» » » » Джаннет Кросс - Право на счастье


Авторские права

Джаннет Кросс - Право на счастье

Здесь можно скачать бесплатно "Джаннет Кросс - Право на счастье" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джаннет Кросс - Право на счастье
Рейтинг:
Название:
Право на счастье
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2000
ISBN:
5-7024-1128-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Право на счастье"

Описание и краткое содержание "Право на счастье" читать бесплатно онлайн.



Право на счастье имеет каждый, но оно приходит не сразу и не вдруг. Оказывается, на пути к нему даже дружба может стать серьезной помехой, если вовремя не разобраться, где проходит невидимая граница между дружбой и любовью. Рыжеволосая красавица Шерил и преуспевающий бизнесмен Барнет преодолевают много трудностей, прежде чем начинают понимать: только осознав ошибки прошлого, можно найти путь в счастливое будущее, где «цепи Гименея» станут не кандалами, а нежными узами, связывающими любящие сердца.






Они были одни, окруженные плотным облаком взаимного осознания и притяжения — ни вздохнуть, ни протянуть руки, лишь звучал требовательный голос чувств и манила тревожная выразительность взглядов. И еще — страстное притяжение тел, властное призывное желание, наваждение, морок…

Так они и стояли у края парковочной площадки, пока не появился Роберт.

— Готовы? — спросил он, сразу разрушив очарование момента. Роберт сел в машину и нетерпеливым движением повернул ключ зажигания. — Поехали отсюда.

Шерил тряхнула головой и, словно проснувшись, оглядела опустевшую парковочную площадку. Сколько же они так простояли, глядя друг на друга? Секунды, минуты, жизнь?.. Странно, но она не слышала даже шума разъезжающихся машин. Будто ураган чувств унес ее в какую-то неведомую даль, а потом вернул обратно, на эту тихую, окруженную эвкалиптами площадку.

Шерил сидела на заднем сиденье рядом с Барнетом. Роберт молчал, но за этим молчанием чувствовалась напряженность. Мелькали виллы в яркой многокрасочности всевозможных цветов и кустарников, потом машина вырвалась на береговое шоссе и понеслась мимо пляжных домиков. Резкий поворот бросил Шерил к Барнету, она вновь ощутила его теплую силу. Но смятение, в котором она пребывала, помешало ей насладиться этой неожиданной близостью.

— Черт возьми, Роберт, что с тобой такое?! — Сердито вскричал Барнет. — Сбавь скорость, пока мы не свалились в залив!

Роберт сбросил газ, но не свое раздражение.

— Ты знаешь дорогу к этому яхт-клубу? — Со злостью спросил он.

— Езжай к дому родителей, оттуда рукой подать — немного вниз, к берегу.

Напряжение между братьями достигло апогея, казалось, сейчас начнут проскакивать искры. Шерил решила разрядить обстановку и, прокашлявшись, начала:

— Кажется, репетиция прошла неплохо. Думаю, завтра все получится не хуже.

— Никогда ничего нельзя знать заранее, — мрачно возразил Роберт. — Даже самые хорошие планы иногда превращаются в дым.

Шерил вопросительно взглянула на Барнета. Тот покачал головой и вздохнул.

— Успокойся, братец. Нашел время предаваться жалости к себе.

Роберт щелкнул пальцами.

— Ты прав. Сейчас нам полагается поддерживать у Мейбл иллюзии насчет счастья навек. Пусть она подождет, пока кончится брачная церемония, а уж потом узнает правду: что клятвы в верности и любви до гроба всего лишь штамп, принятый оборот речи. Вроде «доброго утра» или «спокойной ночи». — И Роберт невесело рассмеялся.

Мертвая тишина повисла в салоне машины.

Шерил как будто ударили. «Клятвы в верности и любви до гроба» — это о ней и Отисе, трагический итог ее замужества. А может быть, некое прозрение. Потому что, останься Отис в живых, неизвестно, чем закончился бы их брак.

— Ради Бога, Роберт, уж это-то Шерил слышать необязательно! — Сдерживая раздражение, прошипел Барнет и нежно пожал руку Шерил.

Роберт выругался себе под нос, только сейчас осознав свою бестактность.

— Извини, Шерил. Я не подумал. Я имел в виду, что…

— Все в порядке, Роберт, — быстро сказала она и, пытаясь сгладить досадный инцидент, добавила: — Наверное, произошло что-то неприятное. У тебя неважное настроение. Я знаю, ты не хотел причинить мне боль.

Роберт скорчил гримасу.

— Перестань, Шерил. Меньше всего я заслуживаю твоего понимания. Лучше бы ты взяла кочергу и отколошматила меня.

Он сказал это с такой искренностью и вид у него был такой виноватый, что Шерил рассмеялась.

— Может быть, позднее. Когда поем. Боюсь, сейчас у меня не хватит сил.

Стало легче дышать, но… не всем. Выражение лица Барнета смягчилось, однако руки Шерил он не выпустил.

Роберт въехал на стоянку яхт-клуба, и Шерил с сожалением вздохнула: хорошо бы так ехать и ехать весь вечер, приткнувшись к теплому боку Барнета.

Барнет открыл дверцу и вышел из машины. Шерил скользнула по сиденью и присоединилась к нему.

Прохладный морской воздух был насыщен запахом водорослей. Сумерки уже уступили место ночи, на темно-фиолетовом небе появились первые звезды. Несмотря на тревожные мысли, связанные с предстоящей свадьбой Мейбл, великолепие ночи потрясло Шерил.

С видом собственника Барнет подхватил ее под руку и повел в яхт-клуб. Шутливое замечание брата пробудило в нем желание утвердить свое исключительное право на эту женщину. Чувствовать ее рядом, касаться ее казалось ему теперь таким же естественным, как дышать.

Белое здание из стекла и камня вытянулось вдоль пирса, глубоко вдававшегося в залив. С трех сторон окруженное водой, оно открывало перед своими гостями сказочный вид.

Заскрипели под ногами ракушки, густо насыпанные у входа, и они вошли.

Семьи Стэплтон, Кобурн и гости курсировали по овальному холлу, обмениваясь оживленными репликами.

Мать Росса, моложавая элегантная женщина с красиво уложенными волосами, подняла руку и, перекрывая шум голосов, прокричала:

— Прошу внимания! — Она указала на стоявшего рядом с ней человека во фраке. — Мартин говорит, что все уже готово. Он проводит нас в обеденный зал.

Шерил и Барнет присоединились к процессии.

Входя в зал, Барнет краешком глаза заметил, что один из официантов подошел к Мейбл и почтительно вручил ей большой белый конверт. Она о чем-то его спросила, в ответ официант пожал плечами. Мейбл шепнула что-то Россу и, вежливо улыбаясь гостям, направилась в дамскую комнату.

Барнет почувствовал недоброе — будто черное крыло судьбы на миг коснулось его лица. У него появилось необъяснимое желание пойти за сестрой, но он остановил себя: что может случиться в этом многолюдий, да еще в такой день?

Зал встретил гостей бокалами с охлажденным шампанским, множеством аперитивов, подносами с канапе с рокфором, крекерами с нежнейшим бри, птифурами с оливками, пармскими тостами, тарталетками с трюфелями, корзиночками с гусиным паштетом и самыми экзотическими фруктами.

— Эй, ты в порядке?! — окликнула его Шерил, отвлекая от тревожных мыслей.

Барнет резко обернулся к ней.

— Конечно… До смерти хочу есть, вот и все. — Он выдавил из себя улыбку. — Морской воздух чертовски возбуждает аппетит.

Лицо Шерил озарила такая лучезарная улыбка, что сердце Барнета радостно затрепетало и все мрачные предчувствия отступили перед более жгучими настоятельными проблемами. Он не представлял, как прожить ночь, не поддавшись искушению открыть дверь в соседнюю спальню. Он сомневался, хватит ли у него душевных сил победить вожделеющую плоть.

Барнет изо всех сил старался поддерживать непринужденную беседу, но мысли его то и дело улетали за пределы этого зала. И вскоре он вынужден был признать: чертовски нелегко выглядеть светским человеком, стоя рядом с Шерил. Всевозможные фантазии, связанные с нею поглощали все его внимание.

Время шло, а Мейбл как в воду канула. Исчез и Росс. Отсутствие виновников торжества было замечено не только Барнетом. Матери жениха и невесты не отрывали глаз от дверей. Наконец мистер Стэплтон был отправлен на поиски увлекшейся парочки, потерявшей счет времени.

Едва Барнет подвел Шерил к своей матери, как появился его отец и со смущенной улыбкой сообщил:

— По-видимому, Росс и Мейбл уехали из яхт клуба.

— Уехали? — Миссис Стэплтон была поражена. — Не может быть! Это же их вечер…

Ее супруг беспомощно развел руками.

— Понятия не имею, куда они девались. Метрдотель сказал, что они ушли, а перед этим о чем-то сильно поспорили.

— Ничего не понимаю. — Миссис Стэплтон нахмурилась.

— Я тоже, — поддакнула миссис Кобурн и посмотрела на мужа.

— Какая-нибудь очередная выходка Росса. — Мистер Кобурн покачал головой, грубые черты его лица обозначились еще резче. — Мейбл должна оказать на него положительное влияние. Я очень надеюсь, что женитьба заставит парня остепениться.

— Ну и что теперь будем делать? — спросила миссис Стэплтон. — Есть какие-нибудь предложения?

— Мы же не можем начинать без жениха и невесты… — простонала миссис Кобурн.

— Вудспринг не так уж велик, — вмешался Роберт. — Тут не потеряешься. Хотите, я поезжу вокруг, поищу их?

— Буду весьма признательна. — Миссис Кобурн благодарно улыбнулась.

— Нет проблем! — Роберт поставил нетронутый бокал с шампанским на стол.

Барнет остановил брата у выхода.

— Тебе помочь?

Роберт покачал головой.

— Оставайся здесь, последи, чтобы вечеринка не развалилась. Я быстро.

Шерил отвела Барнета в сторону, в ее больших глазах плескалась тревога.

— У меня дурное предчувствие.

Не желая испортить ей вечер, Барнет заставил себя улыбнуться.

— Я уверен, что волноваться не о чем. Мейбл и Росс завтра женятся. Возможно, они просто захотели побыть вдвоем.

— Да, но…

— Не тревожься, я свою сестру знаю. Она сумеет о себе позаботиться. — Барнет ласково дотронулся до ее подбородка, ощутив бархатистую нежность кожи. — С ней все в порядке, правда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Право на счастье"

Книги похожие на "Право на счастье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джаннет Кросс

Джаннет Кросс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джаннет Кросс - Право на счастье"

Отзывы читателей о книге "Право на счастье", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.