» » » » Сьюзан Элизабет - Столкновение желаний


Авторские права

Сьюзан Элизабет - Столкновение желаний

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзан Элизабет - Столкновение желаний" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство БДР-Трейдинг, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзан Элизабет - Столкновение желаний
Рейтинг:
Название:
Столкновение желаний
Издательство:
БДР-Трейдинг
Год:
1996
ISBN:
5-7721-0026-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Столкновение желаний"

Описание и краткое содержание "Столкновение желаний" читать бесплатно онлайн.



Дочь состоятельных родителей, очаровательная и избаловавшая прелестями цивилизации, Тесс Харпер, волей рокового стечения обстоятельств заброшенная на уединенную ферму в захолустном Канзасе столетней давности, сталкивается лицом к лицу с множеством неудобств и хлопотных недоразумений, а главное — с заносчивым и упрямым Джозефом Магайром и двумя его осиротевшими племянницами.

Грубость чуждых нравов и обычаев, надменные насмешки хозяина заставляют ее страстно мечтать о любой возможности вернуться к привычной жизни, но, оказавшись однажды в объятиях Джозефа, она испытала сказочное наслаждение, заставившее ее сердце испуганно сжиматься от одной мысли о неизбежной разлуке. Что уготовит ей судьба — мирное счастье в сельской глуши, или мучительные воспоминания о такой близкой, но, увы, недостижимой страсти…






Гигант недоуменно нахмурился:

— А что это такое — «видание»?

Видание? Ладно, пусть будет видание.

— Кое-что очень американское, — ответила Тесс. — Но это не принято обсуждать с посторонними.

— А-а! — обрадовался своей догадке Биво. — Любовный секрет!

— Точно. И когда у вас появится подружка-американка, она вам все объяснит. А сейчас не расскажете ли мне, как добраться до шахты?

Тесс чуть не упала с лошади, увидев, как он отрицательно качает головой.

— Почему же нет? — изумилась она.

— Слишком опасно. Всякие дикие вещи. Нехорошее место для женщины.

— Но мой мужчина… Уверена, мужчина, с которым я встречаюсь, позаботится о моей безопасности.

— Он бросил вас в тюрьме.

Тесс прикусила губу:

— Это… э-э… ну, это у нас что-то вроде игры. Это делает видание более волнующим.

— Люблю игры, — мечтательно сказал Биво, улыбаясь в своей обычной жутковатой манере.

— Тогда вы поймете, почему я ненавижу заставлять моего мужчину ждать.

Он довольно долго смотрел на нее, но наконец решительно кивнул:

— Ладно. Но я не буду рассказывать. Я сам провожу вас туда.

И прежде чем Тесс успела возразить, Биво щелкнул своим длинным хлыстом и погнал быков вперед. Тесс понимала, что добраться до Джозефа будет довольно трудно даже для нее, не говоря уже об этом неуклюжем гиганте, но она утешала себя мыслью, что Биво может пригодиться, если придется связать Джозефа, чтобы вернуть в Суит-Брайэр насильно.

Они ехали уже два часа мимо скал, по глубоким оврагам, через поля диких цветов и мимо деревьев. Наконец Биво остановил своих быков у подножия крутого склона. Здесь паслась стреноженная лошадь, в которой Тесс сразу же узнала ту, что Джозеф взял напрокат в Суит-Брайэре.

Ей захотелось броситься на шею этому увальню и зацеловать его до бесчувствия. Вместо этого она подошла к нему, стоящему у своего фургона, и протянула руку:

— Спасибо вам за помощь.

Он оскалился на ее протянутую руку, притиснул ее к расхлябанному борту фургона и одобрительно похлопал по спине, словно Тесс была единственной коровой — радостью бедной семьи.

— Для женщины вы хорошо ездите на лошади, — сказал он.

— Спасибо, — удалось выдавить ей.

Он отпустил ее, и Тесс на всякий случай отступила на шаг назад.

— Извините, если вам пришлось сделать крюк, — добавила она.

— Я делаю это для вас, — ответил Биво. Взглянув на склон, он добавил: — А теперь мы полезем вверх.

— Вверх? — почти пропищала она. — Мы?

— Ваши ноги слишком нежны, чтобы лазить по горам без помощи Биво. — Он взял ее за руку. — Я очень сильный.

«И мигом», — добавила Тесс про себя. Что подумает Джозеф, когда она явится к шахте с этим геркулесом на хвосте? Но сейчас она могла не беспокоиться об этом. Сейчас она могла лишь надеяться, что с Джозефом все в порядке и что он не наделал глупостей с Юлисом Колтрейном.

Крутой склон горы был покрыт скользкой грязью, но Тесс удалось забраться наверх, цепляясь руками и ногами за редкий кустарник и колючие сорняки. Когда они с Биво подошли к шахте, их встретило только кострище, над которым вился слабый дымок. Никаких следов Джозефа или Юлиса.

— Господи, — взмолилась Тесс, — неужели он был здесь и уже ушел?

— Он не уходил, — ответил Биво. — Он не оставил бы лошадь.

— Тогда где же он? — Тесс оглянулась вокруг и крикнула: — Джо-о-озеф!

Кровь застыла в жилах Тесс, когда она опять взглянула на Биво. Он смотрел на шахту, и глаза у него были круглые.

— Обвал, — прошептал он.

Взгляд Тесс метнулся ко входу в шахту, едва различимому под грудой обломков и щебня.

— Он не смог выбраться оттуда… Да? — спросила она слабым голосом.

— Я не знаю, — развел руками Биво.

— Он не смог. Джозеф! — закричала Тесс. Она подбежала ко входу. — Джозеф! Джозеф, ты там?

Ни единого просвета не был видно в этой груде, но она принялась раскидывать камни, выкрикивая его имя.

В конце концов Биво взял ее за плечи и оттащил:

— Леди, нам понадобится неделя, чтобы пробиться через эту кучу.

— Но нужно же что-то делать! Он может быть там! Умирающий!

— Я знаю другой проход.

Она схватила его за грудки:

— Где?

Он показал на густые заросли куманики справа от нее:

— Там.

Ни секунды не медля, Тесс кинулась к указанному месту, продираясь сквозь колючий кустарник. Рядом пыхтел Биво, почти так же озабоченный спасением человека, которого он видел мельком раз в жизни.

Когда Тесс наконец пробралась через заросли, ее глазам предстало маленькое отверстие в склоне горы.

— Здесь, — указал Биво.

Тесс вытаращила глаза. Проход был всего около метра диаметром.

— Это он? — Оглянулась она на своего спутника. — Но вы не пролезете.

— Нет, — покачал он головой. — Но пролезете вы.

Все мысли о том, что Джозеф, возможно, ранен или даже умирает, были тут же забыты, и Тесс отпрянула. Сердце бешено колотилось, на лбу выступил холодный пот.

— Я не могу влезть туда.

— У меня есть спички и свечи. А в темноте там ничего не увидишь…

— Я не про темноту! — воскликнула Тесс. — Я… я не смогу дышать в этой дыре.

Страх клещами сжал сердце, Тесс чувствовала, как задыхается, потому что каменные стены уже давили на нее.

— Там есть воздух. Этот туннель ведет к обвалившейся штольне.

— Туннель? Это туннель?

«Это не может быть туннелем! Такой узенький тесный лаз…» — думала Тесс в отчаянии. Она войдет, а потом должна будет ползти только вперед, все дальше и дальше, сквозь эту тесную чернильную тьму.

Биво тронул ее за плечо и заглянул в глаза:

— Леди, если он там, вы должны это сделать. Вы должны влезть туда и вывести его из темноты.

— Я не могу, — выдавила она, косясь на зловещую дыру.

— Тогда он умрет.

Эти слова, произнесенные так четко и убедительно, дошли наконец до охваченного паникой сознания Тесс. Может быть, его там и нет, но если у нее есть хоть один шанс… Неужели она позволит, чтобы этот необъяснимый страх помешал спасти человека, которого она любит?

Любит? Да, конечно, она его любит! И это открытие расставило все по местам. Она не даст… она не может дать ему умереть.

Дважды глубоко вздохнув, Тесс пошла к узкому лазу, стараясь унять дрожь в коленках. Биво дал ей маленький спичечный коробок и несколько свечей, которые она рассовала по карманам джинсов.

— Туннель очень длинный?

— Я не знаю. Но эти туннели сделаны специально на случай обвала, поэтому я уверен, что он не завален. Но он может сузиться.

Сузиться? Сама мысль об этом заставила Тесс отступить. В ее воображении возникли стенки, сжимающие ее плечи так, что она не может двинуться ни вперед, ни назад. Она окажется в каменном капкане в кромешной тьме…

— Леди?

Акцент Биво отогнал тягостные мысли и вернул ее к действительности, напомнив о человеке, которого она любит и пытается спасти. Она взглянула на дыру, которая стала величайшим препятствием в ее жизни, и двинулась вперед. Ее мозг противился, заставляя мышцы судорожно сжиматься и выходить из повиновения, но Тесс подавляла страх и упорно продвигалась ко входу в туннель.

Она не видела ничего, кроме леденящей черноты перед собой, но, прежде чем страх успел охватить ее снова, Тесс вползла внутрь по пояс. В ноздри ударил сильный запах серы, а руки наткнулись на влажные гладкие стены канала, вырубленного в скале. Она скомандовала ногам следовать за ней, но те предпочли остаться в безопасности снаружи и уперлись в края отверстия.

Тесс подумала о Джозефе, о его сверкающих зеленых глазах и чарующей улыбке. Она вспомнила Сисси и Холли, представив, как они будут годами ждать возвращения своего дяди и каким горем станет для них потеря еще одного родного человека.

Слезы потекли из глаз и закапали на ее трясущиеся руки.

— Джозеф, — прошептала Тесс.

Могучим усилием воли она подтянула одно колено под себя. Потом зажмурилась, и второе колено тоже оказалось в дыре.

— Джозеф, я иду.


Вокруг была кромешная тьма, и ему пришлось дважды моргнуть, чтобы убедить себя, что его глаза на самом деле открыты. Он сделал глубокий вдох и закашлялся: в воздухе было полно пыли.

Затылок и шея саднили. Гнилая крепь не выдержала и обвалилась. По-видимому, одно из бревен зацепило его. Он вспомнил про Юлиса и прислушался — ни звука, ни шороха.

— Юлис? — прохрипел Джозеф и опять закашлялся. — Юлис?

Он сел и осторожно вытянул руки перед собой. Его пальцы наткнулись на обломки скалы и расщепленные куски дерева. Ни один лучик света не пробивался слева, со стороны входа в шахту, и он понял, что обречен.

Если второй выход из штольни тоже завален, воздуха ему хватит лишь на несколько часов. И если он все-таки надеется выжить, то должен начинать копать немедленно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Столкновение желаний"

Книги похожие на "Столкновение желаний" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзан Элизабет

Сьюзан Элизабет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзан Элизабет - Столкновение желаний"

Отзывы читателей о книге "Столкновение желаний", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.