряд, если снять кофточку и отстегнуть юбку на пуговицах.

Весли окинул взглядом, разбросанные по всему костюму, египетские фигурки и оранжевый абстрактный рисунок.

— Сэр Дайсон только что вернулся из Египта и, наверняка, решит, что ты надела этот костюмчик специально для него.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебный круиз"

Книги похожие на "Волшебный круиз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Бритт

Кэтрин Бритт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Бритт - Волшебный круиз"

Отзывы читателей о книге "Волшебный круиз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.