Генрик Панас - Евангелие от Иуды
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Евангелие от Иуды"
Описание и краткое содержание "Евангелие от Иуды" читать бесплатно онлайн.
Один из этих дилетантов подчистил для наипервейших нужд - и без всяких скрупулов - предания о древних народных героях, а понеже недостало ему знания ни истории, ни Писания, нагромоздил таких нелепостей, что даже его последователи и доброжелатели Иисусовы не рискнули повторить сии благоглупости, предпочитая свои собственные измышления, едва ли более достоверные.
34. Оторопь берет, когда читаешь сообщение упомянутого мудреца. Родословную Иосифа он возводит не только к царю Давиду, но и к патриарху Аврааму. С истоками сей генеалогии еще так-сяк можно согласиться, приблизительно до вавилонского пленения, а вот вторая - откровенно досужий вымысел. Существуй хоть одно колено Давидово legitimi tori {От законного брака (лат.). } во времена Хасмонеев, вырезали бы они всех представителей оного не моргнув глазом, а уж Ироду Великому, идумеянину, даже и в голову не пришло бы воздержаться от истребления сего колена.
Смею тебя заверить, подобной родословной не могла похвалиться ни одна наивлиятельнейшая иудейская фамилия, не исключая и семейств первосвященнических, им-то генеалогическое древо пришлось бы весьма кстати, да и у них записи старше пятого-шестого поколений фабриковались без всяких церемоний, ежели случалась в том потребность.
Будь Иосиф, прозванный Пантерой, потомком Давидовым, даже по боковой ветви, и не по родословной, а лишь по семейному преданию, его сыновья уж что-нибудь да знали бы об этом.
Тут наш автор явно перебрал и, как сейчас докажу, попался в свои же силки. Ибо читаем у него далее:
Рождество Иисуса Христа
было так: по обручении Матери
Его Марии с Иосифом, прежде
нежели сочетались они, оказалось,
что Она имеет во чреве от
Духа Святого.
Последней фразой наш изобретательный чудодей перечеркивает собственные предыдущие умозаключения, отрицая отцовство Иосифа, а тем самым и якобы царско-Давидово происхождение Иисуса.
Можно согласиться - божественное происхождение поважнее земного, да разве упустили бы пророки столь исключительную возможность?
В истории народа часто случались "сыны божий", мужи избранные, взысканные духом божиим, только ни разу не опозорил себя бог грехом с земной женой. Мысль эта чужда иудейскому пониманию бога, недопустима и богохульна. Ни один пророк не решился бы утверждать что-либо подобное, и ни один мессия не возгласил бы такого святотатства; столь сомнительная идея могла возникнуть лишь в диаспоре, среди прозелитов, взращенных на греческих, сирийских, египетских мифах, издавна презираемых философами, но и по сей день бытующих среди простого люда. Пересаженная на почву секты, идея эта, к вящей путанице, обратила бога в человека, а человека в бога.
Мой "историк" легкомысленно и неосторожно желает убить двух перепелов одной стрелой: обожествить Иисуса по наилучшим эллинским рецептам и одновременно воплотить пророчества. Посему далее сообщает:
Иосиф же, муж Ее, будучи
праведен и не желая огласить Ее,
хотел тайно отпустить Ее.
Размышляя о том, увидел Иосиф во сне ангела, что подтвердил признание жены и при оказии сообщил:
Родит же Сына, и наречешь
ему имя: Иисус, ибо Он спасет
людей Своих от грехов их.
Далее биограф поясняет: случилось сие во исполнение пророчества Исайи:
Се Дева во чреве приимет
и родит Сына, и нарекут имя Ему:
Еммануил, что значит: с нами Бог.
После чего праведный Иосиф жену свою принял, однако не вожделел ее, пока не родила сына, из чего следует - не слишком-то доверял Иосиф, mirabile dictu {Как это ни удивительно (лат.).}, самому ангелу. Беспечный историк умалчивает, почему же Иисусу не дали все-таки имени Еммануил; в простоте своей не ведает он и того, что пророчество Исайи знатоки Писания относят к зачатию Иезекии, сына Ахаза (читай в Книгах Царств), истину же взыскуя, и сие отнюдь не наверняка. Иезекия хотя и восстановил в Израиле культ Яхве после своего безбожного отца и тем хоть исполнил предначертание, однако и ему не дано имени Еммануил, к тому же никогда не считали его мессией, да и самое упомянутое пророчество никогда не числилось среди мессианских. Другие же предсказания Исайи и впрямь занесены по этому ведомству.
А дальше весь анекдотец наш историк склепал из легенды о рождении Самсона, упомянутого иудейского героя, о нем в Писании читаем:
И явился Ангел Господень
жене, и сказал ей: вот, ты неплодна
и не рождаешь; но зачнешь и родишь сына.
Подгоняя оригинальный текст Писания к распространенному на Востоке мифу о божественном происхождении многих героев, автор из себя выходил, дабы придать своей записи черты иудейские per analogiam {По аналогии (лат.).}. Возможно, взял на себя нелегкий этот труд, памятуя о назорейских годах Иисуса, ведь и Самсон был назореем, первым в истории Израиля.
Божественное зачатие не успокоило нашего невежду, он, видно, опасался, а ну как от такого союза родится лишь полубог? Потому и отправил Иисуса к Иоанну, дабы принял от него крещение, а предприятие понадобилось лишь для подтверждения божественности Иисуса, ибо во время крещения небо разверзлось и глас возвестил:
Сей есть Сын Мой Возлюбленный,
в Котором Мое благоволение.
После божественной адоптации сам диавол искушал Иисуса, диавол вопреки двум божественным декларациям, подобно Иосифу, все никак не мог взять в толк, кто перед ним, пока не выслушал весьма решительной отповеди: не искушай господа бога твоего.
Прости, невмоготу мне и далее искать хоть крупицу логики в благоглупостях, что понаписал сей поистине убогий духом человек о рождении Иисуса. Вкратце сказываю: имен, видимо, собрание (допускаю сие) псевдопророческих логий, писанных явно дилетантом, наш сочинитель произвольно перекроил факты и приукрасил их самым фантастическим вымыслом. Кабы свои писательские манипуляции провернул, не касаясь кое-каких событий (что легко проверить), многое сошло бы еще с рук - хоть и выдумки, да умелые; но когда, доказывая пророчество весьма сомнительного свойства, автор сообщает об избиении в Вифлееме всех младенцев до двух лет - это уже верх наивности, ибо ни один историк жестокого властелина и его многочисленных злодеяний не преминул бы оповестить мир о неслыханном преступлении, а в источниках избиение младенцев не упоминается ни словом. Не диво - историки никакие пророчества в расчет не принимают.
35. Итак, оставим на время всех этих лжецов и взглянем на их оппонентов.
Может случиться, противная сторона - книжники и понаторевшие в казуистике - проявит больше здравого смысла, чем простаки, коих отчасти оправдывает sancta simplicitas {Святая простота (лат.).}. Да где уж там! Несут вздор, пожалуй, еще почище.
В моей обширной библиотеке, как упоминалось, довольно много полемических сочиненьиц пера наших хахамин, то бишь мудрецов. В одной из этих глупеньких историй рассказывается, как после дерзкого выступления Иисуса спорили трое книжников: равви Наум, равви Мат-тат и равви Бар-Тимеос. По равви Науму, дерзновенный - просто ублюдок, по разумению равви Маттата, он - сын женщины, страдающей кровотечением, а Бар-Тимеос полагает, что Иисус - и тот и другой вместе. Первые двое возразили: не может быть двух причин одного явления. На что Бар-Тимеос объявил, что докажет свою правоту. и отправился к матери Иисуса, торговавшей овощами на рынке.
Равви обратился к ней:
- Дочь моя, признаешься в одном деле, о коем спрошу, укажу тебе путь к вечной жизни.
Женщина ответила:
- Поклянись!
И Бар-Тимеос поклялся, одновременно в сердце своем отменив клятву, и спросил:
- От кого прижила ты сына, что так дерзко ведет себя?
Женщина:
- Когда вошла в супружеский альков, страдала кровотечением, и муж мой удалился от меня. Сват взошел на мое ложе, от него мой сын.
Так и оказалось, что Иисус и ублюдок, и рожденный от страдающей кровотечением.
В другом анекдоте похожий спор: равви Елиезер сомневается:
- Иисус сын Стады? Да он же сын Пантеры! На что равви Хста изрекает:
- Отцом считался Стада, прелюбодеем матери - Пантера.
Третий спорщик:
- Мужем его матери был Пафос, сын Иегуды, а Стада - мать.
А равви Елиезер на это:
- Родила его Мириам, цирюльница С-татхда, то есть неверная мужу.
Думаю, довольно насчет всяческих невежд. Сочтусь с ними окончательно, представив тебе всю истину. Одно лишь смущает меня - не объявил бы ты мне, как спартанцы самнитским послам: все сказанное поначалу мы позабыли, а дальше не поняли, ибо не помним начала.
КНИГА ТРЕТЬЯ,
в коей сказывается о чудесах.
1. Маги и чудодействия. 2. Иисусов дар. Чему Иисус мог обучиться в общине сынов света. Мнение врачевателей. Иисус не был обманщиком. 3. Его отношение к чудесам. 4. Исцеление тещи Кифы-Петра. 5. Встреча с бесноватым погонщиком мулов. Изгнание демонов. 6. Отношение Иисуса к чуду. 7. Что произошло в Капернауме. Окрестности города. О сказителях легенд и нравоучений. 8. Женщина с ножницами. 9. Иисус цитирует Книгу Иова и изъясняет цель своей миссии. 10. Измышления и правда о чудесах. 11. О том, как я сотворил чудо. 12. Тайный бунтарский союз. 13. Трудности с пропитанием. Кто пополнял общинную казну. 14. Пристанище неподалеку Вифсаиды. 15. Иисусовы сентенции. Еще раз о чуде, мною сотворенном. 16. Рождение легенды. 17. О других чудесах. Отступление об Аполлонии Тианском. Параллель к агиографии Иисуса. Распятый Клеомен. Иллюзорность правды.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Евангелие от Иуды"
Книги похожие на "Евангелие от Иуды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Генрик Панас - Евангелие от Иуды"
Отзывы читателей о книге "Евангелие от Иуды", комментарии и мнения людей о произведении.