» » » » Джаннет Кросс - Право на счастье


Авторские права

Джаннет Кросс - Право на счастье

Здесь можно скачать бесплатно "Джаннет Кросс - Право на счастье" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джаннет Кросс - Право на счастье
Рейтинг:
Название:
Право на счастье
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2000
ISBN:
5-7024-1128-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Право на счастье"

Описание и краткое содержание "Право на счастье" читать бесплатно онлайн.



Право на счастье имеет каждый, но оно приходит не сразу и не вдруг. Оказывается, на пути к нему даже дружба может стать серьезной помехой, если вовремя не разобраться, где проходит невидимая граница между дружбой и любовью. Рыжеволосая красавица Шерил и преуспевающий бизнесмен Барнет преодолевают много трудностей, прежде чем начинают понимать: только осознав ошибки прошлого, можно найти путь в счастливое будущее, где «цепи Гименея» станут не кандалами, а нежными узами, связывающими любящие сердца.






Он отошел от двери и, подойдя к кровати, нажал на кнопку ночника. Зачем он это сделал? Зачем растревожил только что полученную рану? Смятое покрываю, разбросанные подушки… Ему представилась лежащая на кровати пара — он и Шерил…

Видение их не завершившейся любви было таким мучительным, что Барнет быстро выключил свет и приказал своим мыслям остановиться. Завтра будет новый день, и завтра он обо всем подумает.

Барнет быстро разделся в темноте и лег.

Я сказал Шерил, что хочу ее. Что это не мимолетное увлечение — мои чувства глубоки и проверены временем. Но она реагировала так, словно я предложил ей нечто унизительное — легкую интрижку, например. И все же мне придется признать: скорее всего Шерил права. Если я действительно хотел сделать ей предложение, давно следовало его сделать. Память об Отисе не должна была стать помехой. Не говоря уже о прошлых годах: когда я учился или только начинал работать.

Однако мои побуждения были совершенно чисты, размышлял Барнет. Я боялся обидеть Шерил своей любовью — считал, что она все еще любит Отиса. И все же… все же мне следовало рискнуть и открыть свои чувства. Ведь, если честно, удерживала меня от этого не только боязнь потерять ее дружбу, но и… собственное самолюбие. Что, если бы Шерил отказала мне? Как бы в этом случае чувствовало себя мое расходившееся эго?

Черт побери, разве можно разобраться во всей этой путанице?! Ясно одно — уснуть не удастся.

Как ни крути, а сегодня я сам все испортил. Нет, хорошая выпивка мне просто необходима.

15

Выпивка состоялась, и даже не в одиночестве.

Войдя в гостиную, Барнет увидел весь клан Стэплтонов. Включая свою сестру. Никто не взглянул на него и уж тем более не потрудился дать хотя бы самые общие пояснения. Впрочем, они и не требовались, кажется, представление только начиналось.

— Мейбл, дорогая, — умоляюще говорила мать, — может, ты все-таки расскажешь нам, что произошло?

Мейбл молчала, уткнувшись в носовой платок.

Барнет подошел к бару и налил себе хорошую порцию виски. Судя по всему, подумал он, намечается достойное завершение этой мерзкой ночи.

Покачивая в руке стакан, Барнет напряженно ждал, что скажет сестра. Сюжет, достойный мыльной оперы, мелькнуло у него в голове: благородное семейство в полном составе, рыдающая после, можно сказать, свадебного торжества дочь, негодующие братья… Но ирония не спасала: жалость к Мейбл крепкой рукой сжимала сердце.

Одетая в легкое шифоновое платье, в туфлях на трехдюймовых каблуках, с волосами, собранными на затылке в замысловатый узел, Мейбл казалась вытянувшимся не по годам подростком, девчушкой, надевшей материнскую одежду.

Любимая сестренка, что с тобой приключилось?

— Свадьбы не будет, мама, — сказала Мейбл, немного успокоившись.

Как ни странно, Барнет почувствовал облегчение. Он даже развеселился. Подумать только! Давно ли они сидели в этой комнате, собираясь ехать в Уэстли на репетицию венчания, и вот, пожалуйста…

— Но почему, дорогая? — удивленно спросила мать.

— И где ты была весь вечер? — вмешался в разговор отец. — Гости столько времени прождали вас в яхт-клубе… О нас с матерью я уже не говорю. Почему вы не сказали никому, что уезжаете?

— Извини, папа. — Мейбл вскинула голову, но слезы продолжали катиться по ее щекам. — Я не успела.

— Не успела? — недоуменно переспросил мистер Стэплтон. — Что значит «не успела»? Bac разыскивали несколько человек, моя дорогая, включая твоего брата.

— Хм… я их и нашел, — напомнил Роберт. — В Сэттон Крук, на общественном пляже.

— На общественном пляже? — удивленно переспросила миссис Стэплтон. — Но яхт-клуб находится чуть ли не посередине залива! Чем вас не устроил их пляж? Зачем понадобилось забираться в такую даль?

— Не думаю, что у нее был выбор, мама, — вступился за сестру Роберт.

— Росс меня похитил, — вытирая слезы, пояснила Мейбл. — Когда я сказала, что отказываюсь выходить за него, этот крысеныш стал настаивать, чтобы мы поговорили наедине. И я, глупая, — она всхлипнула, — позволила себя уговорить. Он отвез меня в Сэттон Крук и начал нести всякую чушь о свободе добрачных отношений, об особенностях мужской психологии. Я велела ему заткнуться и отвезти меня обратно, в яхт-клуб, но он отказался.

Миссис Стэплтон нахмурилась.

— Дорогая, это ужасно. Но Росс такой милый приятный молодой человек. Не могу представить, чтобы…

— Он совсем не такой, каким кажется, мама, — прервала ее Мейбл, всхлипывая. — Я, наконец узнала, что он собой представляет. Настоящая дрянь, подонок…

— Мейбл, пожалуйста! — Миссис Стэплтон предостерегающе вскинула руку. — Я понимаю, ты расстроена. И мы все хотим тебе помочь. Может быть, ты все-таки расскажешь нам все по порядку?

Мейбл отвела глаза.

— Если говорить коротко, Росс обманывал меня. Пока мы были обручены, он все время волочился за другими женщинами.

Барнет вздрогнул. Он сразу вспомнил, с каким недоверием отнеслась к нему Шерил, как несправедливы были ее слова. До чего же жестокосердны все женщины, подумал он, что Шерил, что моя сестра. Неужели я хоть немного похож па этого Росса? Конечно нет. Однако обвинение, брошенное Мейбл в адрес своего жениха, как будто уравнивает нас. А это несправедливо.

— Ты уверена в этом? — Голос матери прервал пить унылых размышлений, которым предался Барнет.

— Уверена ли я? — Мейбл горько рассмеялась. — Совершенно уверена, мама! Более того — у меня есть доказательства. Их прислал мне сегодня прямо в яхт-клуб какой-то неизвестный друг.

Конверт, вспомнил Барнет. Инстинкт меня не обманул. Напрасно я его не послушался и позволил Мейбл уйти.

Он стиснул стакан. Никакого сходства между моей ситуацией с Шерил и тем, как негодяй Росс поступил с Мейбл. Согласись Шерил стать моей женой, все другие женщины перестали бы для меня существовать. Верность в браке — само собой разумеющееся понятие.

— Мейбл, может, это не то, что ты думаешь? — упорствовала миссис Стэплтон.

— Ради Бога, мама! У меня есть фотографии, сделанные широкоугольным объективом. Как Росс обнимается в беседке с одной из моих лучших подруг во время нашего обручения.

— О-о-о, дорогая… — пробормотала миссис Стэплтон.

Барнет со звоном поставил стакан на кофейный столик и вскочил на ноги.

— Где этот ублюдок?!

Роберт успокаивающим жестом положил ему руку на плечо.

— Успокойся, братец. Он уже получил свое. — Роберт усмехнулся. — К тому времени как я обнаружил эту пару, у Росса был подбит глаз и распухла губа. Оказалось, наша милая сестричка умело использовала свою сумку, когда этот негодяй отказался везти ее обратно.


Барнет посмотрел на сестру с нескрываемым уважением.

В ответном взгляде Мейбл он ясно прочитал: ни-за-что-не-смей-меня-жалеть. И Барнет понял, что с Мейбл будет все в порядке. Похоже, их шутки и постоянное подтрунивание закалили ее. Нужен кто-нибудь посильнее, чем Росс Кобурн, чтобы справиться с этой девицей.

— Если так, то, конечно, ты не должна выходить за него замуж. Он не заслуживает тебя, моя девочка, твердо заявила миссис Стэплтон. Затем, покачав головой, грустно добавила: — Хотя, признаться, я очень-очень разочарована: к концу недели мы с отцом собирались иметь две счастливые пары. Теперь у нас по-прежнему только один женатый ребенок.

Роберт быстро встал и направился к бару. С мрачным выражением лица он налил себе отменную порцию виски и залпом проглотил.

Барнет снова опустился на диван и стал ждать продолжения спектакля.

— Мама, папа, мне нужно вам кое-что сказать, — начал Роберт.

Они посмотрели на него — на своего старшего сына, золотого мальчика, который всегда поступал правильно, — с некоторой тревогой: что еще уготовила им судьба?

Роберт поглубже вздохнул и, запинаясь, проговорил:

— Джейн и я… У нас проблемы… Мы расстались.

— О, Робби… — У миссис Стэплтон задрожали губы. — И ты тоже…

Муж успокаивающим жестом положил ей руку на плечо.

— Роберт, это серьезно?

Тот устало провел рукой по лицу.

— Да, отец, это серьезно.

— Что происходит с нашей семьей? — простонала мать. — Почему никто из детей не может нормально устроить свою жизнь? — Она обратила к Барнету грустный взгляд. — Хотя какая-то надежда еще есть. Шерил такая милая женщина…

Барнет съежился. Знай мать, во что он превратил их с Шерил отношения, она не возлагала бы на него больших надежд.

— Мама, сейчас не самое подходящее время…

— Он прав, — сказала Мейбл, поднимаясь со своего места. — И все же давайте поаплодируем Барнету, он вполне этого заслуживает: здравый смысл помог ему избежать брачной ловушки. Живи и дальше одиноким и без всяких обязательств. — Она подошла к двери и обернулась на пороге. — И не позволяй, чтобы кто-нибудь ранил или разочаровал тебя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Право на счастье"

Книги похожие на "Право на счастье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джаннет Кросс

Джаннет Кросс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джаннет Кросс - Право на счастье"

Отзывы читателей о книге "Право на счастье", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.