» » » » Кэтрин Бритт - Сказочный остров


Авторские права

Кэтрин Бритт - Сказочный остров

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Бритт - Сказочный остров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Бритт - Сказочный остров
Рейтинг:
Название:
Сказочный остров
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2002
ISBN:
5-227-01707-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сказочный остров"

Описание и краткое содержание "Сказочный остров" читать бесплатно онлайн.



Гриер воспитали приемные родители, и девушка считала, что любовь опасна — ведь не от хорошей жизни ее бросила родная мать! Наверное, поэтому рыжеволосая красавица не торопилась связывать свою жизнь с мужчиной. Сначала она хотела объехать весь мир, но во время первого же путешествия судьба сделала крутой вираж.






Гриер хихикнула.

— Какая вы милая, миссис Бончелли. Я так счастлива, что мы с вами путешествуем вместе, — искренне сказала она. — Я уже в восторге от нашей поездки.

— Не будь в этом так уверена, — подмигнула миссис Бончелли. — Еще до того, как мы приедем, ты, возможно, проклянешь день, когда ответила на мое объявление!

Они уходили из столовой, когда к ним подошел мистер Фентон. Он заговорил первым:

— Миссис Бончелли, я только что узнал, что мы с вами соседи, ведь я хорошо знаком с вашим мужем.

Миссис Бончелли просто расцвела при этих словах:

— Как чудесно! Значит, мы с вами не расстанемся до самой Моны? — Заметив его быстрый взгляд в сторону Гриер, она прибавила: — По-моему, вы еще не знакомы с моей прелестной спутницей? Это мисс Гриер Смит, моя компаньонка.

Мистер Фентон равнодушно поклонился Гриер и снова обратился к старушке:

— Если вы согласитесь поужинать со мной завтра, я расскажу вам о некоторых особенностях жизни на острове, тогда вы с первой минуты будете чувствовать себя там как дома.

— Мы с радостью принимаем ваше приглашение, — мгновенно ответила миссис Бончелли.

Когда спутницы вернулись к себе в каюту, миссис Бончелли отказалась от помощи Гриер и сама распаковала свои вещи, хотя некоторые движения причиняли ей ужасную боль. Глядя на старушку, Гриер искренне надеялась, что теплый климат Вест-Индии действительно поможет бедняжке.

Их первая ночь на море прошла без происшествий. Миссис Бончелли весело уверяла, что провела ночь абсолютно спокойно, хотя Гриер слышала, как та с тихим стоном ворочалась, пытаясь устроиться поудобнее.

В восемь утра появился Антонио с подносом — они заказали апельсиновый сок, овсянку, яичницу с беконом и тосты с мармеладом. После завтрака Гриер помогла миссис Бончелли надеть теплые брюки и шерстяной свитер, ведь старушка очень хотела прогуляться по палубе.

— В конце концов, — заявила она, восхищаясь красивым морским нарядом Гриер — синим шерстяным двубортным пиджаком в тонкую полоску, из-под которого выглядывал белый пуловер, и прямыми светлыми брючками, — мы обе одеты так, что нам не страшна любая погода, а морским воздухом дышать вообще полезно.

Выйдя на палубу, они увидела свинцовые высокие волны и унылое облачное небо. Спутницы покружили по палубе, потом миссис Бончелли упала в шезлонг, а Гриер кинулась в каюту за теплыми покрывалами, высчитывая, через сколько дней корабль войдет в теплые воды южных морей.

Выбегая из каюты с целым ворохом пледов, Гриер столкнулась с человеком, быстро шедшим по коридору. Сильные руки поддержали чуть не упавшую девушку, и когда она подняла голову, то увидела загорелое лицо Майка Фентона. Веселые огоньки, сверкавшие в ее зеленых глазах, погасли. По каким-то причинам этот мужчина вызывал враждебные чувства. Может быть, из-за его циничности или слишком уж явной аристократичности, — так или иначе, Гриер ощутила воинственный настрой.

— Где пожар? — насмешливо спросил он, выпуская девушку из мускулистых рук.

Она немедленно отпрянула и холодно извинилась:

— Простите. Я тороплюсь на палубу, миссис Бончелли ждет эти пледы. — Чтобы смягчить свою резкость, Гриер смущенно пояснила: — Ей нельзя мерзнуть, она страдает от артрита.

— Ясно, — кивнул он, скользнув по ее одежде быстрым одобрительным взглядом. — Как мило, что вы так печетесь о здоровье пожилой дамы.

Они двинулись дальше по коридору.

— Миссис Бончелли нельзя не любить. Она такая милая и никогда не жалуется. Я надеюсь, что теплый климат тех мест, куда мы направляемся, вылечит ее. Мы все на это рассчитываем.

— Он безусловно облегчит ее жизнь. — Майк шел рядом, засунув руки в карманы брюк, и Гриер подумала, что он не так уж высокомерен, как кажется с первого взгляда. — Вы бывали раньше в Вест-Индии?

— Нет. Я никогда не забиралась так далеко.

— Наверное, рассчитываете хорошо провести время?

— Ну разумеется. — Гриер нахмурилась, ожидая подвоха.

— Я же просто спросил! Это вы ко мне так плохо относитесь или к мужчинам вообще? — спросил он, закусив губу.

Гриер покраснела. Неожиданный вопрос застал ее врасплох. Девушка в отчаянии смотрела по сторонам, не зная, куда деваться, но тут корабль качнуло, и она оказалась в объятиях этого невозможного мужчины.

— Вы не ответили на мой вопрос, — шепнул наглец ей в самое ухо.

От его близости сердце Гриер оглушительно заколотилось. Она не раз целовалась с молодыми людьми на вечеринках, иногда ее обнимали на прощанье парни, провожавшие домой после кино или из гостей, но никто из них не производил на нее такого впечатления. Гриер не понимала, что с ней происходит. Они вышли на палубу, и, собрав волю в кулак, девушка почти спокойно бросила:

— Мне и не нужно отвечать. Вы сами поняли, что неприятны мне.

Когда Гриер подходила к миссис Бончелли, сердце ее все еще трепетало, и только через несколько минут оно стало биться нормально. За время ее отсутствия к миссис Бончелли подсела веселая парочка по фамилии Форд. Болтливые супруги возвращались на Мону после того, как развезли троих отпрысков по частным английским колледжам.

Тридцатилетняя хохотушка Джанет Форд была чуть выше мужа ростом. У нее были светло-каштановые волосы и серые глаза, такие светлые, каких Гриер еще ни у кого не видела. Ее благоверный Джордж тоже за словом в карман не лез. Они сообщили, что в это время года над вест-индскими островами часто проносятся ураганы, но Гриер это не выбило из колеи. Она была решительно настроена получить удовольствие от долгожданного морского турне. На палубе похолодало, несмотря на выглянувшее из-за туч солнце, и, когда Форды отправились в буфет, чтобы пропустить рюмочку перед обедом, миссис Бончелли закуталась во все теплые пледы. Старушка блаженствовала с чашкой горячего чая в руках. Гриер осталась подле спутницы, потому что ей совсем не улыбалось идти в бар, где вполне мог коротать время противный Майк Фентон.

Днем стало гораздо теплее, и они еще долго сидели в шезлонгах, любуясь морем.

Гриер решила, что жизнь на борту очень необременительна и приятна, но тут же вспомнила про Майка Фентона, и ей почему-то расхотелось ужинать с ним. Но вечером он ждал их у дверей ресторана, и Гриер с досадой отмстила, что этот наглец гораздо красивее всех присутствующих мужчин, и даже смокинг шел ему больше, чем другим пассажирам, хотя среди них наверняка были настоящие аристократы. К изумлению спутниц, Фентон уверенно проводил их к своему столику, где уже сидели капитан Лоутон, корабельный врач и несколько офицеров. Гриер заняла место рядом с молодым блондином, на рукаве которого сверкали три золотые нашивки.

Морская форма подчеркивала мужественность Билла Рутерфорда, и Гриер, улыбнувшись красавчику офицеру, пожалела тех бедняжек, которые потеряли голову от этих ярко-голубых глаз и светлых кудрей, эффектно выбивающихся из-под фуражки. Девушка подозревала, что Билл оказывает ей обычные знаки внимания, как всем знакомым барышням, но его неприкрытое восхищение льстило ей, и Гриер веселилась от души. Веселая светская болтовня, приглушенный смех смешивались с тихой музыкой, доносившейся с невысокой эстрады. Гриер радостно взглянула в глаза Билла, в которых отразилось удивление. Она сама не понимала, как хороша сейчас.

Прелестное вечернее платье из бледно-зеленого джерси подчеркивало красоту её волос, огненно-рыжей волной лежащих на точеных плечах. Изумрудно-зеленые глаза искрились от смеха. Поднимая бокал, Гриер по-детски воскликнула:

— Как весело! — и улыбнулась, прежде чем пригубить вино.

Билл Рутерфорд оказался приятным собеседником, и Гриер совсем забыла про несносного Майка Фентона, чувствуя себя королевой «Шарлотты». Даже суровый на вид капитан Лоутон не устоял перед чарами Гриер — старикан похвалил ее платье, галантно заметив, что всегда питал слабость к зеленоглазым красавицам в зеленых нарядах.

После ужина начались танцы. Билл оказался прекрасным партнером, и Гриер с упоением кружилась в его объятиях почти два часа, пока офицеру не пришлось уйти на дежурство. Девушка проводила нового знакомого до палубы и, когда тот нехотя удалился, облокотилась на поручни, задумчиво вглядываясь в темную воду. Впервые за последние несколько дней море было спокойным, волны мягко разбивались о борт «Шарлотты».

Гриер казалось, что все происходящее только пролог к другим, еще более восхитительным событиям, ведь жизнь только начинается! Она молода, красива, ей всего двадцать лет. Рано или поздно она выйдет замуж, но сначала собственными глазами увидит весь мир. Девушка замечталась, не заметив, как с моря поднялся туман, и когда ей на плечи кто-то набросил теплую накидку, она подскочила от неожиданности. Позади стоял неодобрительно хмурившийся Майк Фентон.

— Неужели вы не понимаете, что неразумно выскакивать на холодную палубу без накидки после долгих танцев в теплом помещении? — сурово спросил он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сказочный остров"

Книги похожие на "Сказочный остров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Бритт

Кэтрин Бритт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Бритт - Сказочный остров"

Отзывы читателей о книге "Сказочный остров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.