» » » » Народное - ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЧЕТЫРЕХ ДЕРВИШЕЙ


Авторские права

Народное - ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЧЕТЫРЕХ ДЕРВИШЕЙ

Здесь можно скачать бесплатно "Народное - ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЧЕТЫРЕХ ДЕРВИШЕЙ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Самосовершенствование, издательство Ирфон, год 1986. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Народное  - ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЧЕТЫРЕХ ДЕРВИШЕЙ
Рейтинг:
Название:
ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЧЕТЫРЕХ ДЕРВИШЕЙ
Автор:
Издательство:
Ирфон
Год:
1986
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЧЕТЫРЕХ ДЕРВИШЕЙ"

Описание и краткое содержание "ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЧЕТЫРЕХ ДЕРВИШЕЙ" читать бесплатно онлайн.



ББК 84 Тадж. 1

Тадж 1

П 75

Приключения четырех дервишей (народное) — Пер. с тадж. С. Ховари. — Душанбе: «Ирфон», 1986. — 192 с.

Когда великий суфийский учитель тринадцатого столетия Низамуддин Аулийя был болен, эта аллегория была рассказана ему его учеником Амиром Хисравом, выдающимся персидским поэтом. Исцелившись, Низамуддин благословил книгу, и с тех пор считается, что пересказ этой истории может помочь восстановить здоровье. Аллегорические измерения, которые содержатся в «Приключениях четырех дервишей», являются частью обучающей системы, предназначенной для того, чтобы подготовить ум к духовному развитию.

Четверо дервишей, встретившиеся по воле рока, коротают ночь, рассказывая о своих приключениях. Оказавшийся случайным слушателем историй двух дервишей, падишах тоже повествует им об удивительном событии, свидетелем которого стал он сам.

Таким образом, данная книга состоит из пяти очень интересных, необычных, захватывающих историй, героями которых являются и сами рассказчики, и шах, и пери, и дивы. Сюжет их настолько замысловат, красочен и динамичен, что читатель не может оторваться от книги.

Редактор Л. Руденко

Художник К. Туренко

Художественный редактор В. Нелюбов

Технический редактор Е. Цынн

Корректор Н. Калинина

Перевод выполнен по выпуску: Таджикгосиздат, 1951.

© Издательство «Ирфон», 1986.






— Невежливо и негостеприимно оставлять гостя одного. Я сказал:

— Да быть мне жертвой за тебя. Я совсем потерял голову, увидев дивно украшенный дом и двор, к тому же я давно не созерцал твою красоту.

Она засмеялась и сказала:

— Сейчас не время для разговоров. Иди к гостю, посмотри, чем он занимается, как бы твое отсутствие не вызвало его недовольства. И помни, что ты — хозяин этих рабов и слуг. Повелевай ими как хозяин и, чтобы полнее было удовольствие и веселье, пошли человека за возлюбленной гостя. Ибо — пить вино без возлюбленной — все равно что пить кровь наслаждения.

Дервиши! Этими словами она успокоила меня, и я вернулся в собрание и, веселый и довольный, приступил к пиршеству. Кравчий, певцы, музыканты приступили к своим обязанностям, стали услаждать и ублажать собравшихся.


Наливает виночерпий, разрумяненный вином,

Стало горлышко бутыли сладкогласым соловьем.


Я сказал:

— Я тебе — брат, мой дом — это твой дом. Было бы прекрасно, если бы твоя возлюбленная тоже сидела в этом собрании...

Юноша принял предложение и послал человека за своей возлюбленной. Она тут же пришла. Мы стали пить и веселиться. Три дня и три ночи мы развлекались и выпили столько вина, что представить себе трудно.

На четвертую ночь я был пьян до бесчувствия. Когда я, протрезвев, открыл глаза, солнце уже было высоко. Я осмотрелся. Ничего из тех вещей не было, а от людей и след простыл. Растерянный, я обегал все кругом, но никого не нашел. Лишь в углу комнаты лежал свернутый ковер. Я развернул его и увидел юношу с его возлюбленной. С отрубленными головами, в крови, они были завернуты в этот ковер. Увидев это, от ужаса я чуть не потерял сознание. Я не знал, что мне делать и каким образом выбраться из этой пучины бедствия. Дервиши! Хуже всего было то, что я был влюблен. С той ночи, как я добрался до Шома по сей день со мной приключилось несколько происшествий, и каждое из них было для меня загадкой и решение их было довольно трудным. Я еще продолжал стоять в нерешительности, как вдруг кто-то вошел во двор. Я подумал, что это кто-нибудь из слуг юноши пришел узнать о нем. Я кинулся к нему, схватил и повалил его наземь. И тут только я узнал раба, который прислуживал нам в эти дни. Я сказал:

— Где моя возлюбленная? Сердце мое изболелось от разлуки с ней. Где ты был и зачем пришел сюда?

Он ответил:

— Чем я вызвал твое недовольство? Меня послала за тобой та красавица, и я хочу отвести тебя к ней.

При радостной вести о скорой встрече с ней я забыл о случившемся и, окрыленный, последовал за ним. Шли мы долго и наконец пришли на большую площадь. На одном ее краю тянулась высокая стена и виднелись ворота огромного здания. Напротив ворот — просторная мечеть и возле нее протекал большой ручей. По его берегам тянулись раскидистые деревья. Раб оставил меня в тени деревьев, а сам вошел в мечеть. Через некоторое время вышел с евнухом и, остановившись в дверях, показал на меня. Затем он подошел ко мне и сказал:

— Такой-то, день проведешь в этой мечети, а ночью подойди к воротам, и евнух проведет тебя к малике[14].

Дервиши! Я, встревоженный, обливаясь не слезами, а кровью, пробрался в угол мечети, и, прикрыв лицо от людей, просидел так весь день до полуночи. Затем я выбрался из мечети, подошел к воротам и прочитал вот эти бейты:


Мой верный друг меня забыл, не ободрил советом,

Я и на смерть согласен был, запропастилась где-то.

Меджнуну разве рассказать о нестерпимой боли,—

Иных сочувствующих мне не вижу в мире этом.


Вдруг ворота открылись, и евнух ввел меня внутрь. Я увидел просторный сад, где росли разные деревья и цвели разнообразные цветы. Посреди двора протекал большой ручей, на берегу которого были раскинуты шелковые ковры, а в позолоченных подсвечниках горели стеариновые свечи. Евнух усадил меня и удалился. Я сидел и ждал свою возлюбленную. И вот появилась она, окруженная почетом и уважением. Увидев ее, не одним, а тысячью сердец полюбил ее...


В милой тысяча ужимок и капризов правят нами,

Сто подмигиваний глазом, шевеление бровями.


В дорогом платье, со сверкающей маленькой короной поверх головного убора, появилась она, грациозная, волоча подол по земле. Она ласково взглянула на меня и спросила о моем самочувствии. Я, будучи почти без сознания, не в силах был даже дышать. Она после долгих утешений и ласковых уговоров сказала мне:

— Прости, что из-за меня тебе пришлось многое испытать, и с того момента, как увидел меня, ни часа не провел в покое, и все свое состояние, добытое торговлей, потратил на меня. Прими от меня эту малость, прости меня и вспоминай хоть иногда.

По знаку малики евнух принес и положил возле меня два мешка, полных золота.

Затем малика сказала евнуху:

— Дайте ему ту кобылицу, чтобы сегодняшней же ночью он мог покинуть город.

Сказав это, она встала с места. Я понял, что теряю ее, поэтому протянул руку, преграждая ей дорогу, и сказал:


Эй, грациозный кипарис, кокетливый тростник,

Влюбленному смертельный риск несешь ты каждый миг.


— Выслушай пару слов последней просьбы, исходящей из разбитого горем сердца.

Она остановилась и, улыбаясь, сказала:

— Говори, какая просьба? Я сказал:

— О ты, основа основ изящества и неги, да пусть будет долгой жизнь твоя, помнишь, как говорила ты в ту ночь: «О, юный чужеземец, убей меня и предай земле!», но я проявил неповиновение и не послушался тебя. Теперь ты исполни мою просьбу и сделай то, о чем тогда просила меня:


За худо воздаешь наградою худой,

Где ж разница, скажи, меж мною и тобой?


Она спросила:

— Как же теперь мне быть? Я ответил:

— Сделай одно из двух! Или прими меня в число своих слуг, или прикажи одному из этих рабов убить меня и таким образом избавить меня от тоски и похоронить меня в проходе твоего дворца.


Вели надеждой оживить во мне смятенный дух,

Или вели во мне убить и зрение и слух.

Ну, словом, нету у меня иных желаний в мире,

Как чтоб свершились надо мной дела — одно из двух,


Выслушав это, она улыбнулась и сказала:

— Такой-то, не мучай себя, это неразумно, и благоразумный никогда не сделает этого...

Я сказал:

— Если так, то расскажи мне, чем вызваны все эти удивительные события, свидетелем которых был я?

Она ответила:

— И это невозможно сделать.


Завесу тайны разорвать неумно сгоряча,

Ведь в оболочке фонаря светлей горит свеча.


Сказав это, малика ушла. Сколько я ни пытался еще говорить с ней, евнух и служанки не допустили меня к ней. Малика удалилась, а меня вывели за дверь и стали совать мне золото. Я не принимал его. Тогда они захлопнули передо мной двери и ушли, а я с разбитым сердцем и плачущими очами пошел в мечеть, уединился там и ни с кем не хотел общаться. Днями сидел я, забившись в угол, не смея плакать и стонать. Ночами напролет, без сна повторял:


Гляди, что с несчастным со мной небосвод сотворил,

С единственным в жизни желаньем меня разлучил.


Или говорил:


Нет мне от любви ничего кроме мук и обид,

Печаль не тревожит и горе мое не томит.

Шесть месяцев я провел таким образом, затем я заболел... болел сорок дней и с каждым днем мне становилось хуже. Дошло до того, что три дня я провалялся без сознания. Приходившие в мечеть люди сожалели о моей молодости.

По воле судьбы в последний день в мечеть пришел евнух, который был в курсе событий той ночи, и, увидев столпившихся людей, подошел ко мне, узнал меня и понял мое состояние. Ему стало жаль меня, и он, опечаленный, предстал перед маликой и рассказал ей обо мне. Она приказала евнуху пойти и сесть у моей постели, и, если я до вечера помру, ночью вынести и похоронить меня под каким-нибудь деревом. Если же до вечера буду жив, опять-таки тайком от всех, вывести меня, привести в гарем с тем, чтобы она сама могла заняться моим лечением...

Когда я пришел в себя и открыл глаза, то увидел у своего изголовья мою возлюбленную, которая понемногу вливала мне в рот шербет. Это возвратило меня к жизни. Лечил меня опытный лекарь, и через двадцать дней мне полегчало. Каждый день приходила ко мне моя милая красавица, утешала и успокаивала меня. Я креп и оживал с каждым днем.


Лекарства влюбленному лучше возлюбленной нет,

Ширин для Фархада[15] — его исцеленья шербет.


Однажды вечером во время беседы она сказала:

— Такой-то, чего ты желаешь, к чему стремишься? Я ответил:

— Да быть мне жертвой за тебя,—


Та боль, что в сердце у меня сокрыта,


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЧЕТЫРЕХ ДЕРВИШЕЙ"

Книги похожие на "ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЧЕТЫРЕХ ДЕРВИШЕЙ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора народное

народное - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Народное - ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЧЕТЫРЕХ ДЕРВИШЕЙ"

Отзывы читателей о книге "ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЧЕТЫРЕХ ДЕРВИШЕЙ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.