Роберт Линдон - Соколиная охота

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Соколиная охота"
Описание и краткое содержание "Соколиная охота" читать бесплатно онлайн.
ХІ век. Франция. Валлон, возвращаясь домой после тяжелого похода, ожидал чего угодно, но не этого! Жена изменила ему, и в порыве ярости рыцарь убил любовников. Теперь он изгнанник, обреченный скитаться по миру в поисках приключений. Валлон берется отыскать белоснежных кречетов для турецкого эмира. Закаленному в битвах воину и его спутникам предстоит проделать долгий и полный опасностей путь через Киевскую Русь, Шотландию, Норвегию… Недруги подстерегают на каждом шагу, и именно среди них Валлон встретит свою любовь: прекрасная Кэйтлин, сестра его врага, сама залечит его раны, а ее взгляд оставит на сердце рыцаря неизгладимый след. Эмир хочет видеть Кэйтлин в своем гареме и обещает рыцарю сказочное сокровище. Согласится ли Валлон променять любовь на богатство?
— Он не решится пройти его ночью, — перевел Геро.
— Мы должны это сделать в темноте, — настоял Валлон. — Если света будет достаточно для прохода порога, его также хватит и половцам, чтобы увидеть нас.
— До рассвета еще далеко, — сказал Геро. — У нас достаточно времени, чтобы выслать вперед лодку с разведкой.
— У нас даже нет уверенности, что там засада, — прибавил Ричард.
Валлон успокоился и взвесил все доводы.
— Спроси у лоцманов, далеко ли до брода.
— Четыре версты, — доложил Геро. — Около двух миль.
Франк окинул взглядом отвесные стены ущелья.
— Скажи им, чтобы пристали к берегу в месте, не доступном наблюдателям сверху. Пусть выберут такое, с которого можно было бы подняться на плато.
Кормчие подвели свои суда к глубокой излучине на правом берегу, закрытой нависающими скалами с обеих сторон. Между ними наверх поднимался овраг. Все, за исключением рабов, высадились на сушу.
— Бери людей и одного проводника, — обратился Валлон к Вульфстану, — нужно осмотреть порог. Держитесь ближе к берегу на тот случай, если степняки ведут наблюдение. — Он повернулся к Вэланду: — Ты сам знаешь, о чем я собираюсь тебя попросить.
— Хотите, чтобы я разведал обстановку вокруг брода?
— Не прошло еще и дня с тех пор, как половцы нас заметили. Возможно, они еще не успели стянуть достаточно сил, чтобы устроить засаду. Нет смысла подвергаться опасности на пороге без крайней необходимости.
Вэланд удалился, прежде чем Сиз, стоявшая рядом, успела что-либо возразить.
Вульфстан и Игорь вернулись и доложили, что Вольный пенной лентой спускается с шести уступов и что есть только один безопасный коридор. Ничего невозможного там нет, но никто в здравом уме не отважится пройти его ночью. Разве только под угрозой еще большей опасности.
Валлон заснул, обхватив рукой Сиз, чтобы та оставалась в лагере. Когда сокольник сбежал вниз по оврагу и немного отдышался, Сиз бросилась ему навстречу. Вэланд прижал подругу к груди и заговорил поверх ее головы, докладывая Валлону:
— Они собрали там большую массу людей. По меньшей мере сотня, и еще подтягиваются. Они стоят на обоих берегах.
— Значит, у них есть лодки?
— Настоящих нет. Они переправляются на наполненных воздухом мешках из шкур.
— Каковы наши шансы прорваться?
— Не очень хорошие.
— Даже если мы захватим их врасплох?
Вэланд помотал головой.
— Мы не сможем. Они поставили три дозора на скалах по этому берегу Волчьего горла. Меньше чем в миле отсюда. С того места виден порог Вольный. Большая удача, что мы не решились его пройти.
— В Волчьем горле есть лучники?
— Пока нет. Еще слишком темно для прицельной стрельбы.
Валлон поднял взгляд к звездам.
— Далеко до рассвета?
— Если мы хотим пройти брод затемно, то нужно поспешить.
Франк оглядел овраг.
— Мы сможем здесь поднять лошадей наверх?
— Да, с трудом.
Валлон сложил руки вместе и поднес к губам. Остальные ждали.
— Если мы убьем дозорных, это повысит наши шансы, — сказал Дрого.
Франк отрицательно покачал головой.
— К тому времени когда мы вытащим лошадей на плато, разделаемся с дозорными и вернемся назад, будет уже светло. — Он перевел взгляд на сокольника. — Опиши место засады.
— Там, где заканчивается ущелье, плато понижается до уровня реки. Брод внизу склона, в излучине. Мы не увидим его с реки, пока не подойдем к нему близко.
— Половцы собрались у брода?
— Да.
— И никаких резервов в отдалении?
— Только дозоры.
— Есть ли ниже брода место, где лодка сможет пристать к берегу?
Вэланд подумал.
— Берег настолько низкий, что лодка подойдет почти в любом месте.
Валлон приблизился к воде. Когда он обернулся, на него была обращена дюжина встревоженных лиц.
— У нас мало времени, поэтому либо принимайте мой план, либо мы садимся в лодки и продолжаем путь.
Он сделал паузу. Замысел все еще продолжал складываться в его голове.
— Так вот. Я беру пятерых всадников: Дрого, Фалька, Олафа, Тостига и Вульфстана. Мы выводим лошадей вверх по оврагу. Как только мы доберемся до плато, караван начинает двигаться вниз по реке. Мы снимаем дозоры и следуем за кораблями по берегу до того момента, когда они почти не подойдут к броду. Когда они начинают проход, мы ударяем половцам в тыл.
Дрого засмеялся. Валлон не обратил на него внимания.
— В темноте они не разберут, кто их атаковал. Мы будем сеять в их рядах панику и неразбериху до тех пор, пока корабли не минуют брод. Потом мы спускаемся ниже по реке, и Вэланд забирает нас. Мы лишаемся лошадей, но с этим ничего не поделать.
— Ты же не серьезно это говоришь? — спросил Дрого, шагнув ему навстречу. — Шестеро против сотни?
— Ко времени нашего нападения их может быть больше сотни.
Вэланд перевел сказанное викингам и исландцам. Вульфстан подтянул пояс и сплюнул.
— Я лучше умру с мечом в руке, чем буду сидеть в лодке, служа мишенью для сотни лучников. — Он покосился на Валлона и добавил: — Но это будет стоить еще фунт серебра и несколько кружек меда. Плату вперед.
Валлон захохотал.
— Вот это разговор!
Кэйтлин подтолкнула вперед Тостига и Олафа.
— Они пойдут с тобой.
Она стала перед Дрого и горячо заговорила по-норвежски. Нормандец глянул на Валлона.
— Что она говорит?
Франк пожал плечами.
— Она напоминает тебе, что ты поклялся защищать ее, и хочет знать, как ты собираешься исполнять обещанное с веслом в руках посреди реки.
У Дрого на щеках выступили желваки.
— Мы с Фальком хотим выбрать себе лошадей. Большинство из них годится только на живодерню.
Все трудоспособные члены отряда помогали вытаскивать и выталкивать лошадей наверх. Валлон взмок, когда они справились с этой задачей. Он отослал всех вниз за исключением Вэланда. Было приятно выбраться из ущелья, подальше от затхлого запаха речной воды, напоминающего ему о заточении в подземной темнице. Он вдыхал аромат влажной от росы земли. Стая белых облаков проплывала в ночном небе. Все, что находилось ниже горизонта, поглотила непроглядная мгла, только в одном месте нарушаемая отдаленным костром в степи. Трудно было определить, отделяла ли от него миля или полдня езды верхом. Вэланд указал на мыс, нависающий над рекой подобно высокой волне.
— Там находятся дозорные, слева от самой высокой точки.
Валлон заметил место.
— Пусти стрелу, когда двинутся лодки. Мы не сможем держать их в поле зрения, поэтому протруби в рог, когда будете подходить к броду. Это послужит нам сигналом к нападению, так что правильно рассчитай время. Если нас не окажется на берегу, продолжайте путь дальше.
Вэланд поморщился.
— Вы же не хотите сказать…
— Именно это и говорю. Если нас там не будет, значит, мы мертвы. Геро решит, продолжать путешествие дальше или нет. Подчиняйся его командованию так же преданно, как и моему.
Вэланд проглотил ком.
— Есть, сэр.
— А теперь поторопимся.
Сокольник исчез внизу в овраге. Всадники ожидали, наблюдая, как звезды опускаются к горизонту. Мир погрузился в глубокий сон, предшествующий рассвету.
Что-то просвистело мимо. Валлон заметил или ему только показалось, что он заметил, стрелу с привязанной к ней белой лентой. Он заглянул в ущелье. Вольный отсюда представлялся бледным пятнышком в черной бездне. Первая галера выглянула из бухты.
— Они двинулись в путь. На коней!
Валлон пустил лошадь вперед и повел их в сторону от реки. Под ними словно расстилалось черное покрывало. Тусклый свет звезд не освещал, а скорее вводил в заблуждение.
— Что это? — шепотом спросил Дрого, указывая на подозрительную фигуру на пригорке. Она была похожа на притаившегося всадника, но, подкравшись ближе, они поняли, что направили свое оружие на куст. Валлон сдавленно хохотнул.
— Поучительный урок. Если жалкий кустик смог напугать нас до полусмерти, представьте, какой ужас овладеет половцами, когда вооруженные призраки ворвутся к ним в лагерь.
Он вел свой отряд по дуге и остановил коня в четверти мили от мыса.
— Не нужно красться, они будут считать нас своими соотечественниками. Если окликнут — не отвечать. Мечи не вытаскивать, пока не приблизимся на расстояние удара. Уничтожать без жалости, никто не должен убежать.
Все молча кивнули. Валлон пошел вперед. Они подъехали к мысу, очертания которого вырисовывались на фоне слабого сияния звезд.
— Вижу их коней, — прошептал Вульфстан.
Валлон низко наклонился, вглядываясь.
— Вперед.
Он взялся за меч. Они пустили своих коней в легкий галоп. Дрого наклонился к Валлону:
— А где наездники?
— Они близко. Не останавливайся.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Соколиная охота"
Книги похожие на "Соколиная охота" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Линдон - Соколиная охота"
Отзывы читателей о книге "Соколиная охота", комментарии и мнения людей о произведении.