» » » » Джаннет Кросс - Право на счастье


Авторские права

Джаннет Кросс - Право на счастье

Здесь можно скачать бесплатно "Джаннет Кросс - Право на счастье" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джаннет Кросс - Право на счастье
Рейтинг:
Название:
Право на счастье
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2000
ISBN:
5-7024-1128-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Право на счастье"

Описание и краткое содержание "Право на счастье" читать бесплатно онлайн.



Право на счастье имеет каждый, но оно приходит не сразу и не вдруг. Оказывается, на пути к нему даже дружба может стать серьезной помехой, если вовремя не разобраться, где проходит невидимая граница между дружбой и любовью. Рыжеволосая красавица Шерил и преуспевающий бизнесмен Барнет преодолевают много трудностей, прежде чем начинают понимать: только осознав ошибки прошлого, можно найти путь в счастливое будущее, где «цепи Гименея» станут не кандалами, а нежными узами, связывающими любящие сердца.






— Ну, если ты уверен…

— Совершенно уверен. — Не в силах противиться искушению, он обнял Шерил за плечи и притянул к себе, что, конечно, было ошибкой: чувственный жар тут же набросился на его тело. — Так что перестань думать о Мейбл, подумай лучше о креветках, — стараясь выдержать легкомысленный тон, посоветовал Барнет. — Видишь? Скоро их совсем не останется.

Прошел почти час. Никаких признаков почетных гостей. Мистер Кобурн и один из кузенов Росса образовали еще одну поисковую партию. Атмосфера в зале накалилась до предела.

Барнет тоже, конечно, чувствовал напряженность. Но это была напряженность совсем другого рода. Она не имела никакого отношения к исчезнувшей паре — только к Шерил, к тому, что связано с ней.

Он по-прежнему крепко прижимал Шерил к себе. Жар их тел, должно быть, повысил температуру в зале градусов на десять. Тонкий аромат ее духов кружил Барнету голову. Пустой желудок урчал от голода.

Все аперитивы исчезли еще минут двадцать назад, не осталось ничего, кроме пузырящегося напитка — шампанского. Однако после третьего бокала организм Барнета отказался принимать эту жидкость.

— Видимо, они не вернутся, — высказала предположение миссис Стэплтон.

— И что же нам теперь делать? — спросил ее супруг, маскируя улыбкой свою озабоченность.

— Нельзя же без конца говорить гостям, что Мейбл пудрит носик. Они перестали верить этому еще полчаса назад. — Миссис Кобурн вздохнула. — Ничего не поделаешь, придется сказать правду: ужин откладывается, как говорится, по независящим от нас причинам.

Миссис Стэплтон успокаивающе потрепала миссис Кобурн по руке.

— Я обо всем позабочусь, Мэрилии, не тревожься.

Мистер Стэплтон постучал вилочкой для креветок по краю бокала, привлекая внимание собравшихся. Барнет наклонился к Шерил и прошептал ей на ухо:

— Давай смоемся отсюда.

Его губы коснулись ее шеи, отчего по всему телу Шерил прокатилась новая волна сладостного томления. Она вздрогнула от этого мимолетного прикосновения и неуверенно проговорила:

— Но ведь мы приехали с Робертом…

Барнет пожал плечами.

— Ну и что? Приехали с ним, а уйдем одни.

— А как же Мейбл и твои родители? — с придыханием, будто ей не хватает воздуха, спросила Шерил.

Барнету почудились в ее голосе нотки страха. Кого она боится? — подумал он. Неужели меня? Что ж, ее можно понять. Мои гормоны бушуют так, что я и сам себя боюсь.

Шерил нервно облизнула губы.

— Ты уверен, что наша помощь не потребуется.

— Помощь? — В голосе Барнета слышалось едва заметное нетерпение. — Пока Мейбл и Росс не обнаружатся, никто ничего сделать не сможет.

Шерил промолчала, но ее вид говорил о том, что она не уверена, стоит ли сейчас уходить. Барнет вздохнул.

— Ладно. Пойду поговорю с мамой. Если она захочет, мы останемся.

Он отошел от Шерил и сразу почувствовал, что ему не хватает ее нежного тепла — на него будто повеяло холодом. Направляясь к своим родителям, Барнет не спускал с Шерил глаз. Он заметил, как она взяла с подноса бокал шампанского и сделала большой глоток. Когда Барнет вернулся, щеки у Шерил порозовели.

— Дали зеленый свет. Мама говорит, если мы ей понадобимся, она даст нам знать. — Барнет положил Шерил на затылок руку и нахмурился, почувствовав, как она напряглась. — Ну, идем?

Шерил, поколебавшись, кивнула.

Они вышли через боковую дверь, которая вела прямо па пляж. Лунный свет растекался по воде, заполняя ночь бледным сиянием. Свежий ветерок холодил кожу.

Шерил поежилась и обняла себя за плечи. Ее черное без рукавов платье, глубоко вырезанное спереди, обнаруживало соблазнительный участок кожи, который весь вечер будоражил воображение Барнета. До чего же неприятно прятать такое великолепное тело, подумал он, но, памятуя о хороших манерах, снял пиджак и набросил на плечи Шерил. При этом его руки не спешили опускаться.

— Спасибо, — сказала Шерил, стараясь унять охватившую ее дрожь.

Барнет заметил, что полные губы цвета спелой земляники приоткрыты, и новая толпа томительного ожидания захлестнула его Дыхание Барнета прервалось, тело налилось тяжестью, рубашка стала мала и давила как кольчуга. Никогда еще он не нуждался в женщине так, как нуждался сейчас в Шерил.

— Не знаю, что со мной, — смущенно пробормотала Шерил. — Я не такая уж мерзлячка.

— Будем считать, что сегодня моему пиджаку повезло, — пошутил Барнет и подхватил ее под руку.

Они молча зашагали к дому. Неловкая тишина, как липкая паутина, висела между ними. Пройдя несколько ярдов, Шерил остановилась.

— Нет, так дальше не пойдет. Каблуки и песок — вещи несовместимые.

Уцепившись за Барнета одной рукой, другой она стащила с ног туфли. Затем быстро зарыла ноги в песок и в полном восторге закричала:

— До чего же здорово! Здорово! Здорово!..

Барнет тряхнул головой. Нет, что за женщина! То она робкая и застенчивая, как школьница, то дикая и неистовая, как динго. Но, какой бы она пи была, эта женщина сводила его с ума.

— Пойдем, — отрывисто сказал Барнет и в его голосе прозвучало нетерпение.

Радостный восторг стих, чудесная улыбка погасла.

— Ну что ж, пойдем. — Шерил вздохнула. Прижимая туфли к груди, она заторопилась, подлаживаясь к его ровным, широким шагам. — Все, что ты желаешь, Барнет.

Эти слова заставили его снова остановиться. Глядя Шерил прямо в глаза, он сказал:

— Поосторожнее с обещаниями, дорогая. Мое желание может здорово тебя удивить.

Она набралась смелости и спросила:

— Может, тебе уже пора сказать мне, чего же ты действительно хочешь? — Вид у нее при этом был такой, словно она только что выиграла битву.

Барнет взглянул в мерцающие акварельные глаза и долго всматривался в них. Затем протянул к Шерил руки и одним движением прижал к себе. Его рот жадно впился в ее податливые губы, и наконец, Барнет получил то, о чем так долго мечтал.

От него пахло шампанским и мятной свежестью, именно так и должен был пахнуть Барнет. Именно об этом запахе Шерил мечтала, сходила с ума. Она раскрыла губы и приникла к жадному рту.

Губы были теплыми, твердыми и в то же время нежными. Язык — быстрым и настойчивым. Барнет зарылся пальцами в пушистые длинные волосы и чуть запрокинул голову Шерил, чтобы глубже войти в мягкий податливый рот. Ее тело пульсировало в такт движениям его языка.

Одним-единственным прикосновением Барнет открыл плотину долго сдерживаемых чувств. И, вырвавшись на волю, они превратились в такой широкий, бурный, кипучий поток, которым стадо невозможно управлять. Шерил не могла припомнить, когда в последний раз испытывала столь сильное желание. Да что там в последний раз — испытывала ли что-нибудь подобное вообще?! Ее тело превратилось в одно страстное, жгучее, невыносимое ожидание.

Туфли неслышно упали на песок. Шерил подняла руку и погладила лицо Барнета. Кончики пальцев ощутили пробившуюся за день щетину. Руки Шерил нетерпеливо скользнули дальше, почувствовали мускулистую крепость плеч, уловили горячий жар тела Барнета под легкой тканью, а потом ладони сами, помимо ее воли, спустились ниже, к его узким бедрам…

Барнет крепко притянул се к себе, к своему отяжелевшему телу, и она почувствовала всю силу его желания.

Пиджак соскользнул с плеч Шерил, но, согретая огнем его губ, она не заметила этого. С шумом втянув в себя терпкий соленый воздух, Шерил требовательно спросила:

— До дома далеко?

— Слишком далеко, — пробормотал Барнет, вновь приникая к ее рту.

Где-то прозвучали голоса, напомнив им, что они не одни в этом мире.

— Барнет, — прошептала Шерил, слетка отстранившись, — я думаю, нам надо идти домой.

Он встретил крушение своих планов разочарованным вздохом, но молча подчинился. Собрав разбросанные туфли и подняв пиджак, они медленно зашагали по пляжу, часто останавливаясь, чтобы утолить свою вновь и вновь подступающую жажду друг друга. К тому времени как Шерил и Барнет добрались до дома, их тела гудели от желания.

Они вошли с веранды, и Барнет торопливо сунул ключ в замок. Казалось, прошла вечность, пока дверь открылась, и они в лихорадочном нетерпении ввалились в темноту. Их единственным свидетелем была луна, и под ее взглядом они быстро пересекли комнату, сбрасывая по пути обувь и пытаясь освободиться от мешающей одежды.

У кровати они замерли и, глядя друг на друга, попытались справиться с прерывистым, неровным дыханием. Рубашка Барнета была расстегнута, как и молния на платье Шерил, волосы растрепанны — более сексуального мужчины она не встречала.

Боже, подумала Шерил, неужели в моих глазах столько же желания, сколько и в его? И они такие же большие и блестящие?

Страсть, подобно рокочущему прибою, шумела в ее ушах, изгоняя все мысли — о прошлом, о настоящем и о будущем. Она медленно опустила руки на плечи Барнета и освободила его от рубашки. Потом осторожно прочертила пальчиком волнистую змейку на его груди и повторила этот путь губами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Право на счастье"

Книги похожие на "Право на счастье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джаннет Кросс

Джаннет Кросс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джаннет Кросс - Право на счастье"

Отзывы читателей о книге "Право на счастье", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.