Эрл Гарднер - Дело нервного соучастника
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дело нервного соучастника"
Описание и краткое содержание "Дело нервного соучастника" читать бесплатно онлайн.
— Ничего. Я слушала радио в машине. Я даже не слышала выстрелов. Это правда, мистер Мейсон. Первое, что я узнала, зайдя в дом, это то, что он мертв. Конечно, убийца в это время был там, в доме. И если бы я поднялась достаточно высоко по ступенькам, то он или пристрелил бы меня, или пристукнул и выбросил из дома. Конечно, он охотился только за Латтсом. Когда он услышал мои шаги, он, наверное, отступил: он не хотел, чтобы я его видела. У меня хватило присутствия духа, чтобы это понять. Если бы он увидел мое лицо, ему пришлось бы убить и меня. Поэтому я побежала.
— А что с ключами от машины? — спросил Мейсон. — Как вы могли слушать радио, если…
— Ключи были в машине, мистер Мейсон. И у меня в самом деле было включено радио.
— Громко?
— Довольно громко.
Как показал эксперимент, оно должно было работать очень громко, чтобы вы не слышали выстрелов.
— Ну, радиоприемник работал достаточно громко, и я не слышала выстрелов, я вам уже говорила.
— Но полиция не обнаружила ключей от машины, — сказал Мейсон. — Они…
Здесь я сделала серьезную ошибку, мистер Мейсон.
— Вы сделали много серьезных ошибок, — мрачно произнес Мейсон. — Что с этим ключом зажигания?
— Я очень редко езжу в машине с кем-то еще. Обычно я веду сама. И когда выхожу из машины, то всегда ключи беру с собой. Так я и поступила, когда пошла посмотреть, что происходит в доме. Я выключила радио, вытащила ключ из замка зажигания, поднялась по лестнице, нашла мертвого Латтса, повернулась и с криками выбежала из дома. О ключах я вспомнила, лишь когда вернулась домой.
— И что вы с ними сделали? — спросил Мейсон.
— На этом, мистер Мейсон, они меня никогда не поймают. Я спрятала ключи там, где они никогда, никогда их не найдут.
— А Рут Марвел знает, где они?
— Нет. Никто не знает. И никто никогда не узнает.
— Вы не понимаете, что вы наделали, — вздохнул Мейсон. — Расскажи вы мне сразу эту историю, я смог бы дать вам разумный совет. Но вы солгали мне и оказались в трудном положении. Больше того, вы сделали ошибку, рассказав все Рут Марвел.
— Нет, я правильно сделала, что рассказала Рут, — возразила она. — Мы можем ей доверять. Она не проронит ни слова.
— Откуда вы знаете? — спросил Мейсон. — Предположим, окружной прокурор вызовет ее в суд. Когда вы разговариваете со мной, то разговариваете со своим адвокатом. Сообщение между нами строго конфиденциально и ограждено от других. Это не относится к тому, что вы говорили Рут Марвел. Если окружной прокурор доберется до нее и поставит ее на свидетельское место, то она либо обо всем расскажет, либо станет косвенной соучастницей.
— Но откуда он узнает…
— У него может быть наводка, — пояснил Мейсон. — Потому что во второй раз в такси вы взяли с собой именно Рут Марвел. Судя по тому, как Гамильтон Бюргер готовит дело, я не удивлюсь, если его детективы уже опросили соседей и водителя такси… Что случилось? — Мейсон увидел выражение ее лица.
— Он в самом деле просил Рут Марвел прийти в его офис. — Сибил Харлан была в панике. — Он задал ей несколько совершенно невинных вопросов, и она осталась очень довольна, как она себя держала, но… но…
— Если бы ваша подруга, Рут Марвел, имела побольше опыта и поменьше самомнения, она не считала бы себя такой умной. Теперь мы попали с вами в дьявольскую переделку.
Раздался голос судебного пристава:- Жюри! Жюри! Жюри!
Присяжные зашли в зал суда, с любопытством поглядывая на Мейсона и бледную подсудимую.
Занял свое место судья Седгвик, появившийся из своего кабинета.
Мейсон глубоко вздохнул и развернул стул так, чтобы видеть свидетельское место.
Глава 14
Гамильтон Бюргер готовил это дело с точным расчетом юриста, предугадавшего любое развитие событий.
Вначале он расписал предпосылки. Затем представил показания полицейских, явившихся по вызову, когда было обнаружено тело. Эксперт по баллистике доложил о характеристиках фатальной пули и заявил, что, вне всякого сомнения, эта пуля была выпущена из револьвера, найденного впоследствии на крутом склоне холма.
Таксист, подвозивший миссис Харлан от Юнион-Стейшн к ее дому, затем к автостоянке, а оттуда — к офису Мейсона, опознал ее и подтвердил свои показания.
К полуденному перерыву окружной прокурор полностью обосновал обвинение. Днем он был уже готов выставить ряд свидетелей, завершающих дело по обвинению.
Публика в зале с интересом следила за ходом процесса. Те, у кого было побольше опыта, поняли, что Джером Кедди — таксист, показания которого были полностью запутаны Мейсоном на предварительном слушании, — был оправдан. К этому времени обвинение выстроило такую цепь неопровержимых улик, что первоначальный провал Кедди уже не имел особого значения.
После полуденного перерыва Гамильтон Бюргер объявил многозначительным тоном:
— Прошу Жака Ламонта занять свидетельское место. Вперед вышел Ламонт. Принес присягу, назвал свое имя и адрес, а также род занятий — охранник автостоянки.
— Вы знакомы с обвиняемой по настоящему делу?
— Да, я видел ее.
— Каким образом?
— Примерно за полквартала от моей стоянки находится косметический салон. Она регулярно посещает этот салон и оставляет машину у меня на стоянке.
— Вспомните, третьего июня сего года вы видели обвиняемую?
— Да, видел.
— В какое время?
— Примерно в полтретьего.
— И что она делала?
— Припарковала машину на стоянке.
— Потом вы ее видели снова?
— Да, сэр. — Когда?
— Примерно в четыре часа… думаю, незадолго до четырех.
— Она сделала что-нибудь?
— Она зашла на стоянку, огляделась кругом, явно высматривая меня, и…
— Только без ваших выводов. Просто говорите, что было.
— Она огляделась, пошла прямо к своей машине, а затем открыла крышку отделения для перчаток.
— Где вы были в это время?
— Так получилось, что я отводил в сторону машину, чтобы мой ассистент мог вывести ту, которая стояла за ней. Я сдавал назад по направлению к ее машине.
— Какое было расстояние от вас до отделения для перчаток в машине обвиняемой?
— Семь-восемь футов.
— Вы видели, что делала обвиняемая?
— Она открыла отделение для перчаток и достала оттуда пачку сигарет и пистолет.
— Какой пистолет вы имеете в виду?
— Это был пистолет из вороненой стали.
— Я прошу вас взглянуть на «вещественное доказательство Г» на стенде. Вы узнаете этот пистолет?
— Ну, я не могу сказать, что это тот самый пистолет. Скажу только, что он похож на тот, что она клала к себе в сумочку. Он такой же на вид и по размеру.
— Хорошо. Что было дальше?
— Она вышла со стоянки и села в машину, ожидавшую ее у входа. За рулем машины сидел мужчина.
— Вы рассмотрели этого мужчину?
— Нет, сэр.
— Вы не сможете его узнать, если снова увидите?
— Нет, сэр. Я только знаю, что он управлял машиной, голубым с двумя оттенками седаном. Лица я не заметил.
— Что было потом?
— Обвиняемая уехала в этой машине.
— Когда вы увидели обвиняемую в следующий раз?
— Позже, третьего вечером, примерно без четверти шесть.
— И что она делала?
— Она приехала на такси.
— Где вы были в это время?
— Я подходил к машине в дальнем конце стоянки, а в этот момент возвращался обратно.
— Что делала обвиняемая?
— Она пошла прямо к своей машине.
— И что дальше?
— Я подумал, она хочет забрать машину, и…
— Не важно, что вы подумали. Что вы сделали?
— Я быстро пошел к ней. Если она собиралась уплатить за стоянку, я бы оказался под рукой.
— Вы увидели, что она делала в машине?
— Я увидел, что она открыла отделение для перчаток и что-то там делала.
— Вам было видно, что именно?
— Вроде бы рылась там. Потом позвонила из телефонной будки и вернулась в такси, которое продолжало ее ждать.
— Когда вы увидели ее в следующий раз?
— Примерно через полчаса.
— Что она делала?
— Она пришла, уплатила чеком за парковку и забрала машину.
Гамильтон Бюргер торжествующе повернулся к Перри Мейсону:
— Перекрестный допрос.
Мейсон глянул на часы, зевнул и сказал:
— Нет вопросов.
— Что? — удивленно воскликнул Бюргер.
— Нет вопросов, — повторил Мейсон. Гамильтон Бюргер переборол свое удивление. Затем, с видом человека, победоносно разрешающего трудную задачу, распорядился:
— Джаминсон Белл Гиббс, займите место свидетеля. Гиббс дал секретарю суда записать свое имя, адрес и место работы, а потом в ожидании повернулся к Гамильтону Бюргеру.
— Вы говорите, что работаете в службе ремонта?
— Да, сэр.
— Вы знакомы с обвиняемой?
— Да, сэр, очень хорошо знаком.
— Время от времени вы обслуживаете ее автомобиль?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дело нервного соучастника"
Книги похожие на "Дело нервного соучастника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрл Гарднер - Дело нервного соучастника"
Отзывы читателей о книге "Дело нервного соучастника", комментарии и мнения людей о произведении.