» » » » Кэтрин Бритт - Волшебный круиз


Авторские права

Кэтрин Бритт - Волшебный круиз

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Бритт - Волшебный круиз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Бритт - Волшебный круиз
Рейтинг:
Название:
Волшебный круиз
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1377-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебный круиз"

Описание и краткое содержание "Волшебный круиз" читать бесплатно онлайн.



Красавица Фрея Марш отправляется в круиз, чтобы прийти в себя после тяжелой болезни. Однако капитаном корабля оказывается Дерек Лейтон, с которым Фрея рассталась, предполагая, что у него нет серьезных намерений по отношению к ней. Сердце девушки рвется к любимому, но она видит, что Дерек не желает возобновления отношений и ухаживает за другой. В Лиссабоне Фрею ждет мужчина, мечтающий жениться на ней, но красавица убегает от него, поняв, что сердце ее безраздельно принадлежит Дереку…






— Я пришлю тебе его фото, когда решу окончательно, — ехидно улыбнулась Фрея.

— Нисколько не сомневаюсь, что ты сделаешь свой выбор еще до конца этого круиза, — заметил Дерек, еле сдерживая злость. — Разве ты не для этого отправилась в путь?

— Давай, продолжай в том же духе! — взорвалась Фрея. — Ты из тех, кто видит в женщинах только охотниц за мужьями. А ты такой храбрец-молодец, опытный мужчина, знаешь, как не попасться в их сети! Просто умничка!

— И на старуху бывает проруха, но я умею вовремя удрать, — пробурчал он.

— До сих пор тебе несказанно везло, — бросила она ему в лицо и чуть не задохнулась от злости, когда ей пришло в голову, что Дерек имел в виду Гуги. — Надеюсь, однажды ты нарвешься на ту, которая станет обращаться с тобой так же бессердечно, как ты сам обходился с другими. И еще надеюсь, что она бросит твое обручальное кольцо с обрыва, и ты нырнешь вслед за ним!

— Ай-ай! — невозмутимо воскликнул Дерек. — Советую тебе успокоиться, а то как бы не перегреться и не получить тепловой удар.

Забившись в угол машины, Фрея напустила на себя безразличный вид и уставилась в окно. Через некоторое время, Дерек притормозил у высокой стены.

— Мне надо кое-что купить на базаре, — сказал он. — Хочешь пойти со мной или предпочитаешь подождать в машине?

— Останусь в машине, — вздохнула Фрея.

Дерек выбрался наружу, хлопнул дверцей и пошел прочь. Чтобы убить время, девушка принялась разглядывать пеструю толпу, спешащих по узким улочкам осликов и группку арабов, которые послушно повиновались призыву муэдзина к молитве.

Дерек не задержался, но вернулся он не один. По обе стороны от него шли Гартсайды — Альберт и Маиза. В руках у Дерека был сверток — наверняка, подарок Мойре, решила Фрея.

Маиза тащила за собой безразмерную сумищу, Альберт был обвешан всевозможными свертками, словно рождественская елка. С обоих пот градом катил, и Маиза трещала как сорока. Она со вздохом облегчения рухнула на заднее сиденье, и Фрея с улыбкой обернулась к ней.

— По магазинам пробежались? — поддела она подругу.

— О, Фрея! — изумилась Маиза. — Ты тоже на корабль опаздываешь?

— Мы с мисс Марш встретились в доме моего друга, и я предложил подбросить ее обратно, — объяснил Дерек.

— Фу! — Маиза вытерла платочком разгоряченное лицо. — А мы так увлеклись, что совсем про время забыли. Просим прощения, капитан Лейтон, мы так вам благодарны! Пока бы мы добрались до пристани, корабля, небось, и след бы простыл!

— Это вряд ли. Не стоит расстраиваться по пустякам, миссис Гартсайд, — по-доброму улыбнулся ей Дерек. — Это же круиз, а не военный поход, и такое часто случается. Вокруг полно такси, кроме того, мы бы не оставили вас на берегу. Хорошо день провели?

— Восхитительно! — закатила глаза Маиза.

Маиза была вне себя от счастья, что прокатилась в машине с самим капитаном. По пути к каютам, она сказала Фрее:

— После утренней экскурсии, мы с Альбертом решили немного прогуляться по базарам, а потом, вернуться на корабль и отдохнуть. И погляди, чем все это закончилось! Половину рынка скупили! А где твой сверток? — добавила она, удивленно уставившись на сумочку Фреи.

— Это не мой сверток, а капитана Лейтона. Я собираюсь завтра в Лиссабоне по магазинам походить. Сегодня я со своим старинным другом встречалась, — пояснила Фрея.

— Ты у него дома с капитаном встретилась?

— Мы обедали у его знакомых, и капитан тоже там оказался.

— Я так рада, что мы наткнулись на него, — устало выдохнула Маиза. — Я думала, что рухну замертво. Сначала экскурсия, потом этот безумный забег по базару!

Фрея закрыла за собой дверь каюты и поняла, что вымоталась не хуже Маизы — и духовно, и физически. Но теперь она, по крайней мере, разобралась с Весли. В следующем году, они с Триной уже поженятся, а она… Зачем она теряет драгоценное время в этом круизе, раздумывая о будущем?

Бросив взгляд на часы, Фрея поняла, что жара спадет только часа через два, и можно еще успеть поплавать в бассейне. Она устала, конечно, но прохладная изумрудная вода манила ее к себе, и девушка не смогла устоять перед соблазном. Она надела желтый купальник и направилась к бассейну.

На палубе отдыхала всего пара дюжин пассажиров, а у бассейна — и того меньше. Фрея сбросила с себя купальный халатик и нырнула в воду.

Следующие полчаса стали для нее настоящим блаженством. Она отбросила все свои проблемы и отгородилась от всего, включая то, что происходило вокруг. Живительная влага подействовала на нее благотворно. Вернувшись к себе, Фрея вымыла голову и не спеша высушила волосы, затем уселась у зеркала и принялась лениво расчесывать шелковистые пряди. На фоне медовой кожи ее лица, они казались светлее обычного и отливали темным золотом.

Фрея решила надеть платье, которое специально купила по случаю круиза. Платье это было простеньким, без рукавов, из белого шитья, с розовой ленточкой, подчеркивающей линию груди. Она как раз застегивала на запястье широкий браслет из розового бисера, когда раздался легкий стук в дверь.

На пороге стоял эконом с маленьким свертком в руках.

— Посылка для вас, мадам, от капитана, — произнес он, оглядев Фрею с ног до головы. — Похоже, вы забыли ее на берегу.

— Вы уверены, что это мое? — удивленно поинтересовалась она, забирая у него сверток.

— Абсолютно, мадам. Мисс Фрея Марш. — Он перевел взгляд на номер на двери. — Каюта номер четыре.

Озадаченная, Фрея разорвала обертку и увидела внутри шикарную вечернюю сумочку, инкрустированную перламутром и горным хрусталем. К подарку прилагалась карточка с посланием, написанным твердым мужским почерком — рукой Дерека. Сердце ее замерло на мгновение и снова отчаянно забилось.

«Прими этот небольшой сувенир в знак дружбы и примирения. Надеюсь, ты хорошо провела этот день. Дерек Лейтон».


Несколько мгновений Фрея ошеломленно взирала на эту надпись. Наверное, Дерек купил сумочку, когда ходил на базар. Скорее всего, он намеревался отдать подарок еще в машине, но решил отложить это на потом, поскольку встретил по дороге Маизу и Альберта Гартсайдов. Предпочитая не объясняться с экономом, он дал ему понять, что Фрея забыла сверток на берегу, и кто-то из пассажиров принес его на корабль. Она вдруг подумала, что в ответ на такие подарки принято отдавать монетку. Если она примет его, конечно. Но разве она могла не принять этот подарок?

И все же они никогда не смогут быть друзьями. Слишком многое стоит между ними. Ей и так будет трудно забыть Дерека, а с этим подарком и подавно. Фрея завернула сумочку в бумагу и положила в коробку. Сегодня вечером она пойдет на танцы, и будет наслаждаться круизом, несмотря ни на что.

Припомнив, что у нее в кошельке есть новенькая монетка в один пенс, она положила ее в свою маленькую вышитую сумочку, которая, как нельзя лучше, подходила к ее платью, на случай, если она встретится с Дереком. Гартсайды на танцы не пришли, и Джок Макбрайд тоже.

К ее удивлению, первым ее пригласил эконом.

— Еще одно послание для вас, мисс Марш, — сказал он ей, умело лавируя между парами. — Джок Макбрайд не может прийти. Он на дежурстве.

— Спасибо, — ответила Фрея, избегая смотреть ему в глаза. В обществе эконома она всегда чувствовала себя немного неловко. Он был красив, его нелепые усы, которые неизменно вызывали улыбку, не скрывали чувственных губ. Вне всякого сомнения, он прекрасно справлялся со своей работой, но, отчего-то, ей не хотелось бы встретиться с ним в безлюдном месте, поздней ночью. Фрея вздохнула с облегчением, когда на следующий танец ее пригласил престарелый джентльмен.

В перерыве она оказалась у входа в танцзал и мельком увидела идущего по палубе Дерека.

— Капитан Лейтон! — тихо позвала она.

— Мисс Марш! — воскликнул Дерек, удивленно приподняв брови. — Чем могу служить?

Слова его прозвучали настолько холодно и равнодушно, что Фрее захотелось топнуть ножкой. Но, вместо этого, она поспешила достать из сумочки монетку.

— Поскольку в обмен на подарок, который вы вручили мне, принято давать монетку, прошу вас принять вот это.

Он нахмурился.

— Для того чтобы не разбить дружбу, да?

— Что-то в этом роде.

— Не кажется ли тебе, что это ни к чему? Никакой дружбы между нами нет, так что и разбивать нечего.

Опять эта горькая складка у рта. Где же тот бесшабашный взгляд, который она так хорошо помнит?

— Тогда мне тоже не стоило принимать твой дар, насколько я понимаю. В записке было написано, что это в знак дружбы и примирения.

— Как хочешь, так и понимай, — сказал Дерек, пожав плечами.

— В таком случае я возьму сумочку, только если ты примешь от меня эту монетку, — заявила Фрея. — В конце концов, — добавила она, покраснев, — я тоже много чего тебе наговорила.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебный круиз"

Книги похожие на "Волшебный круиз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Бритт

Кэтрин Бритт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Бритт - Волшебный круиз"

Отзывы читателей о книге "Волшебный круиз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.