» » » » Фиона Келли - Тайна с аукциона


Авторские права

Фиона Келли - Тайна с аукциона

Здесь можно скачать бесплатно "Фиона Келли - Тайна с аукциона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Эксмо-Пресс, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фиона Келли - Тайна с аукциона
Рейтинг:
Название:
Тайна с аукциона
Автор:
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
2001
ISBN:
5-04-0089-82-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна с аукциона"

Описание и краткое содержание "Тайна с аукциона" читать бесплатно онлайн.



«Странно все это…» — озадаченно качают головами юные детективы Холли, Пит и Миранда, глядя на заросший бурьяном заброшенный дом. И действительно: в нем давным-давно никто не живет, а между тем за окнами громоздятся какие-то загадочные коробки, которые к тому же то появляются, то исчезают. Мало того, по ночам в пустынных комнатах мечется луч карманного фонарика, а однажды темноту рассекает зловещая вспышка!

«Да, кажется, нам пора заняться новой тайной», — думают ребята и решают для начала взять дом под постоянное наблюдение. Вот тут-то и приходит друзьям в голову мысль убить сразу двух зайцев…






— Как что? — сказал будто спросонья Пит. — Я виноват, чего-то не слышал, но посмотрите сюда. — Он протянул девочкам один из снимков. Он был сделан из окна спальни Пита. В верхней части фотографии был виден за забором соседский заросший сад вместе с частью заброшенного дома…

— Ну, вижу, — сухо сказала Холли. — Неплохая фотография.

Пит загадочно усмехнулся:

— Не замечаешь? Понятно, не с чем сравнить. Нужно смотреть из моей спальни. Пойдемте на минуту, я покажу вам кое-что.

Они пошли в спальню и выглянули в окно.

— Так, и на что же мы смотрим? — усмехнулась Миранда.

Холли взглядывала то на фотографию, то на вид из окна. Пит что-то обнаружил, а она пока нет. Все это очень напоминало загадку на внимание к деталям, когда печатают две картинки рядом и вы должны найти десяток различий.

— Нашла! — закричала Холли. — На снимке видно, что за стеклянной дверью в помещении полно коробок, а сейчас их там нет.

— Вот это да! — Миранда была в восторге. — Сейчас и я вижу. Теперь какое-то барахло валяется на траве рядом с дверью. Яснее ясного, что этой дверью пользовались совсем недавно.

— А я вам говорил, что видел, как кто-то крался по саду ночью. И вот подтверждение. А еще посмотрите! — все больше воодушевлялся Пит. — На фотографии дверь в сарай открыта, а сейчас она плотно закрыта. А вдруг там кто-то прячется?

В одном углу заросшего сада стоял обветшалый сарай. На снимке дверь его была настежь открыта. Сейчас, когда они смотрели на него, дверь была плотно прикрыта и приткнута каким-то бревном.

— Все сходится, — сказала Холли. — Наше следующее задание: выяснить, что происходит вокруг дома.

Глава V

На разведку

— Нам нельзя рисковать и возвращаться в дом, — сказал Пит. — Вы помните, что пообещала нам дамочка, если застанет нас там еще раз? Миранда согласно кивнула головой: — Во второй раз она уже не поверит, что мы просто осматриваем дом. — Вдруг Миранда просияла. — Если ей удастся узнать нас. Мы можем замаскироваться.

— Как? — В вопросе Пита слышалась полная безнадежность. — Что бы мы ни сделали с собой, все равно останемся двенадцатилетними школьниками. Если только встать на ходули и надеть длинные пальто. Интересно, как бы я выглядел с наклеенными усами?

— Еще глупее, чем сейчас, — хмыкнула Миранда. — По правде говоря, мало надежды, что темными очками и большими шляпами можно кого-то провести. Бывают случаи, когда юный возраст хуже отравы. Если бы мы были взрослыми, мы напялили бы парики, изменили бы голоса и притворились, что хотим купить этот дом.

Миранда вошла в роль и вскочила с места.

— Здравствуйте, — произнесла она низким голосом. — Я миссис Твитерингтон, а это, — она сделала торжественный жест в сторону Пита, — мой дворецкий Перкинс. Мне хотелось бы, уважаемая мадам, чтобы вы любезно сопроводили нас в дом номер четырнадцать на Роузвей-роуд. И желательно побыстрее, поскольку я приглашена на чай к господину мэру.

— Ну все, тебя понесло, — вздохнул Пит.

— Когда вы закончите спектакль, — сказала Холли, — я кое-что предложу.

Миранда моментально села.

— Миссис Твитерингтон вся внимание!

— Нам не нужно пробираться в дом, — предложила Холли, — нам достаточно оказаться за забором на том участке.

— Среди бела дня? Ни за что! — воспротивился Пит. — С дамочкой-агентом, которая здесь все вынюхивает, и ненормальным соседом мы и шагу не успеем сделать, как они нас засекут.

— Мы будем действовать не сейчас, а завтра днем.

— Какая разница! Нас сразу увидят, — не соглашался Пит.

— Мы придумаем убедительный предлог.

— Я уже придумала, — подскочила Миранда. — Мы скажем, что готовимся к соревнованиям по бегу с препятствиями. И преодоление изгороди — часть нашей тренировочной программы.

— Теннис, — радостно перебила ее Холли. — Вот наш предлог. Мы играем в теннис у Пита во дворе и случайно, то есть нарочно, забрасываем мячик через забор. Никто не заругает нас, если мы перелезем через забор за своим мячиком. Идет? Что вы скажете на это?

— Я скажу, что не умею играть в теннис, — упавшим голосом произнес Пит.

— Неважно, — успокоила его Холли. — Чем хуже ты играешь, тем больше шансов закинуть мячик куда не надо.

— Но у меня нет ракетки.

— Я дам тебе свою, — пообещала Миранда. — И не волнуйтесь, с моим умением подавать мячик обязательно перелетит через забор.


— Ой! — вскрикнул Пит, когда мячик попал ему прямо по затылку. — Я еще не готов. Дай зашнуровать кроссовку.

Миранда весело рассмеялась:

— Не мое дело, готов ты или нет. Главное, что ты не отбил…

Была вторая половина дня. После школы Холли и Миранда появились у Пита в доме с ракетками. Под яркими лучами предзакатного солнца девочки беспощадно обыгрывали Пита. Накануне он сказал чистую правду — в теннис играть он не умел.

— Подача мистера Хамильтона, — железным голосом провозгласила Холли. Настала ее очередь быть судьей. — Мисс Хант лидирует в первых двух сетах. Новые мячи, пожалуйста.

— У нас только один мяч, — напомнила ей Миранда.

— Я знаю, — недовольно возразила ей Холли. — Но время от времени полагается так говорить. Ты что, никогда не смотрела матчи по телику? Пит, умоляю, держи ракетку нормально. Ты же не гадюку держишь в руках!

— Не наезжай на меня. Я и так лезу из кожи вон. Как? Опять моя подача?

— Подкинь мячик в воздух, — учила Миранда, — и ударь по нему ракеткой. — Она подпрыгивала на месте, перенося центр тяжести с одной ноги на другую, как заправская спортсменка, в белых шортах, белой футболке с развевающимися светлыми волосами.

Пит подбросил мячик и с размаха ударил ракеткой, но мимо. Обе девочки так и попадали от смеха, когда мячик, ничем не задетый, упал к ногам мальчика.

Пит отшвырнул ракетку.

— Нарушение правил игры со стороны мистера Хамильтона. Назначается пенальти. Счет пятнадцать ноль.

— Хватит. Я буду судьей, а вы вдвоем играйте. Я согласился, потому что считал, что главное — забросить мячик куда-нибудь не туда, а не выставляться здесь кретином.

— Но ты блестяще справился и с тем, и с другим, — продолжала издеваться Миранда.

Она отошла подальше к забору, а Холли приготовилась подавать.

Ракетка ударила по мячу, и он описал красивую широкую дугу. Миранда подскочила и отбила его с торжествующим выкриком:

— Мимо такого мастера, как мисс Хант, он не пролетит!

— Эх ты, мастер! Я-то посылала его туда за-ачем?

— Прости, Холли, меня занесло.

— Не трогай его хоть сейчас! — Холли подала мяч снова, но гораздо ниже. Он ударился о землю, Миранда уклонилась, и мячик перескочил через забор.

— О господи! — в полный голос запричитала Миранда. — Кажется, мы потеряли наш мячик!

— Давно пора, — пробурчал Пит. — Идем искать?

Они подошли к ограде, Пит попробовал ее на прочность — она едва держалась.

— К ней только притронься, и она повалится, — заключил он.

— Ничего с ней не случится, — возразила Холли. — Вечно ты нагнетаешь. — Она подпрыгнула на цыпочках пару раз, ухватилась за верхушку забора, который был повыше ее плеча, и повисла на нем.

Раздался хруст и треск.

— Осторожнее, Холли! — крикнула Миранда.

Но это мало чему помогло. Вся часть забора от столба до столба со скрежетом повалилась на землю. Холли оказалась лицом вниз в чужом саду.

— Только этого не хватало! Спасибо, Холли. Особенно большое спасибо от отца. Он обалдеет от восторга, когда вернется с работы.

Холли поднялась и принялась стряхивать с одежды налипшие колючки и травинки.

— Не волнуйся, Пит, я в порядке. Спасибо, что ты беспокоишься обо мне.

— О тебе я не беспокоюсь, — в сердцах бросил Пит. — Посмотри, что ты наделала! Теперь мне придется заплатить за починку из своих денег.

Тем временем Миранда наступала на поваленную часть забора и оказалась в заброшенном саду. Выросшая на свободе упругая трава доходила ей до пояса.

— По крайней мере, мы уже здесь, — обрадовалась она. — И, посмотрев то на один дом, то на другой, добавила: — И не похоже, чтобы нас хоть кто-нибудь засек. Мы можем поднять забор, когда пойдем обратно. Он все равно никого ни от чего не ограждает. В таком состоянии он мог бы рухнуть и сам по себе.

Все еще ворча что-то себе под нос, Пит шел по зарослям вслед за девочками.

— Если нужно будет заплатить, — сказала Холли, — мы внесем свою долю, правда, Миранда?


— Осторожнее, Холли! — крикнула Миранда.


А Миранда, которая нагнулась так, что ее и видно не было в траве, вдруг выскочила из нее с радостным криком:

— Вот он! Наш мячик! — И, держа его высоко над головой, добавила: — А я и не думала, что мы его найдем.

Пит просто взвыл:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна с аукциона"

Книги похожие на "Тайна с аукциона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фиона Келли

Фиона Келли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фиона Келли - Тайна с аукциона"

Отзывы читателей о книге "Тайна с аукциона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.