» » » » Мойра Янг - Кроваво-красная дорога


Авторские права

Мойра Янг - Кроваво-красная дорога

Здесь можно скачать бесплатно "Мойра Янг - Кроваво-красная дорога" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мойра Янг - Кроваво-красная дорога
Рейтинг:
Название:
Кроваво-красная дорога
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кроваво-красная дорога"

Описание и краткое содержание "Кроваво-красная дорога" читать бесплатно онлайн.



Саба всю свою жизнь провела в городке Серебряное озеро, на высохшем пустыре, разоренным песчаными бурями земля. Цивилизация Мародеров давно разрушена, оставив только полигоны мусора Сабе и её семье. Но и это её устраивает, пока рядом её любимый брат близнец Лью. Но когда приходит чудовищная песчаная буря, а вместе с ней и четыре всадника весь её мир рушится. Лью забирают в плен, а Саба отправляется в путешествие, чтобы вызволить его.

Внезапно оказавшись в уродливой реальности, за пределами Серебряного мира, где творится беззаконие, Саба теряется, потому что рядом нет Лью, который мог бы вести её. Поэтому, возможно, самое удивительное из всего является то, что Саба узнает о себе: она ожесточенный боец, непобедимый, оставшийся в живых, и хитрый противник. И у неё есть силы победить коррумпированное общество изнутри. Объединившись с красивым смельчаком по имени Джек, и с бандой революционерок, которые называют себя «Свободные соколы», Саба совершает открытие, которое изменит курс развития цивилизации.

Повествование ведется от лица малограмотной девушки, так что, чтобы сохранить стиль повествования автора, в переводе будут присутствовать намеренные ошибки.


Повествование ведется от лица малограмотной девушки, так что, чтобы сохранить стиль повествования автора, в переводе будут присутствовать намеренные ошибки.






Я спрыгиваю с башни. Люди бросаютца врассыпную, когда я приземляюсь на крышу ближайшей лачуги. Грубая, сделанная из тонкой древесины крыша ‒ я проламываюсь прямо через нее внутрь строения и приземляюсь на обеденный стол. Он раскалывается подо мной.

Секунду я ошеломленно смотрю наверх через дыру в крыше. А удивленные лица глядят на меня сверху. Я подскакиваю на ноги и мчусь к двери на выход. По пути я срываю с крючка чей-то плащ. Мне бы еще не помешала пара ботинок, но останавливатца и искать их времени нет.

Закутанная в плащ, я быстро смешиваюсь с толпой, заполонившей улицы. Я прижимаюсь к обочинам, прячась в дверных проемах.

Я слышу шум суматохи в Колизее. И она начинает расползатца по улицам.

Мое сердце колотится, как сумасшедшее. И я только что замечаю, что мои локти и ребра болят неизвестно от чего. Должно быть, я ударилась, когда приземлилась на тот стол. Уже не говоря о том, с какой силой меня колотила Эпона.

Ну, что ж, во всяком случае, я точно помогла Маив совершить саботаж, как она таво и хотела.

Теперь надо бы украсть пару лошадей и встретитца с Эмми.

Она знает план. Пока Ястребы освобождают бойцов и поджигают город, мы с ней должны встретиться в северо‒восточном углу города. Вполне возможно, что с Эм будет одна из Ястребов. Мне придется каким-то образом спровадить ее прочь. Но прежде чем сделать это, мы должны получить свободу и не вызывать подозрений. Мы пролезем через тот лаз, который Ястребы проделали в частоколе и устремимся прямиком на север, в Черные горы, где отыщем Поля Своюоды, как и говорила Хелен.

Где мы найдем Лью.

А потом, меня кто-то хватает.

Сильные руки затаскивают меня в вонючий переулок. Я бросаюсь на этова неизветнова с кулаками. Я изворачиваюсь, стараясь высвободитца.

— Стой! Прекрати, ты, идиотка! — вопит голос. — Я из Ястребов!

Я на секунду замираю, тяжело дыша. Человек сдвигает свой капюшон. Это девушка, которой я прежде не видела. Ростом где-то метр восемьдесят, светло-каштановые волосы, тяжелый взгляд. На вид сильная.

— Я Эш, — говорит она.

— А, — говорю я. — Хорошо.

— Я не предполагала, что ты такая нервная, — Она протягивает руку под плащ и бросает мне арбалет с колчаном. — Идем. Нам сюда.

Я сомневаюсь, застываю в не решительности

— Давай же, — говорит она.

Я утомилась. Я вся изранена. И у меня нет сил боротца с ней. Теперь я играю в одиночку. Нужно отвязатца от нее при первом же удобном случае.

Проулок оказывается коротким. Он заканчивается высоким металлическим заграждением, полуразрушенным и покореженным.

— Ты первая, — говорю я.

— Нет, — говорит она. — Ты.

Я перебрасываю арбалет и колчан за спину и карабкаюсь на стену. Уцепившись за верх, подтягиваюсь и оглядываюсь кругом. Никого в поле зрения. Спрыгиваю на землю по ту сторону, Эш не отстает.

Мы мчимся вдоль узкой улочки, усеянной жмущимися друг к друг лачугами, сворачиваем направо, налево, и снова направо. Яркие лучи света пронизывают темноту. Я даже представления не имею, где мы находимся.

Топот бегущих ног. Голоса. Выкрики. Слева.

— В рассыпную! — кричит кто-то. — Перекрыть все улицы!

— Сюда, — Эш ныряет вглубь ветхого каменного здания. Я следом. Она бежит к углу и поднимает деревянный люк в земляном полу.

— Следуй за мной, — говорит она. — Закрой люк позади себя.

Я жду секунду. Затем я разворачиваюсь, штобы убежать.

Она хватает меня за руку и заводит ее мне за спину. Она сильная. Реально сильная.

— Ох, нет, ты не сделаешь этава, — говорит она.

— Отпусти меня, — говорю я. — Я должна найти своего брата.

Я пытаюсь освободитца, но она только усиливает свой захват.

— Понимаю, — говорит она. — Ястребы помогают тебе, мы рискуем жизнями ради тебя с сестрой, а ты обманываеш нас.

— Вы бы не смогли ничего сделать без меня. — С ненавистью смотрю я на нее. — Знаешь, я ведь могла убить Эпону.

— Ястребы помогают тебе, — говорит она, — ты помогаешь Ястребам. А затем ты свободна, штобы найти своего брата. Такую сделку ты заключила с Маив.

Она сильнее дергает меня за руку. Я вскрикиваю.

— Я вам не нужна, — говорю я. — Вам и этова хватит.

— Значит, ты бросишь в беде остальных бойцов, — продолжает она. — Тех, кого украли работорговцы, как вас с сестрой, ты оставишь их в этом месте. Вот што ты за человек. Из тех, кто не держит своего слова, кто подводит других.

— Нет, — возражаю я. — Я не такая.

Она ждет.

— Ладно, — говорю я. — Хорошо, я сдержу свое слово. Обещаю, што сдержу.

Она отпускает меня. Я выпрямляюсь, облегчая боль в руке.

— Прости, — говорю я.

Мы с мгновение смотрим друг на друга. Затем она улыбаетца. После всего ее глаза не выглядят такими уж жестокими. Она поднимает деревянный затвор.

— После тебя, — говорит она.

Я свешиваюсь в проем, осторожно наступая на ступеньку лестницы, которую нащупала внизу, и начинаю спускатца. Эш следует за мной, закрывая за собой затвор.

Темно. Хоть глаз выколи. Ноздри наполняет запах холодного сырого подземелья. Через десять ступенек нащупываю дно.

— Куда мы идем? — спрашиваю я.

— Увидиш, — говорит она. — Сюда.

Мы пригибаемся и идем прямиком по низкому туннелю. Достаточно быстро достигаем его конца, упираясь в кирпичную стену. Вдоль нее сложено оружие, железный лом, какие-то бутылки, наполненные чем‒то, похожим на воду, и набитые лоскутами, выглядывающими из горлышек.

— Подержи, — просит Эш, передавая мне фонарь. — И не подноси его близко к бутылкам. — Она поднимает железный лом, втыкает его между кирпичей и начинает расшатывать один из них.

— Что это? — спрашиваю я. — Мы куда-то проломимся?

— Надеюсь на это. Иначе получится, что мы впустую расчищали этот туннель последние три дня, — мы переговариваемся шепотом. Первый кирпич вынут. — Подержи его, сможешь?

Пока я вытаскиваю кирпич и кладу его на землю, Эш принимаетца за следующий.

— Значит, стена уже была здесь, — уточняю я. — Как вы узнали о ней? И куда она ведет? — второй кирпич высвобожден. Я убираю его.

— Лет десять назад отсюда был совершен крупный побег, — рассказывает девушка. — Бойцы прорыли себе путь на волю. Один туннель вел из мужской тюрьмы, а другой ‒ из женской. Потом эти туннели замуровали. Если бы они были умнее, то разрушили бы их.

Третий кирпич готов.

— Значит, мы ломимся в тюремный блок? Мой блок?

— Да, именно этим мы сейчас и занимаемся, — говорит она.

— И ты хочешь сказать, что есть уважительная причина, по которой мы просто не вырубили охранников и не прорвались через ограждение, штобы освободить бойцов?

— В охране произошло полное перераспределение обязанностей. Должно быть, они нервничают, думая, что бойцы под прикрытием суматохи попытаются што-то предпринять. Всегда нужно иметь план Б.

— Я это запомню, — говорю я.

— Тсс, — говорит Эш, когда я убираю четвертый кирпич. Она задувает факел, кивает на дыру, и мы смотрим в нее.

Мы смотрим прямо на тюремный корпус для женщин бойцов. На самом деле, мы смотрим в мою камеру.

Внизу находится моя койка. Дверь, ведущая в мою камеру, распахнута настежь. Девушки в главной камере большей частью или сидят, или лежат на полу. У них нет ни коек, ни даже покрывал. В дальнем конце камеры, напротив двери, устроились в креслах пара охранников.

Последние несколько кирпичей мы вынимаем руками, работая быстро, сохраняя тишину. Когда отверстие получается достаточно большим, чтобы пролезть через нево, Эш вынимает из-за пояса трубку для метания и заправляет в нее дротик.

И тут нас замечает одна из девушек. Ее глаза расширяются. Я мотаю головой, и она коротко кивает в ответ.

Эш подносит трубочку к губам. Глубоко вдыхает и дует

Удар. Охранник, сидящий слева от двери, вскрикивает. Хватается рукой за шею и заваливается на бок. Второй охранник вскакивает на ноги, но Эш посылает в полет следующий дротик. Мужчина не произносит ни звука, просто мешком падает на землю.

— Очень ловко, — говорю я.

— Пошли, — говорит она.

Она проскальзывает сквозь проем и спрыгивает вниз. Пока она снимает кольцо с ключами с ремня охранника и отпирает главную клетку, выпуская девушек, я скидываю на мою койку оружие. Луки, колчаны со стрелами, рогатки, самострелы.

— Девушки, выберите себе оружие! — выкрикивает Эш. — И ждите нас у двери. — Они бегом устремляютца в мою камеру, и через минуту‒другую разбирают все оружие.

— А теперь, — продолжает Эш. — Нам нужно будет взять четыре бутылки, оставив на месте все остальные. Будь осторожна.

Я передаю ей бутылки с лоскутами ткани, и она аккуратно раскладывает их на земле. Затем я выпрыгиваю из проема. Так странно возвращатца в свою камеру подобным образом.

Мы с Эш берем по две бутылки.

— Остальные нужно припасти для мужчин, — шепчет она. С трудом открывая главную дверь камеры, она с минуту выжидает, выскальзывает наружу и начинает подниматься вверх по ступенькам, очень медленно и осторожно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кроваво-красная дорога"

Книги похожие на "Кроваво-красная дорога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мойра Янг

Мойра Янг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мойра Янг - Кроваво-красная дорога"

Отзывы читателей о книге "Кроваво-красная дорога", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.