» » » » Ветхий завет - Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами


Авторские права

Ветхий завет - Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Здесь можно скачать бесплатно "Ветхий завет - Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство В. И. Кишиневский, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами
Издательство:
В. И. Кишиневский
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами"

Описание и краткое содержание "Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами" читать бесплатно онлайн.








Прости нас, Боже, и благослови,

Твое благословенье — нам защита!


Н. Басовский. 5-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)


Н. Басовский

5-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)


О Господи, услышь слова мои,

пойми все помышления мои

и внемли гласу вопля моего,

мой царь и Бог, — молю спасенья ради.

Услышь мой голос рано поутру;

я пред Тобой предстану поутру

и буду в страхе ожидать того,

что скажешь Ты, с небес на землю глядя.

Нет, Ты не Бог, который любит зло —

с Тобой, Господь, не уживётся зло,

и людям, попирающим закон,

Твой светлый лик вовеки не увидеть.

Коварного гнушается Господь,

не терпит кровожадного Господь;

нас неустанно научает Он

лжеца и нечестивца ненавидеть.

А я, по милосердью Твоему,

пойду к святому храму Твоему,

в Твой дом с благоговением войду,

сомнения оставив за спиною.

О Боже, наставляй меня во всём,

о Боже, направляй меня во всём

и, к зависти врагов и к их стыду,

Ты распрями пути передо мною.

Нет истины в устах врагов моих,

и пагуба — нутро врагов моих,

и как открытый гроб — открытый рот,

и лживых слов на языке премного.

За умышленье зла отвергни их,

за тёмные дела отвергни их;

в свои силки пусть каждый попадёт,

кто дерзко возмутился против Бога.

А все, кто уповает на Тебя,

возрадуются, глядя на Тебя;

Ты будешь покровительствовать им

всей силой доброты Твоей и власти.

За праведность Всевышний возлюбил

того, кто имя Божье возлюбил;

их всех благоволением Своим

Он, как щитом, укроет от напасти.


ПСАЛОМ 6

Канонический русский перевод


ПСАЛОМ 6

1 Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.


2 Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня. 3 Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены; 4 и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе? 5 Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей, 6 ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя? 7 Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою. 8 Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих. 9 Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего, 10 услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою. 11 Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.


В. В. Капнист. ПРИЗЫВАНИЕ ПОМОЩИ. Псалом 6


В. В. Капнист

ПРИЗЫВАНИЕ ПОМОЩИ

Псалом 6


Не обличи меня ты яростью твоею,

 О боже! гневом не карай,

Но кротко пощади, — я в немощах слабею:

 Помилуй, призри, исцеляй.

 Уже вся сила сокрушилась

 В груди, стесненной скорбью злой,

 И вся душа моя смутилась:

 А ты что медлишь? боже мой!

Восстань и душу днесь не дай на жертву злобе;

 Избавь для славы твоея,

Зане кто о тебе воспомнит в аде, в гробе?

 От вздохов утрудился я,

 На всяку ночь постель омыю,

 Слезами ложе омочу;

 Перед врагом склоняя выю,

 В напастях скорбну жизнь влачу.

Бегите от меня, все мыслящие злобно!

 Господь моим стенаньям внял.

Услышал он мое моление прискорбно

 И теплую мольбу приял.

 Да возмятутся, постыдятся

 Все мне желающие злых,

 Да вскоре тощи возвратятся,

 И студ[3] везде да встретит их.

(1805)


Н. Гребнев. ПСАЛОМ 6


Н. Гребнев

ПСАЛОМ 6


Не в ярости своей меня суди

И не во гневе назначай мученья.

Я сокрушен, о Боже, снизойди,

Даруй мне исцеленье и прощенье!

Спаси меня, как сына возлюбя,

Бессильна плоть моя и дух бессилен,

Не может смерть поминовать Тебя,

Тебя я славить не могу в могиле!

Я б воздыхал, да силы боле нет,

Слезами омочал бы покрывало,

Но сухи очи от несчетных бед,

От козней вражьих сердце обветшало.

Пусть те отыдут от меня тотчас,

Кто беззаконьем оскверняет земли,

О Господи, услышь мой скорбный глас

И покаяние мое приемли!

Мольбе моей внемли и помоги.

Судить меня, карать меня доколе?

И, пораженные по Божьей воле,

Да устыдятся все мои враги.


Н. Басовский. 6-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)


Н. Басовский

6-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)


Не обличай меня в ярости, Боже,

и в гневе не шли на грешника кары,

а если слаб человек и не может,

ему помоги пережить удары.

Трясутся кости мои от страха,

душа в Твоей нуждается силе.

Не хочу превращаться в горстку праха:

кто будет славить Тебя в могиле?

Плачу я и стенаю ночами,

лежу во влажной от слёз постели.

От бедствий многих и от печали

глаза состарились и потускнели.

Нечестивцы, от меня отойдите,

не подступайте ко мне поближе,

ибо Господь мои слёзы видит,

ибо Господь мольбу мою слышит.

Мою молитву из дальней дали

примет Господь, и мне воздастся,

и те, которые зло учиняли,

пусть ненадолго, но устыдятся.


ПСАЛОМ 7

Канонический русский перевод


1 Плачевная песнь, которую Давид воспел Господу по делу Хуса, из племени Вениаминова.

2 Господи, Боже мой! на Тебя я уповаю; спаси меня от всех гонителей моих и избавь меня; 3 да не исторгнет он, подобно льву, души моей, терзая, когда нет избавляющего [и спасающего]. 4 Господи, Боже мой! если я что сделал, если есть неправда в руках моих, 5 если я платил злом тому, кто был со мною в мире, — я, который спасал даже того, кто без причины стал моим врагом, — 6 то пусть враг преследует душу мою и настигнет, пусть втопчет в землю жизнь мою, и славу мою повергнет в прах. 7 Восстань, Господи, во гневе Твоем; подвигнись против неистовства врагов моих, пробудись для меня на суд, который Ты заповедал, — 8 сонм людей станет вокруг Тебя; над ним поднимись на высоту. 9 Господь судит народы. Суди меня, Господи, по правде моей и по непорочности моей во мне. 10 Да прекратится злоба нечестивых, а праведника подкрепи, ибо Ты испытуешь сердца и утробы, праведный Боже! 11 Щит мой в Боге, спасающем правых сердцем. 12 Бог — судия праведный, [крепкий и долготерпеливый,] и Бог, всякий день строго взыскивающий, 13 если кто не обращается. Он изощряет Свой меч, напрягает лук Свой и направляет его, 14 приготовляет для него сосуды смерти, стрелы Свои делает палящими. 15 Вот, нечестивый зачал неправду, был чреват злобою и родил себе ложь; 16 рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил: 17 злоба его обратится на его голову, и злодейство его упадет на его темя. 18 Славлю Господа по правде Его и пою имени Господа Всевышнего.


Н. Гребнев. ПСАЛОМ 7


Н. Гребнев

ПСАЛОМ 7


Я уповаю, Боже, осмелев,

Лишь на тебя, мои услышь моленья,

Избавь меня от злобы, от гоненья

Гонителей моих, копящих гнев,

Чтоб душу одолеть мою, как лев,

Того, кто не обрел в Тебе спасенья.

Я, Боже, не злословил ни о ком,

Вовек не воздавал во мщенье злом

Ни тем, что были предо мной невинны,

Ни даже тем, кто стал моим врагом

По неразумью, без иной причины.

И если ныне ложь в моих словах

И я творю молитву по-лукаву,

Мое пусть имя втопчет враг во прах,

С землей смешает жизнь мою и славу.

Восстань в недостижимой вышине

Над сонмом всех, кто жив, кто век свой прожил,

Ты и меня суди по правде, Боже,

По непорочности моей во мне.

Восстань во гневе, Господи, Твоем,

Умерь мои бесчисленные беды

И тьмы моих врагов суди судом,

Который Ты предрек и заповедал.

Прибавь, о Боже, праведникам сил,

Умерь несчетных нечестивцев злобу.

Ты смертных для того и сотворил,

Чтоб испытать их душу и утробу.

Ты — щит, опора вечная моя,

Ты нас блюдешь, с нас что ни день взыскуешь,

И если кто, сомненья затая,

Отходит, чтоб искать стезю другую,

Ты напрягаешь тетиву тугую,

В отступника летит стрела Твоя.

А тот из нас, кто ото лжи зачал

И семя зла взрастил в своей утробе,

Тот ложь родит по своему подобью:

Исходят окончанья от начал.

Кто ближнему коварно яму рыл,

Сам упадет в нее, настанет время:

Тому из нас, кто злобу породил,

Она падет на собственное темя.

А я весь век свой, сколько было сил,

Господне имя воспевал и славил,

Не лгал молитвой, словом не лукавил,

По правде Господа Ему служил.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами"

Книги похожие на "Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ветхий завет

Ветхий завет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ветхий завет - Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами"

Отзывы читателей о книге "Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.