» » » » Джим Батчер - Холодные деньки


Авторские права

Джим Батчер - Холодные деньки

Здесь можно скачать бесплатно "Джим Батчер - Холодные деньки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Холодные деньки
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Холодные деньки"

Описание и краткое содержание "Холодные деньки" читать бесплатно онлайн.



Гарри Дрезден ЖИВ!

После того, как был убит таинственным противником, проложил себе путь через царство между жизнью и смертью, и вернулся обратно в мир смертных, Гарри понял, что, возможно, смерть была не так уж и плоха. Потому теперь он больше не Гарри Дрезден — единственный профессиональный чародей в Чикаго.

Он теперь Гарри Дрезден — Зимний рыцарь Мэб, Королевы Воздуха и Тьмы. После того, как у Гарри не осталось другого выбора, кроме как дать клятву верности, Мэб не собиралась позволить чему-то столь незначительному, как смерть, украсть приз, который она стремилась заполучить так долго. И каждое её слово стало для него приказом — что бы она ни требовала сделать, куда бы ни велела пойти, кого бы ни приказала убить.

Угадайте, кого Мэб закажет в первую очередь?

Конечно, это не будет обычным, повседневным убийством. Мэб хочет, чтобы её новый миньон совершил невозможное: убил бессмертного. Неплохое задание, а? И что ещё хуже, возникла растущая угроза от непостижимого источника магии, который может создать Гарри такие проблемы, по сравнению с которыми смерть похожа на праздник.

Окружённый старыми и новыми врагами, Гарри должен собрать своих друзей и союзников, предотвратить уничтожение бесчисленных невинных людей, и найти выход из своего вечного рабства, прежде чем новоприобретённые силы лишат его того единственного, что он ещё может назвать своим…

Его души.






Черт возьми да, еще как на взводе. - прорычал я. - Вы меня подставили. И ладно. Я позволял дергать себя за ниточки добровольно. Я все понял и справлюсь с этим. Но вы подставили и Молли. А теперь назовите мне хотя бы одну причину не пустить вам пулю в лоб.

- Во-первых, - сказала Мэб. - Потому что ты не успеешь нажать на курок. Но так как угрожать тебе бесполезно, вот тебе вторая причина: У мисс Карпентер возникнут большие сложности в освоении силы Мантии без твоей помощи. Ты так не думаешь?

Точно. Я и не подумал об этом. Но я не был переполнен рациональностью в тот момент.

- Почему? - спросил я. - Почему вы сделали это с ней?

- Я не намеревалась заменять ею Мэйв. - ответила Мэб. - Откровенно говоря, я бы сочла ее лучшим кандидатом для Лета.

- Вы так и не ответили почему. - надавил я.

- Я собиралась заменить Мэйв Сариссой. - продолжила Мэб. - Но образно говоря, нельзя класть все яйца в одну корзину. Как и в шахматах, профессиональный игрок не планирует только один гамбит, единственный захват. Он строит стратегию так, чтобы независимо от того, что делает противник, у этого игрока были силы ответить, адаптироваться и уничтожить. Молли подготовили на случай непредвиденных обстоятельств.

- На случай, если что-то случится с вашей собственной дочерью? - спросил я.

- Что-то уже случилось с моей дочерью. - ответила мне Мэб. - Моим намерением было подготовить Сариссу к ее новой роли, так же как и тебя.

- Так вот почему вы подвергли ее всем этим испытаниям бок о бок со мной?

- Мне ни к чему слабость, чародей. Ситуация здесь развивалась по сценарию, который я не ожидала. Молли изначально была расположена с другой целью в уме - но ее присутствие позволило побить гамбит противника.

- Расположена. - я ругнулся. - Гамбит. Вот что для вас Молли? Пешка?

- Нет, - спокойно ответила Мэб. - Уже нет.

Ее ответ заставил меня дернуть головой назад, все равно что она ударила бы меня в нос. Я был ошеломлен. И опустил оружие.

- Она еще ребенок, - устало произнес я. - У нее впереди была целая жизнь, а вы с ней так поступили.

- Мэйв всегда была излишне драматична, но в этом случае она оказалась права. Я не могла рисковать, убив ее без наличия сосуда, который бы заняла Мантия, поблизости - а нехватка силы Зимней Леди могла бы оказаться критическим фактором. Это один из лучших ходов, который сделал враг.

- Вы же не понимаете, да? - спросил я.

- Не понимаю, - призналась она. - Я не вижу существенных различий между тем, что я сделала и тем, что ты делал многие годы.

- Что? - спросил я.

- Я дала ей силу. - произнесла Мэб таким тоном, будто объясняла нечто элементарное ребенку.

- Это не то, что я для нее делал. - грубо возразил я.

- Неужели? - промурлыкала Мэб. - Я всё не так поняла, да, красавчик? Ты совершенно случайно стал героем её грёз и вечным напарником её отца. Ей совершенно случайно стало любопытно, насколько ты идеален…и ты промолчал, лелея девичьи мечты. Когда она осознала свой Дар, ты самоустранился, предоставив Молли уникальную возможность загнать себя в угол и воззвать к силе Учителя…теперь она навеки твоя должница, юный чародей! Из естественной эмоциональной привязанности одарённого, верного, преданного тебе ученика, ты, Чародей, вырастил послушную девочку…отлично, Джей Ди! Доктор Кокс гордился бы тобой!!!

Я на секунду замер с открытым ртом. - Это.. не то..что я сделал.

Мэб наклонилась ближе ко мне и сказала:

- Именно это ты и сделал. Единственное что ты не сделал, это не признался себе, что сделал это. Именно поэтому ты ни разу не воспользовался ей. Ты убеждал себя прекрасной, идеалистической ложью, и у тебя была могущественная, одаренная и верная тебе девочка, готовая отдать за тебя жизнь, которой тоже не к кому было обратиться за помощью. Что касается твоей карьеры учителя - из тебя вышел второй ДюМорн.

- Это.. не то, что я сделал. - повторит я уже тверже. - То, что вы с ней делаете, изменит ее.

- А она не изменилась с того момента, как ты начал внушать ей свои принципы? - спросила меня Мэб. - Возможно, ты был с ней слишком мягок во время обучения, но разве она не начала становиться другим человеком?

- Той, кем она выбрала стать. - парировал я.

- Разве она выбирала родиться с Даром? Разве она выбирала стать столь чувствительной, что едва могла находиться в переполненной людьми комнате? Не я это сделала с ней - ты сделал.

Я стиснул зубы.

- Рассматривай это так, - продолжила Мэб. - Что я сделала для нее что-то, что ты бы никогда не смог для нее сделать.

- Что именно "что-то"?

- Я устроила ее вне досягаемости Белого Совета и его Стражей, - снова перешла Мэб на свой менторский тон, будто объясняя что-то идиоту. - Они могут орать и поучать ученицу волшебника сколько им вздумается, но они ничего не смогут сделать Зимней Леди.

Я глубоко вздохнул.

Это…тоже было правдой.

- Вы сделали ее жизнь несравненно сложнее. - тихо произнес я. - Я обращался не к Мэб. Я просто озвучивал цепочку аргументов в своей голове. - Но и я тоже. Особенно после Чичен-Ицы.

- Ты доверил ей свою душу и жизнь. - сказала Мэб. - Я восприняла это как заявление уверенности в ее способностях. Ты часто будешь работать вместе с Зимней Леди. Мне кажется, что это будет наиболее подходящим решением.

- А я ее обязанности? - спросил я. - В чем назначение Зимней Леди?

- Это знание только для самой Леди. - сказала Мэб. - Знай же это, мой Рыцарь: Если бы я не считала ее превосходным кандидатом, то никогда бы не стала ее готовить. У нее есть базовые навыки, которые ей потребуются, чтобы освоить могущество Мантии - особенно, если тот, кому она доверяет, будет рядом, чтобы дать совет и подстраховать.

- Вы говорите мне об этому первому, - произнес я. - Но вам следовало сначала поговорить об этом с ней.

Мэб двинулась так быстро, что я буквально никогда до этого не видел такой скорости. Пистолет внезапно просто исчез из моей руки, чтобы упереться мне в лицо - в то же самое место, куда выстрелили Мэйв.

- Так, для справки - я не твоя служанка, Дрезден! - уточнила Мэб. И даже могильный холод был теплее её голоса. - Скорее уж ты - моя сучка!

- Предел Демона, - сказал я, - Если наша гостья нажмет на спусковой крючок, утяни ее вниз и держи там.

Огромная тень Хранителя нависла над нами, хотя не было ничего, что могло б ее отбросить, и глаза Мэб расширились.

- Так ты говоришь слуга, - сказал я. - Не нравится мне это слово. Я предлагаю тебе оценить положение вещей, и выбрать другой термин. Моя королева. И ты будешь бережно обращаться с этой девушкой, или доставь мне удовольствия, и я сделаю так, что ты пожалеешь об этом.

Мэб немного улыбнулась, больше глазами. Она посмотрела на меня почти с восторгом, вздохнула и сказала:

- Наконец-то, рыцарь, который стоит свеч. - Она опустила пистолет и спокойно вернула его мне обратно.

Я взял его.

- У тебя есть еще вопросы? - спросила она.

Я нахмурился, размышляя.

- Вообще-то, да. Кто-то позвонил Томасу и сказал ему, быть готовым на лодке, когда я только вернулся в город. Ты что-нибудь знаешь об этом?

- Конечно же, я устроила это, - ответила Мэб голосом Молли. - Как раз перед тем как ты вступил в игру.

И тут я вздрогнул. Голос Молли, который исходил от этого бесчеловечно холодного лица… это просто неправильно.

- Лили, - сказал я. - Она провела рукой над моей грудью, как если бы с помощью этого она могла обнаружить влияние врага.

Мэб плотно сжала губы: - Да?

- Она действительно могла это сделать?

- Конечно же нет, - сказала Мэб.- Если бы это было так просто, враг не представлял бы угрозы. Даже Привратник, с его средоточием силы, не может быть абсолютно уверен.

- Тогда почему же она думала, что это сработает?- спросил я. И сам ответил на свой вопрос. - Потому, что Мейв заставила ее поверить, что это возможно. Мейв должна была всего лишь соврать, и, возможно, пожертвовать парой своих пешек, чтобы все казалось реальным. А затем Лили просто поводила бы руками над ней, что "доказало" б, что Мейв вне всяких подозрений. Лили была недостаточно опытной, чтоб что-то заподозрить. После этого, Лили купилась бы на все, что Мейв рассказывала.

- Очевидно, - сказала Мэб слегка кислым голосом. - А есть ли у тебя вопросы, на которые ты не можешь ответить сам?

Я сжал и расслабил челюсть несколько раз. И спросил: - Это было тяжело? Сегодня вечером?

- Тяжело? - переспросила Мэб.

- Она была твоей дочерью.

Мэб замолчала и замерла. Она оглядела землю вокруг нас, немного походила взад и вперед, медленно, нахмурившись, как будто пытаясь вспомнить слова песни из своего детства.

В конце концов, она снова замерла и закрыла глаза.

- Даже сегодня, когда все катилось черту под хвост, ты не могла причинить ей боль, - сказал я.

Мэб открыла глаза и посмотрела вниз через проем в деревьях на

безбрежные воды озера Мичиган.

- Несколько лет назад, ты очень разозлилась. Настолько, что когда ты говорила, это вызывало кровотечение из ушей у смертных. Вот в чем была причина. Ты выяснила, что враг захватил Мейв. И это причиняло боль. Знать, что враг добрался до нее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Холодные деньки"

Книги похожие на "Холодные деньки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джим Батчер

Джим Батчер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джим Батчер - Холодные деньки"

Отзывы читателей о книге "Холодные деньки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.