» » » » Кэтрин Бритт - Волшебный круиз


Авторские права

Кэтрин Бритт - Волшебный круиз

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Бритт - Волшебный круиз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Бритт - Волшебный круиз
Рейтинг:
Название:
Волшебный круиз
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1377-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебный круиз"

Описание и краткое содержание "Волшебный круиз" читать бесплатно онлайн.



Красавица Фрея Марш отправляется в круиз, чтобы прийти в себя после тяжелой болезни. Однако капитаном корабля оказывается Дерек Лейтон, с которым Фрея рассталась, предполагая, что у него нет серьезных намерений по отношению к ней. Сердце девушки рвется к любимому, но она видит, что Дерек не желает возобновления отношений и ухаживает за другой. В Лиссабоне Фрею ждет мужчина, мечтающий жениться на ней, но красавица убегает от него, поняв, что сердце ее безраздельно принадлежит Дереку…






— И меня в том числе?

Фрею затрясло от стыда и ужаса.

— Неужели ты не понимаешь? Я не хочу тебя видеть! Я… я признала, что была несправедлива по отношению к тебе, и извинилась. А после круиза я выяснила, что… что ты не только не обошелся с Гуги плохо, напротив, ты спас ей жизнь, спас ее от участи, которая хуже смерти. — Она сглотнула, пытаясь избавиться от застрявшего в горле кома. — Мои… мои родители были бы тебе безмерно благодарны. — Все это время Фрея стояла, потупив глаза, но теперь собралась с силами и заглянула в его глаза, похожие на серые льдинки. — Мне хотелось бы поблагодарить тебя от их имени и от себя тоже. — Неожиданно она закрыла лицо руками. — Прошу тебя, уйди, — простонала Фрея. — Уйди и оставь меня в покое. Ну что еще тебе от меня надо?

Только гордость не дала ей залиться слезами. Ее трясло с ног до головы. Его сильные пальцы сжали ее запястья, и она попыталась воспротивиться ему, хотя прекрасно знала, что это бесполезно.

— Неужели не знаешь? — нежно произнес он, взяв ее за руки.

Он притянул ее к себе, и на минуту Фрея потеряла над собой контроль, но тут же забилась в истерике, стараясь вырваться из его объятий.

— Нет, нет! — воскликнула она. — Неужели ты не достаточно меня наказал?

— Фрея, — прошептал Дерек, и она удивленно затихла, услышав в его голосе необычные нотки. — Милая моя, разве ты не достаточно наказала меня?

Он наклонился и коснулся ее губ. Фрея всегда догадывалась, что они созданы друг для друга, но даже представить себе не могла, какую взрывоопасную смесь представляют собой их тела. Ей показалось, что она растворилась в нем, растворилась в объятиях и поцелуях этого властного мужчины. Несмотря на внутреннее сопротивление, она обнаружила, что не в силах не ответить ему.

Через некоторое время, Дерек оторвался от ее губ и прижался своей огрубевшей щекой к ее нежной щечке.

— Фрея, ты просто очаровательная ведьмочка, я с ума схожу, когда думаю, сколько времени мы потеряли зря. Ты ведь любишь меня, правда? Мне бы хотелось думать, что именно поэтому ты была так бледна и тряслась весь круиз. Это так? — спросил он, коснувшись губами ее шеи.

Фрея кивнула, по телу ее пробежал горячий огонь. Они долго не могли оторваться друг от друга, и, когда Дерек уткнулся лицом в ее пушистые волосы, Фрея поняла, что его трясет не меньше, чем ее.

— Скажи, когда ты поняла, что любишь меня? — прошептал он, целуя ее в висок.

Глаза Фреи наполнились слезами.

— Я в тебя с первого взгляда влюбилась. Когда мы расстались после той недели в Брайтоне, мне хотелось умереть.

— Тогда почему ты не ответила мне?

— Я не могу сказать тебе почему, — горестно вздохнула она.

— Она не ответила тебе, потому что я запугала ее, пообещала, что сделаю что-нибудь ужасное, если она напишет тебе. Я с ума сходила от ревности.

Они не заметили, как Гуги вошла в комнату.

— Прости меня, Дерек. Вот как я отплатила тебе за добро.

Фрея попыталась высвободиться из объятий Дерека, но тот только еще сильнее прижал ее к себе.

— Надо бы положить тебя поперек колена да отшлепать хорошенько! Однако, если бы не ты, мы с Фреей, может, никогда бы не встретились, так что я прощаю тебя. — Одной рукой он обнял Фрею за плечи, а другую протянул Гуги. — Можешь поздравить нас. Будешь первой. Мы собираемся пожениться.

— Ты сказал — пожениться? — растерянно проговорила Фрея, глядя на то, как ее любимый мужчина и любимая сестра пожимают друг другу руки.

— Послезавтра, — хитро прищурился он.

— Дерек! — изумленно воскликнула Фрея.

— У меня уже все готово. Я бы мог и завтра, но не хочу торопить тебя, — лениво протянул он.

— Торопить меня?

Фрея потеряла дар речи.

— Мои поздравления, — рассмеялась Гуги. — По крайней мере, будет время купить кольцо для помолвки.

— Уже есть, — усмехнулся Дерек. — Но всему свое время. — Он посерьезнел. — А пока я хочу выразить соболезнования по поводу гибели ваших родителей. Если это утешит тебя, Гуги, я готов стать тебе кем-то вроде отца. — Он одарил Фрею тем дерзким взглядом, который очаровал ее при первой встрече. — Боюсь, что для тебя у меня отцовских чувств не найдется.

Он рассмеялся, увидев, как она покраснела, и поцеловал ее в кончик носа.

Тетя Эдит была безмерно счастлива услышать радостные новости и милостиво согласилась принять их приглашение на обед. Помолвку отметили тихо и спокойно, поскольку особой склонности к бурному веселью никто не испытывал.

Поздно вечером Дерек отвез Гуги и тетю Эдит домой, а Фрее предложил проехаться немного. Шел дождь, машина неслась по шоссе, домов становилось все меньше. На горизонте еще оставалась светлая полоска, как будто земля старалась спастись от окутавшей ее ночи. Фрея никак не могла поверить в реальность происходящего, и тут ей неожиданно вспомнилась Стивенс. Вот кто реальнее реального!

Девушка бросила восхищенный взгляд на предмет своего обожания. Ей нравилась та уверенность, с которой Дерек вел огромный автомобиль по мокрой дороге. Все бы ничего, только вот Мойра Стивенс не давала ей покоя. Надо срочно разобраться в этом вопросе. Фрея закрыла глаза. «Интересно, любит ли Мойра Дерека?» — подумала она, и перед ее внутренним взором снова предстала картинка с корабля — Мойра и Дерек на палубе, у перил.

Дерек вывел автомобиль на пригорок и притормозил у растущих полукругом деревьев. Мотор заглох, фары потухли, остались только габаритные огни. Он развернулся к ней, и она начала было:

— Дерек, я…

Но он обнял ее за плечи и поцеловал, и сердце Фреи ухнуло вниз, словно машина с горы понеслась. Весь мир перестал для них существовать. Вскоре объятия его ослабели, и он отпустил ее, но прошло несколько минут, пока Фрея окончательно пришла в себя.

Она нежно провела пальцем по его губам и выложила то, что давно мучило ее.

— Дерек, я хотела спросить тебя насчет Мойры Стивенс.

— А что там с Мойрой Стивенс? — спросил он, целуя ее пальцы.

— Ну, вы с ней, кажется… были близки.

Дерек задумчиво поглядел на Фрею и улыбнулся.

— Хочешь спросить, было ли что между нами? Нет, — покачал он головой, — мы с ней просто давние друзья.

— Я видела вас на палубе в последний вечер.

— А, это. Ревнуешь? — хитро прищурился он. Фрея кивнула, и он прижал ее голову к своему плечу. — Видно, придется тебе все рассказать. Много лет тому назад я служил под командованием капитана Ландерса, отца Мойры. Я был младшим офицером. Мы подружились, и я часто бывал у них дома. Делла, его жена, — очаровательная женщина. Большинство его друзей, однако, не в курсе, что это его второй брак. Первый раз он женился на китаянке, и Мойра — ее дочь.

— Миссис Стивенс — азиатка?

— Да. Ее мать родилась в китайской семье, в которой не признавали браков с иностранцами. В конце концов, семья заставила ее вернуться обратно. Но ребенка они не приняли, хотя капитан Ландерс, в любом случае, не отдал бы им дочь. Он развелся с первой женой и женился во второй раз. Деллу он чуть ли не с рождения знал. Мойра была еще совсем малышкой, и они вырастили девочку как свою общую дочь.

— Она очень милая, — от всей души признала Фрея.

— Я познакомил ее с моим кузеном, Гордоном Стивенсом. Он как раз приезжал ко мне в отпуск из Африки, где работал инженером. Это была любовь с первого взгляда. Вскоре они поженились и провели медовый месяц в Париже. Париж выбрали потому, что Гордону предстояло встретиться там со своим начальством. На повестке дня, кроме всего прочего, стоял вопрос — принимать или не принимать одного талантливого инженера в их фирму. Но в итоге парню дали от ворот поворот, поскольку он был азиатом, а фирма придерживалась строгого правила — работники должны непременно быть англичанами. Мойра спросила мужа, как прошла встреча, и он рассказал ей об этом. Ему самому все равно, какой национальности человек, но директоров было не переубедить, уперлись, и все тут.

Мойра вышла из себя и отказалась идти на званый ужин, который давали в их честь. Они поссорились, и, в итоге, Гордон пошел один. Вернувшись в отель, он не застал Мойру — она собрала вещи и улетела к родителям. Ему же предстояло срочно вернуться в Африку, что он и сделал. Один.

— И Мойра стала наряжаться в кимоно, чтобы подчеркнуть свое происхождение. Какая трагедия!

Дерек кивнул.

— Практически все англичанки в Сингапуре носят кимоно, они очень красивые и выгодно подчеркивают фигуру. Но Мойра в этом наряде похожа на настоящую азиатку, каковой, собственно говоря, и является. Она ужасно переживала, но у нее, как и у Гордона, есть своя гордость. — Дерек прищурился. — Кстати, когда мы поженимся, никаких отдельных проживаний не будет. От меня не сбежишь, я тебя из-под земли достану. Если уж ты моя, то целиком и полностью.

Фрея залилась счастливым смехом, но внезапно смолкла и сжалась под его страстным и властным взглядом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебный круиз"

Книги похожие на "Волшебный круиз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Бритт

Кэтрин Бритт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Бритт - Волшебный круиз"

Отзывы читателей о книге "Волшебный круиз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.