» » » » Люси Уокер - Возвращение домой


Авторские права

Люси Уокер - Возвращение домой

Здесь можно скачать бесплатно "Люси Уокер - Возвращение домой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люси Уокер - Возвращение домой
Рейтинг:
Название:
Возвращение домой
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2004
ISBN:
5-9524-1329-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возвращение домой"

Описание и краткое содержание "Возвращение домой" читать бесплатно онлайн.



Юная красавица Пенни Бартлетт отдала свое сердце Джону Дину, но друзья и родные видят ее невестой другого. У бедной девушки нет сил, противиться, ведь она думает, что Джон попал в сети к расчетливой интриганке, охотящейся за его состоянием…






Мистер Бартлетт шагнул в комнату и снова моргнул.

— Красиво, — завороженно проговорил он. — Очень красиво. Прямо иллюстрация из журнала.

— Неправда, — возразила Пенни. — Разве ты не видишь: на столе ворох бумаги для писем, на кровати халат, а рядом — тапочки. Это придает обжитой вид. Не хочу, чтобы моя комната выглядела как журнальная картинка. Она должна походить на меня.

— Но она не похожа на комнату молодой девушки, которая большую часть времени носит брюки для верховой езды, — заметила мисс Диттон, вошедшая следом за ними.

— Она походит на меня внутреннюю, — ответила Пенни. — Именно так я хочу выглядеть, когда снимаю брюки.

Мистер Бартлетт обнял дочь за плечи.

— В этой комнате я узнаю тебя. Красивая, нежная и добрая.

— Думаю, вы со временем привыкнете к ней, — сказала Пенни мисс Диттон. — Новое всегда кажется странным.

— Да нет, мне нравится. Почему ты решила, что это не так? Комната довольно милая.

— Раз мисс Диттон одобрила, значит, все в порядке, — добродушно заключил мистер Бартлетт. — Пенни, сегодня ты ляжешь здесь?

— Да, но когда приедет мисс Эйлса Смит, я уступлю эту комнату ей.


На следующее утро из Виджи сообщили, что у них есть почта для Бинду и Стоунвилла. Ее привез один из конюхов. После ленча Пенни верхом на лошади отправилась в Стоунвилл передать письма.

Джон тоже был верхом на лошади. Он перегонял несколько отар овец к пастбищу возле дома. Заметив Пенни, Джон поехал ей навстречу.

— Привет, Пенни! На чьей это ты лошади? Не похоже, что она из Бинду.

Он явно слегка ее поддразнивал.

— Так и есть. Это один из гунтеров, которые стоят в конюшне Виджи. Я выезжаю ее для Росса.

Наклонившись в седле, она протянула почту Джону. Тот положил ее за пазуху.

— Лошадка, похоже, быстрая, — добродушно заметил Джон.

— И прыгает неплохо, — согласилась Пенни. — Конечно, ничего общего с Винтер. Этой нужно держать голову и вообще контролировать… Джон, надеюсь, ты приедешь в пасхальную субботу.

— Обязательно…

Пенни развернула лошадь. Говорить вроде больше не о чем. На губах каждого дрожало столько невысказанных слов, но оба промолчали.

— Пока! — проговорила она.

— Пока!

Девушка пустила лошадь рысью, потом перешла на галоп. Наблюдавший за ней Джон внезапно понял, что она собирается перескочить через ворота. Только сегодня утром работники чинили их, но не обрезали вровень с остальными слишком длинные доски. Кроме того, рядом на земле осталась лежать размотанная проволока, которую Пенни конечно же не разглядит на расстоянии. Он пришпорил лошадь и с бешеной скоростью поскакал за девушкой.

Лошадь Джона прыгала не слишком высоко, зато бегала резво. Еще пара секунд, и Джон поравнялся с Пенни. Ее лошадь на полном скаку сворачивала к изгороди из натянутой проволоки… было уже слишком поздно, чтобы совершить прыжок.

Наклонившись в сторону, он поймал уздечку. По-прежнему на полном скаку Джон тянул лошадь Пенни в другую сторону от изгороди, одновременно разворачивая в ту же сторону и свою лошадь, что требовало огромного мастерства.

Они проехали совсем рядом с изгородью, почти касаясь ее. С неимоверным усилием Джон заставил обеих лошадей остановиться.

Пенни встряхнула головой. Она не знала, то ли негодовать, то ли благодарить Джона. Во всяком случае, было совершенно очевидно, что она нисколько не испугалась.

— Дурочка, — полу-сердито, полу-раздраженно произнес Джон. — Пенни, зачем ты так рискуешь?

Пенни тут же вскинула голову:

— Моя лошадь спокойно перемахнула бы через ворота… Зачем ты поскакал за нами? Она испугалась топота позади… и ситуация чуть не вышла из-под контроля.

— Чуть не вышла? Да я не знаю, что было бы с вами обеими, попробуй вы перепрыгнуть ворота. Смотри! Их же чинят.

— Мы бы все равно перепрыгнули.

— Да каждый наездник обязан соблюдать элементарные правила безопасности… каким бы искусным он ни был… — никогда не прыгать через сломанные ворота или ограждение.

— Ты совсем в меня не веришь, — тихо проговорила девушка.

— Неправда, верю. Но ведь ты совсем не знаешь эту лошадь. Если бы это была Винтер…

Пенни взглянула ему прямо в глаза:

— Если б это была Винтер, ты бы все равно разозлился…

Раздражение и злость Джона бесследно исчезли. С усталым видом он молча смотрел на девушку.

Глава 11

Гости прибыли в Бинду в пасхальную субботу перед самым ленчем на автомобиле. На станции в Грин-Вэлли их встретили мистер Бартлетт, мистер Беннет и Джон Дин.

Профессор оказался мужчиной с мягким, даже мечтательным выражением глаз. Он по большей части молчал, предоставляя говорить остальным. Однако за внешней мягкостью и молчаливостью скрывались внутренняя сила и умение видеть суть вещей, о чем прекрасно знали все его коллеги.

«Этот любит поговорить, — думал он, глядя на мистера Беннета. — Этот предпочитает думать…» Взгляд его удивительно не по возрасту молодых и добрых глаз остановился на мистере Бартлетте.

К Джону Дину он внимательно прислушивался, прежде чем вынести суждение. Это человек действия, решил профессор. Прирожденный лидер. Капитан, который сумеет привести свой корабль в родной порт. Он действует, а несколько лет спустя другие следуют его примеру. Ему понравился открытый взгляд Джона.

В этот миг кто-то из собравшихся сказал нечто забавное, и лицо Джона осветила улыбка. «Мне нравится это человек», — решил профессор.


Профессор, мисс Смит и еще два немногословных агронома сорока с небольшим лет поселились в Бинду.

Пенни и мисс Диттон сидели на веранде в ожидании, пока все устроятся.

Мисс Смит оказалась приятной и энергичной, хоть и не слишком миловидной женщиной. По возрасту она была ближе к мисс Диттон, чем к Пенни. Когда на веранду зашел мистер Бартлетт, он склонил голову, молча приветствуя женщин.

— Папа у меня молодец, правда? — шепнула Пенни, наклоняясь к мисс Диттон. — Он так внимателен к мисс Смит. И обращается с ней действительно как с экспертом. Мистер Беннет вел бы себя с ней как с женщиной, которая оказалась не на своем месте.

Тем временем на веранду поднялись еще двое гостей, которые внимательно обошли сад вокруг дома.

Пенни пожала всем руки.

— Я так рада, что вы приехали, — сказала она мисс Смит, улыбаясь. — Надеюсь, у вас найдется время не только работать, но и веселиться.

— Веселиться я люблю не меньше, чем работать, — ответила мисс Смит, улыбнувшись в ответ. Затем она пожала руку мисс Диттон. Улыбка мисс Диттон была исключительно официальной.

Мистер Бартлетт представил мисс Диттон мистера Уэста и мистера Арнольда. Мисс Диттон они не интересовали, и это было заметно. Удвоенным радушием Пенни постаралась загладить неприветливость мисс Диттон. Профессор все еще не вернулся из сада.

— Где же профессор? — поинтересовалась мисс Диттон. — Вы его, случайно, по ошибке не оставили вместе с Беннетами? Я приготовила комнату специально для него.

Пенни поняла, что профессор, будучи профессором, для мисс Диттон обладает особой притягательностью — если не личности, то статуса.

— Судя по всему, он потерялся где-то по дороге к дому. Осматривал грушевое дерево, пострадавшее от тли, — засмеялся мистер Уэст и позвал: — Профессор, мы здесь!

Профессор поспешил на веранду и извинился перед всеми:

— Извините, боюсь, я человек рассеянный. Что там у вас с яблонями, Бартлетт?

— У меня нет ни одной, профессор. И всего одна груша, бедная сиротинка.

— Хочу ее осмотреть как следует, если вы не возражаете. О, простите… Мисс Бартлетт? Добрый день. — Он как-то застенчиво протянул ей руку. — Мисс Диттон? Здравствуйте.

Пенни хотелось спросить его, как же так вышло, что он, профессор, не выглядит мудрым и старым. На вид ему было не больше сорока. Однако ее убедила серьезность, с какой он говорил о деревьях.

Мисс Диттон не выразила особого энтузиазма по поводу прибывших гостей, но любезно пригласила их всех в дом.

— Прошу вас, проходите в гостиную. Я принесу шерри, а потом мистер Бартлетт и Пенни проводят вас в ваши комнаты.


Ленч на веранде прошел оживленно и весело. Пенни с радостью убедилась, что приехавшие специалисты совсем не являются учеными-сухарями. За столом они могли поддержать разговор и перебрасывались остротами с мисс Смит.

Помимо шутливой пикировки с коллегами мисс Смит проявила искренний интерес к «восхитительной» комнате Пенни. Ее поразило, что девушка самостоятельно разработала дизайн и сделала ремонт в комнате и опять-таки сама заказала все по каталогам.

— Надеюсь, остальные такие же славные, — сказала Пенни мисс Диттон, когда они вдвоем относили посуду на кухню.

Сэндсу поручили вымыть посуду, а мисс Смит отправилась в зеленую комнату Пенни.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возвращение домой"

Книги похожие на "Возвращение домой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люси Уокер

Люси Уокер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люси Уокер - Возвращение домой"

Отзывы читателей о книге "Возвращение домой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.