» » » » Сьюзан Элизабет - Столкновение желаний


Авторские права

Сьюзан Элизабет - Столкновение желаний

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзан Элизабет - Столкновение желаний" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство БДР-Трейдинг, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзан Элизабет - Столкновение желаний
Рейтинг:
Название:
Столкновение желаний
Издательство:
БДР-Трейдинг
Год:
1996
ISBN:
5-7721-0026-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Столкновение желаний"

Описание и краткое содержание "Столкновение желаний" читать бесплатно онлайн.



Дочь состоятельных родителей, очаровательная и избаловавшая прелестями цивилизации, Тесс Харпер, волей рокового стечения обстоятельств заброшенная на уединенную ферму в захолустном Канзасе столетней давности, сталкивается лицом к лицу с множеством неудобств и хлопотных недоразумений, а главное — с заносчивым и упрямым Джозефом Магайром и двумя его осиротевшими племянницами.

Грубость чуждых нравов и обычаев, надменные насмешки хозяина заставляют ее страстно мечтать о любой возможности вернуться к привычной жизни, но, оказавшись однажды в объятиях Джозефа, она испытала сказочное наслаждение, заставившее ее сердце испуганно сжиматься от одной мысли о неизбежной разлуке. Что уготовит ей судьба — мирное счастье в сельской глуши, или мучительные воспоминания о такой близкой, но, увы, недостижимой страсти…






— Больше нечего сказать? — спросил Джозеф, высокомерно изогнув брови. — Прекрасно. Принимайтесь за стирку.

6

Стиснув зубы, Тесс стирала очередную рубашку. Мышцы спины и плеч предательски болели, руки покраснели и горели от раздражения, но будь она проклята, если Джозеф Магайр или какой-нибудь паршивый лакей сделали бы это лучше ее.

Тесс не обращала внимания на ветхость ткани, которую она терзала и крутила в мыльной воде, не заботясь о том, что уже протерла две дырки в одной из рубашек Джозефа. Она считала, что это цена, которую он платит за то, что поскупился и не нанял профессиональную прачку.

Этот человек на самом деле полагал, что может держать ее за прислугу. Это ясно читалось в его презрительной развязности и самодовольстве. Но никому еще не удавалось долго унижать Тесс.

Она выжала мокрую рубашку, не обращая внимания на мыльную пену, не до конца смытую с темного материала, и расправила ее, чтобы повесить на веревку рядом с остальным выстиранным бельем.

Рядом проблеяла коза Оливия, и Тесс взглянула, что вызвало ее восторг: Оливия с аппетитом жевала штаны Джозефа.

Тесс улыбнулась и погладила козу по рогатой белой голове:

— Браво, Оливия. А когда ты с ними покончишь, я дам тебе на десерт его вонючие кальсоны.

Выстирав наконец все белье, Тесс привалилась спиной к стене хлева и вытерла фартуком изуродованные руки. Она осмотрела раздраженные пальцы и то, что когда-то называлось маникюром.

— Тесс!

Взглянув в сторону дубовой рощицы, она увидела несущуюся к ней Сисси Магайр. Малышка улыбалась от уха до уха и бежала, лавируя между пней и кур, раскинув руки, как падающая ласточка.

Тесс нерешительно улыбнулась, не зная, как реагировать на столь непосредственное выражение радости, но, когда Сисси бросилась в ее объятия, Тесс крепко прижала ее к себе.

— О, Тесс! — кричала Сисси. — Я была уверена, что ты придешь! Я знала это!

Тесс гладила ее по спине и, подняв глаза, увидела подходящую Холли, которая была совершенно лишена энтузиазма, выказываемого Сисси.

— Похоже, мы снова вместе, — заметила Холли.

Хотя Тесс понимала ее обиду на весь мир, она вовсе не собиралась терпеть такое отношение девочки к себе.

— Ваш дядя Джозеф попросил меня на какое-то время остаться и помочь ему.

— Вас? Да вы же просто сумасшедшая! Я слышала, что вы натворили в банке, и считаю, что вас нужно запереть в тюрьме и выбросить ключи.

Тесс напряженно улыбнулась:

— Как ты мила, Холли.

— По крайней мере, я не преступница, шатающаяся по городу в дурацком розовом пальто, — парировала Холли.

— Прекрати, Холли! — закричала Сисси. — Ты срываешь зло на Тесс только потому, что у тебя был неудачный день в школе! А мама говорила, что нехорошо разбрасывать камни!

— Мама никогда не имела дел с такими, как она!

У Сисси перехватило дыхание.

— Лучше бы ты, Холли, не говорила такого, — тихо предупредила она. — Ты сердишь Господа.

— Бог не слышит, кто и что говорит, — ответила Холли. — А если бы слышал, — она посмотрела на Тесс, — мы бы здесь не оказались.

Девочка развернулась на каблуках, пронеслась по двору и скрылась в землянке, хлопнув дверью. Тесс молча смотрела ей вслед, ошеломленная, что в таком юном существе накопилось столько злости и враждебности.

Сисси подергала ее за фартук.

— Это неправда, да, Тесс? — спросила она со слезами на глазах. — Бог слышит, да?

Тесс никогда не была особенно религиозной, и ее первым побуждением было объяснить девочке, что человеку лучше рассчитывать только на себя, а не на какой-то неосязаемый вечный фантом, который можно найти только в пыльных томах религиозной литературы. Но Тесс также знала, что надежда — это великая вещь. Надежда помогла ей перенести одиночество многих дней и ночей, когда она мечтала вырасти и достичь чего-то такого, чем могла бы заслужить любовь своих родителей. Тесс не могла представить себе, каким было бы ее детство, будь у нее хоть слабое подозрение, что ей не удастся заслужить внимание Тревиса и Патрис Харпер, какого бы возраста и какой бы степени развития она не достигла.

— Разумеется, это не так, Сисси, — ответила она. — Уверена, Бог иногда слышит нас.

— Но у него нет стольких ушей, чтобы слушать всех людей в мире.

— Эти уши зовутся ангелами.

Тесс и Сисси одновременно подняли голову и увидели, что к ним направляется Джозеф. Он выглядел уставшим, грязным, но все таким же прекрасным — чертов парень.

— И они слушают всегда, — подхватил он, пристально глядя на Тесс.

— Вы катались по лужам? — спросила Тесс. — Или вы всегда валяетесь в грязи после обеда?

Он уставился на нее, сняв шляпу и отряхивая ее о бедро. Поднялось большое облако коричневой пыли.

— Я работаю, мисс Харпер, — ответил он, заметив, что она ничего не делает. Он бросил шляпу на землю и прислонил к стене хлева лопату.

— О, я тоже потрудилась над вашей одеждой, Магайр. Уверена, разница будет заметна.

Он сощурился.

— Дядя Джозеф сказал, что решил купить пони мне и Холли, — сказала Сисси взволнованно. — Но сначала он должен удлинить ограду, чтобы пони было где бегать.

— Пони подрастет, и я продам его, Сисси, — предупредил Джозеф. — Хорошенько запомни это.

Тесс в ужасе воззрилась на него:

— Зачем же вам давать им пони, а потом забирать и продавать его?

— Затем, что я могу удвоить свой капитал.

Тесс в изумлении смотрела на Джозефа, отказываясь поверить в его слова, а он зашагал к насосу посреди двора. Парень, видно, так же любил деньги, как сама Тесс, но даже она понимала, что дать девочкам пони, позволить им привязаться к нему, а потом отобрать и продать его — очень уж жестоко.

— Дядя Джозеф сказал, что мы будем ухаживать за ним целый год! — сказала Сисси.

— Как великодушно с его стороны, — язвительно заметила Тесс.

Джозеф остановился, оглянулся на нее, потом свернул к насосу и стал качать воду, которая побежала по его шее, стекая в лужу под ногами. Закончив, он расчесал пятерней густые влажные волосы и повернулся к Тесс:

— Это будет их работа — ухаживать за жеребенком, мисс Харпер. Я бы не хотел, чтобы вы чувствовали себя так, будто вся работа здесь свалена на вас одну.

— Правда? Вы готовите себе маленьких слуг, чтобы они заняли мое место, когда я уйду?

Джозеф упер руки в бедра и уставился в небо, чувствуя, что его терпение кончается. Для Тесс это должно было послужить дурным предзнаменованием, но она всегда высоко ценила отчаянную драку, поскольку никогда не проигрывала.

— Сисси, иди в дом и помоги сестре лущить горох к ужину, — зловещим тоном сказал он.

— Да, дядя Джозеф.

Она пошла было в берлогу, но потом вернулась и обхватила дядю за талию. На мгновение он, видимо, почувствовал себя не совсем удобно, но потом крепко обнял ее.

— Спасибо, что привез к нам Тесс. — И, в последний раз улыбнувшись девушке, Сисси вприпрыжку побежала через двор к землянке.

— Прелестное дитя, — заметила Тесс.

Джозеф смотрел на нее сурово. Он ни на мгновение не забывал ее замечаний в его адрес, а она почти смеялась над ним. Тесс гордо выставила подбородок и ждала, пока он вытирал руки об грязную рубашку и медленно подходил к ней:

— Думаю, — начал он, — что нам с вами нужно кое-что выяснить.

«О да, определенно, нужно», — подумала Тесс. Он остановился прямо перед ней:

— Видите ли, я чувствую, что вы считаете себя обманутой… Может, даже используемой для получения какой-то выгоды. К сожалению, я не могу позволить себе описать это в двух-трех крепких выражениях…

— Надо же, какой сюрприз!

— Честно говоря, мисс Харпер, ваши реплики и остроумные замечания уже начинают меня доставать. Вы просто неспособны испытывать благодарность за ту щедрость, которую я проявил, выкупив вас из тюрьмы.

— Щедрость? — взвизгнула она. — Вы просто ввергли меня в рабство, мистер Магайр, купили меня, как раба на плантации! И вы еще ждете признательности за то, что называете своей щедростью?!

— Все, что я прошу, — лишь немного помочь…

— Вы ни о чем меня не просили!

— Вам было предоставлено право выбора…

— Не было никакого выбора, Магайр, и вы — дьявол вас побери — прекрасно это знаете!

Джозеф стремительно шагнул к ней, и Тесс отлетела, ударившись спиной о стену. Она не ожидала, что он окажется таким сильным.

— Если вы, леди, передумаете, — угрожающе сказал фермер, — дайте мне знать в любое время.

Тесс судорожно сглотнула. Сердце бешено колотилось, и тут она поняла, что эта стычка была для него детской игрой. Но она не могла позволить ему взять верх.

Девушка уперлась обеими руками в его широкую грудь и попыталась оттолкнуть его. Он не сдвинулся ни на дюйм.

— Я не доставлю вам удовольствия видеть меня уложенной на лопатки! — крикнула Тесс ему в лицо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Столкновение желаний"

Книги похожие на "Столкновение желаний" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзан Элизабет

Сьюзан Элизабет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзан Элизабет - Столкновение желаний"

Отзывы читателей о книге "Столкновение желаний", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.