» » » » Джейсон Дарк - Пять минут ужаса


Авторские права

Джейсон Дарк - Пять минут ужаса

Здесь можно скачать бесплатно "Джейсон Дарк - Пять минут ужаса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Эль-Фа, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейсон Дарк - Пять минут ужаса
Рейтинг:
Название:
Пять минут ужаса
Издательство:
Эль-Фа
Год:
1993
ISBN:
5-88195-021-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пять минут ужаса"

Описание и краткое содержание "Пять минут ужаса" читать бесплатно онлайн.



«Пять минут ужаса» английского писателя Джейсона Дарка — о четырех старухах, вступивших в союз с дьяволом. Ради продления своей жизни они загоняли в ловушку молодых женщин, и сила магии превращала их в биомассу, в которой заключалась энергия молодости. Немало жертв испытали перед своим концом пять минут ужаса, пока делом не занялся специалист по нечистой силе Скотланд-Ярда Джон Синклер…

Туго закрученный сюжет, изобретательность авторских конструкций, постоянно нарастающая напряженность действия, обилие «щекочущих нервы» моментов ожидают читателей этой книги.






Я вновь спросил об аппетите Риты.

— Не беспокойся. Теперь меня больше занимают эти четыре старые женщины.

— Ну, перед тем как сойти с парома, мы уже выпили по чашечке кофе. Этого, наверное, хватит.

Чтобы разыскать Кап деля Мезон, нужно было спросить кого-нибудь. В одном из пригородов Бреста я обратился к какому-то мужчине, который сидел под навесом перед домом и мрачно смотрел перед собой.

Он объяснил мне, как проехать, и даже сказал, как далеко это место отсюда.

— Сколько еще? — спросила Рита.

— Около десяти километров.

— Хорошо.

Прошло несколько минут. Мне показалось, что Рита как-то ни на что не реагирует.

— В чем дело, Рита.

Она пожала плечами.

— Не знаю. — Она опять пожала плечами и всем своим видом показывала, что ей как-то не по себе. — Может быть, я была не права, и мне нужно было тебе все сразу рассказать.

— Что?

— Ведь Дора мне сказала. Эти… четыре женщины вроде бы убийцы, на чьей совести уже много человеческих жизней…

* * *

Вот это да! Я непроизвольно поехал медленнее и заметил, что мой — обычно здоровый — цвет лица несколько переменился.

— Скажи это еще раз, пожалуйста.

Она повторила сказанное.

— Это правда? — спросил я через некоторое время.

— Дора была в этом убеждена.

— Ты не знаешь, может быть, она ошибалась?

— Откуда мне знать!

Я вдохнул воздух и откашлялся. Как-то было трудно себе представить, что в такой местности могут быть убийцы-маньяки. Конечно, местность была суровая. Дома отгородились от ураганов каменными заборами, а могучие деревья, хотя и сгибались под порывами ветра, как резиновые, но выдерживали любой напор. Такими, наверное, были и люди. Неужели эту местность выбрали женщины-убийцы, чтобы вершить свои дела?

— Ты что-то задумался, Джон?

— Тебя это удивляет?

— Боишься?

— Нет. Это от того, что ситуация очень усложнилась. Если Дора права, почему же она тогда никому ничего не говорила и не информировала тех, кому это положено знать по службе? Надо было заявить об этом в полицию.

— Не имея доказательств?

— Ну, их, наверное, можно найти.

— Может быть, Джон, но Дора не относилась к людям, которые любят рассказывать всякого рода неприятные вещи про других.

— В этом случае все обстояло бы иначе! Может быть, ей удалось бы спасти человеческие жизни.

Рита Уилсон молча смотрела в окно. Она увидела, что дорога стала уже, шоссе понемногу поднималось в гору, такой подъем здесь продолжается до самого берега, где заканчивается обрывом, известняковые скалы которого представляют собой достопримечательность этих мест. Обрыв почти вертикален, и когда западный ветер приносит большие волны, они с грохотом обрушиваются на известняковые скалы и откатываются обратно. Это повторяется с незапамятных времен.

Я проехал один поворот, потом другой, и наконец дорога превратилась в настоящий серпантин. Мое молчание Рите не понравилось.

— Теперь ты на меня рассердился?

— Вообще надо бы. К счастью, ты меня вовремя предупредила.

— Пожалуй.

Она склонила голову набок и посмотрела на голубое небо, по которому плыли гигантские массы облаков.

Тут она увидела дом.

— Вот он, — сказала она и показала влево.

В самом деле. Старое каменное строение находилось на округлом холме. Оно напоминало коробку, довольно узкую. Однако таким здание казалось лишь с той стороны, откуда мы к нему подъезжали.

— Ну, как оно тебе нравится, Джон?

— Ящик с дырками вместо окон и крышей сверху. И ничего более.

— Ты хорошо выразился, мне Оно тоже таким кажется.

— Я собственно думал, что оно больше.

Она махнула рукой.

— Внутри наверняка много места. Можешь мне поверить. Интересно, живут ли у этих четырех женщин еще какие-нибудь жильцы.

Я покачал головой.

— Почему ты так думаешь?

— Такое у меня ощущение.

— Ого, и ты ему веришь?

— Конечно.

Нам обоим казалось, что мы сейчас поедем прямо в голубой просвет между облаками, потому что дорога вдруг резко пошла в гору. Подъем продолжался до самого дома, где обнаружилась большая площадка, на которой однако не было ни одной машины. Это подтверждало мою теорию об отсутствии постояльцев в доме. Рита Уилсон затихла и казалась более бледной, чем прежде. Ночью я имел дело совсем с другой женщиной. Теперь все выглядело иначе.

Часть площадки перед домом была вымощена, серые камни как бы смущенно выглядывали из разросшейся жесткой травы и мха. Фасад здания также был покрыт редкой зеленью, на фоне которой выделялась небольшая коричневая дверь.

— Ну, вот и приехали, — сказала Рита, когда я медленно остановил свой «роувер». — Багаж будем выгружать?

— Да.

Я достал из багажника свой чемодан и рюкзак Риты, Расстояние до двери мы прошли пешком, не спуская глаз с дома. Особое внимание я обратил на окна. Меня не покидало ощущение, что слева от входа за стеклом шевелилась занавеска.

— Ну что ж, пожелаем себе успеха, — сказала Рита.

Мы остановились, и я сильно надавил пальцем на коричневую кнопку звонка. Наверное, хватило бы и легкого прикосновения, потому что кто-то сразу же резко открыл дверь. Это произошло так неожиданно, что мы оба испугались.

Перед нами были старые морщинистые женские лица, с которых на нас глядели четыре пары глаз. Осторожный, но довольно резкий голос сказал:

— Добро пожаловать в Кап де ля Мезон.

Для меня эти слова прозвучали совсем иначе, тон этих слов, казалось, говорил: «Добро пожаловать в ад…»

* * *

Вот что было предыдущей ночью. Дело уже шло к утру, наступал четвертый час. В Скотланд-Ярде работа шла своим чередом, она не останавливалась и в лаборатории. Никого не было лишь в том помещении, где разлилась черная адская масса.

Она залила уже половину пола. Конца ее продвижению не предвиделось, потому что она заполняла все до последней щелочки. До двери она еще не дошла, но, конечно, должна была двинуться и в этом направлении, по всему фронту, как только ее станет достаточно много.

Через два помещения, дальше по коридору, в лаборатории сидело несколько техников, занимавшихся лазерным и спектральным анализом. Среди них были и мужчины, и женщины. Они работали при холодном свете люминесцентных ламп. Некоторые казались уставшими, о чем свидетельствовали их покрасневшие глаза. Здесь делали свои деньги хорошие специалисты, работающие с большой отдачей.

К их числу относился и Ральф Ванденфельс, молодой мужчина из Германии, который у себя на родине уже добился первых успехов в лабораториях разведывательной службы.

Он должен был работать в Скотланд-Ярде полгода, и эту работу оплачивало ему Федеральное правительство. В Европейском сообществе уже начинался обмен специалистами в области криминалистики, что позволяло им накапливать необходимый опыт.

Ванденфельс был одаренным физиком и занимался спектральным анализом. Однако ему не давались иностранные языки — талант его был односторонним. Чтобы как-то справиться с английским, ему пришлось как следует потрудиться. Сейчас он занимался исследованием нескольких частиц кожи, обнаруженных на лезвии ножа. Если они окажутся идентичными коже жертвы, убийца пойдет под суд.

Работа была нелегкой, и где-то часа в четыре утра Ванденфельс снял свои темные очки, потер глаза, а затем пробормотал нечто неопределенное. Из его слов можно было заключить, что он собирается сделать перерыв.

Один из коллег, сидевший поблизости от него, поднял голову:

— Ты не принесешь кофе?

— Не люблю я эту бурду.

Другой рассмеялся.

— Я бы тоже предпочел виски.

— Ну, эта гадость еще хуже.

Темноволосый Ральф Ванденфельс наморщил лоб. Его мысли опять вернулись к работе, которой он занимался.

— Собственно, мне бы надо еще раз принести орудие убийства.

— Ну, тогда сходи в чулан.

Так техники называли комнату, где хранились вещественные доказательства, помещавшиеся в специальных шкафах, в которых постоянно поддерживался вакуум.

— У кого сегодня ключ? — спросил Ванденфельс.

Ключ постоянно менял хозяина.

— У меня.

— Спасибо.

Ральф взял ключ из рук коллеги. Ванденфельс уже заранее радовался тому, что через месяц поедет обратно на родину. Его тянуло в Мюнхен, где он мог по-настоящему провести весну. Там он мог пить в парке пиво и флиртовать с девушками.

У него была приятная внешность, он был высокого роста и любил носить трехдневную щетину, которая придавала его щекам загадочный черно-голубой оттенок. Впрочем, сейчас он об этом не думал. Не думал он и о мюнхенских девочках, ходящих по Швабингу, — нужно было принести нож.

Для решения проблемы с ключом было найдено хорошее решение. Ральфу также уже несколько раз доверяли брать ответственность на себя. Теперь, пройдя по коридору, он сразу нашел замочную скважину, дважды повернул ключ, толкнул дверь и ступил в темноту.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пять минут ужаса"

Книги похожие на "Пять минут ужаса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейсон Дарк

Джейсон Дарк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейсон Дарк - Пять минут ужаса"

Отзывы читателей о книге "Пять минут ужаса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.