» » » » Кэтрин Бритт - Сказочный остров


Авторские права

Кэтрин Бритт - Сказочный остров

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Бритт - Сказочный остров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Бритт - Сказочный остров
Рейтинг:
Название:
Сказочный остров
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2002
ISBN:
5-227-01707-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сказочный остров"

Описание и краткое содержание "Сказочный остров" читать бесплатно онлайн.



Гриер воспитали приемные родители, и девушка считала, что любовь опасна — ведь не от хорошей жизни ее бросила родная мать! Наверное, поэтому рыжеволосая красавица не торопилась связывать свою жизнь с мужчиной. Сначала она хотела объехать весь мир, но во время первого же путешествия судьба сделала крутой вираж.






Гриер казалось, что все происходящее только пролог к другим, еще более восхитительным событиям, ведь жизнь только начинается! Она молода, красива, ей всего двадцать лет. Рано или поздно она выйдет замуж, но сначала собственными глазами увидит весь мир. Девушка замечталась, не заметив, как с моря поднялся туман, и когда ей на плечи кто-то набросил теплую накидку, она подскочила от неожиданности. Позади стоял неодобрительно хмурившийся Майк Фентон.

— Неужели вы не понимаете, что неразумно выскакивать на холодную палубу без накидки после долгих танцев в теплом помещении? — сурово спросил он.

Гриер сразу же напряглась. Кто дал ему право разговаривать таким тоном?!

— Это мое дело, и вас оно никак не касается, — запальчиво ответила она.

— А вы еще глупее, чем я думал, — съязвил он.

— Мне наплевать, что вы думали, — вспыхнула Гриер. — Я в состоянии сама о себе позаботиться.

— Тогда почему же не делаете этого? — холодно вопросил Фентон.

Гриер промолчала. Этот проклятый аристократ застал ее врасплох, и в довершение ко всему она начала дрожать.

Фентон больно сжал ее руку.

— Пойдемте, — скомандовал он и, прежде чем Гриер могла дать отпор, потащил ее в бар, где заказал двойное виски.

Гриер чуть не задохнулась от возмущения.

— Я не буду это пить! — отрезала она.

— Еще как будете, — невозмутимо заявил Фентон. — Полагаю, вы здесь, чтобы ухаживать за миссис Бончелли? Но как вы собираетесь выполнять свои обязанности, если сляжете с жестокой простудой?

У Гриер появилось чувство, словно ее отшлепали. Оказывается, Фентону не было никакого дела до ее самочувствия. Он думал только о миссис Бончелли! Ужасный лицемер! Девушка уныло посмотрела в его насмешливые глаза и поняла, что он намерен стоять у нее над душой столько, сколько потребуется, и, морщась от отвращения, решительно глотнула горького виски.

— Спасибо, — саркастически бросила она, когда Фентон забрал пустой стакан. — Я сама дойду до каюты, не провожайте.

Гриер удалилась со всем достоинством, на какое была способна, но через минуту Фентон догнал ее. Девушка мысленно чертыхнулась, не зная, как избавиться от привязчивого аристократа, — не бежать же прочь сломя голову, как последняя дурочка! Виски согрело ее, но из-за того, что Гриер выпила свою порцию залпом, у нее появилось странное чувство, словно стены закружились. Затем, к собственному удивлению, она громко икнула и с трудом подавила желание хихикнуть, однако негромкий смешок все-таки вырвался. Гриер тут же подняла глаза, встретив холодный вопросительный взгляд, но теперь ей было море по колено.

Фентон, впрочем, не разделял ее веселья.

— Только не надо разгуливать по кораблю, глядя вот так на пассажиров и членов экипажа, договорились? Вы рискуете попасть в ситуацию, с которой уже не сможете справиться.

— Вот как? — высокомерно бросила Гриер, подняв брови. Она ведь не забыла, что это Фентон силком напоил ее виски, причем ради миссис Бончелли, и эта мысль не давала покоя. Гриер чувствовала себя бесшабашной хулиганкой. — Я могла бы удивить даже вас, суровый Фентон.

Они подошли к двери каюты, и тут Фентон схватил девушку за плечи и развернул лицом к себе.

— Значит, так? — В его глазах вспыхнул опасный огонек. — Да вы дрожите как осиновый лист, хотя мы еще даже не поцеловались. — Он отпустил Гриер. — Послушайте моего совета. Круизные романы обычно оканчиваются ничем. Сомневаюсь, что вам удастся выйти сухой из воды.

От гнева она сжала кулачки. Ее зеленые глаза вспыхнули.

— Вы самый отвратительный из всех лживых самодовольных мужчин, которых я встречала! — воскликнула она.

Фентон усмехнулся, неуязвимый как всегда.

— Ну, у вас их, видимо, было не так уж много, так что мне беспокоиться не о чем. — Он бесцеремонно стянул с нее накидку. — Завтра отдайте это стюарду, она лежала на кресле в гостиной.


На следующее утро Гриер проснулась с головной болью и с трудом помогла миссис Бончелли одеться. Чтобы развеяться, она решила прогуляться по палубе, оставив миссис Бончелли в библиотеке.

Любуясь резвящимися в волнах Атлантики веселыми дельфинами, она расчихалась. «О боже! — испугалась Гриер. — Неужели все-таки простуда?» Да, это была простуда, и следующие два дня прошли как в тумане, девушке было не до окружающих, так плохо она себя чувствовала.

На третий день она начала приходить в себя. Корабельный врач, сурового вида ирландец с буйной копной огненно-рыжих волос, осмотрев больную, объявил, что она уже может вставать с постели, но выходить из каюты пока запретил. Миссис Бончелли хотела посидеть с Гриер, но девушка заверила, что теперь она и сама справится. Во время ее болезни Майк Фентон каждый вечер сопровождал миссис Бончелли в ресторан. К Гриер он тоже был очень внимателен, приносил ей фрукты, журналы и шоколадки, а Билл Рутерфорд прислал ей цветы.

Гриер почти весь день провела в каюте, листая журналы и сочиняя письма домой, а вечером уже помогала миссис Бончелли облачиться в вечернее платье. Девушке не очень нравилось настроение спутницы. Понятно, что пожилая дама польщена вниманием одного из самых блестящих мужчин на борту, к тому же холостяка, но рано или поздно Фентону надоест играть в странствующего рыцаря! Так думала Гриер, вконец обессиленная после переодевания миссис Бончелли к ужину. Ни за что на свете она не призналась бы своей доброй хозяйке, каких усилий ей это стоило, а та ничего не заметила, поглощенная нанесением изысканного многослойного макияжа.

Майк Фентон оказался более наблюдательным. Едва переступив порог их каюты, он сразу заметил, что с Гриер что-то не так.

— Вы в порядке? — спросил он, тревожно изучая ее бледное лицо. — Вы неважно выглядите, вам явно нужен свежий воздух.

За Гриер ответила миссис Бончелли:

— Доктор Крейг запретил малютке выходить из каюты. Она едва оправилась, бедняжка.

— Заметно, — лаконично отозвался он, накидывая шаль на плечи миссис Бончелли.

Гриер промолчала, мечтая, чтобы они оба поскорее оставили ее в покое. Девушке уже порядком надоели четыре стены, но она предпочитала оставаться в них, нежели терпеть общество Майка Фентона. Когда они вышли, Гриер закрыла глаза, стараясь понять, вызвана ли пульсирующая боль в висках шумом работающих моторов корабля или это следствие болезни. В мыслях ее по-прежнему царил беспорядок, когда послышался деликатный стук в дверь. Вошел врач в элегантном черном костюме.

— Ну, — начал он, профессиональным жестом взяв ее тонкое запястье. — Как мы себя чувствуем?

— Не очень-то, — устало ответила она.

Он понимающе кивнул:

— Да, такая простуда могла выбить вас из колеи. Но скоро вы вернетесь к жизни, моя дорогая, стоит только несколько дней погреться на солнце. Я дам вам микстуру, творящую чудеса, вот увидите. — Он выпрямился, пристально разглядывая пациентку. — Хотите, я принесу снотворное?

Гриер покачала головой:

— Нет, спасибо. После снотворного у меня весь день тяжелая голова.

Но вскоре она пожалела, что отказалась от снотворного. Девушка с трудом забралась под одеяло, уповая, что проснется здоровой. Гриер даже не слышала, как вернулась миссис Бончелли, а когда она наконец открыла глаза, вся каюта была залита яркими лучами солнца. Головная боль прошла, и больная чувствовала себя гораздо лучше. Ей даже удалось справиться с завтраком.

Обслуживая их за завтраком, Антонио заметил, что сегодня значительно потеплело, и спутницы вздохнули с облегчением. Они уже собирались подняться на палубу, когда вошел Майк Фентон в мягких светлых брюках и белой рубашке, расстегнутый ворот которой открывал сильную загорелую шею.

— Доброе утро, — сладко заворковала миссис Бончелли. — Хочу написать Джону, так что пойду-ка я в библиотеку. Может, вы отведете Гриер на палубу? Боюсь, малышка еще слаба, это ее первый выход после болезни. Так что ей не помешает провожатый.

Если бы Гриер стояла поближе к миссис Бончелли, она не постеснялась бы наступить той на ногу, но теперь ей оставалось только уверять этих двоих, что она уже достаточно окрепла, чтобы обойтись без посторонней помощи.

Майк проигнорировал это заявление и взял Гриер под руку:

— С удовольствием. Обещаю хорошо заботиться о маленькой больной. — Он хлопнул себя по лбу, словно внезапно что-то вспомнил. — Сегодня капитан устраивает вечеринку, и вы обе приглашены.

— Прелестно, — обрадовалась миссис Бончелли и, очень довольная, павой поплыла в библиотеку, захватив блокнот и ручку. К своему удивлению, выйдя из каюты, Гриер действительно почувствовала слабость и головокружение, но все-таки не позволила Майку поддерживать ее. Они залюбовались белым пенистым следом, оставляемым кораблем среди вод Атлантики, но Гриер пришлось крепко вцепиться в поручни, потому что ее ноги стали как ватные. После долгих дней, проведенных в каюте, она разучилась ходить по палубе, а качка в то утро оказалась довольно значительной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сказочный остров"

Книги похожие на "Сказочный остров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Бритт

Кэтрин Бритт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Бритт - Сказочный остров"

Отзывы читателей о книге "Сказочный остров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.