» » » » Долли Нейл - Он, она и большое счастье


Авторские права

Долли Нейл - Он, она и большое счастье

Здесь можно скачать бесплатно "Долли Нейл - Он, она и большое счастье" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Долли Нейл - Он, она и большое счастье
Рейтинг:
Название:
Он, она и большое счастье
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2012
ISBN:
978-5-7024-2957-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Он, она и большое счастье"

Описание и краткое содержание "Он, она и большое счастье" читать бесплатно онлайн.



Очаровательная молодая женщина Лэйни Гамильтон приехала на отдых в пансионат «Серебряные сосны». Хозяину пансионата Мэтью Вилборну она сразу понравилась. Его жена Кассандра четыре года назад погибла в автокатастрофе, он уже решил было, что больше никогда не полюбит, но Лэйни как-то незаметно вошла в его жизнь и растопила лед, сковывавший его сердце. Она научила его смеяться. Дурачиться. Наслаждаться чувственными удовольствиями.

И Мэтью поверил в ее любовь. Но в один отнюдь не прекрасный день он узнал о том, что Лэйни утаила от него истинную причину своего пребывания в пансионате.

Найдется ли в его жизни место «обманщице»?






Лэйни огляделась и, раздосадованная, прикусила губу. Они почти убрали столы, а миссис Дорман не сообщила ей никаких сведений о Дэвиде. Начиная нервничать, девушка решилась.

— Честно говоря, я удивлена, что не видно вашего внука. Где же он?

Только бы Индия ни о чем не догадалась, мысленно молила Лэйни.

Пожилая женщина вытерла руки о передник и подозрительно посмотрела на нее. Казалось, внимательные глаза видят девушку насквозь. Та растерянно опустила голову. Наконец Индия взяла нагруженный посудой поднос и бросила через плечо, направляясь в кухню:

— Дэвид в Портлэнде. У матери Мэта.

Лэйни подхватила поднос, едва не выронив его — настолько он был тяжелый. Миссис Дорман — удивительно сильная женщина для своего возраста, подумала девушка и последовала за ней, с облегчением опустив ношу на пустую стойку.

— Вам обязательно нужна помощница. Работа очень тяжелая.

— Обычно подносами занимается Дэвид. Он хороший мальчик.

— Но он же еще ребенок, — возмутилась Лэйни. — Мальчику, видимо, нелегко.

Впервые Индия улыбнулась. Может, подмога Лэйни улучшила ее настроение, а может, она с нежностью вспомнила о внуке. Она вдруг заговорила.

— Дэвид, конечно, маленький, но очень выносливый. Одинаково легко справляется и с подносами, и с заготовкой сена для лошадей.

— Вы очень скучаете?

— Конечно скучаю. — Некрасивое лицо Индии словно озарилось внутренним светом. — Славный внук. Не могу дождаться, когда он наконец вернется домой.

— Я слышала о Дэвиде много хорошего, — произнесла Лэйни. — Мне тоже захотелось познакомиться с ним.

Индия покачала головой и принялась перекладывать грязные тарелки в раковину.

— Не получится.

— Почему?

— Вы здесь до субботы?

Лэйни кивнула.

— А Дэвид вернется только в следующем месяце. Вы к тому времени будете далеко отсюда.

Из рук Лэйни выпала ложка и звякнула об пол. Кровь отхлынула от лица, она схватилась за спинку стоящего рядом стула. Не может быть. Ее планы, бессонные ночи — все напрасно!

Индия вытерла руки о фартук и подошла к Лэйни:

— Что случилось? Вам нехорошо?

Нехорошо? Очень нехорошо. Брат никогда не просил ее ни о чем. Его последняя воля — найти сына. А теперь она может упустить шанс.

— Нет, — еле слышно отозвалась Лэйни. — Я в порядке.

Не обращая внимания на подозрительно прищуренные глаза Индии Дорман, она вышла из кухни…

Слезы застилали глаза. Девушка сердито смахнула их и побрела к автостоянке. Боже, как несправедливо!

Разве она требует слишком много? Ей бы только взглянуть на племянника. Сына своего брата, которого тот никогда не видел и о котором не имел возможности заботиться. Вместо того чтобы находиться с ней и Кэппи, мальчик живет где-то далеко, с незнакомыми людьми. Как будто у него нет родственников, которые любят и ждут его.

Ужасно несправедливо!

Но она не может уехать, не увидев Дэвида. Лэйни знала, что если перечеркнет влечение к Мэту и покинет «Серебряные сосны», то больше никогда сюда не вернется. Возможно, удастся добиться встречи с мальчиком через адвоката, но девушка не хотела предпринимать такой шаг. По крайней мере сейчас.

На самом деле Лэйни намеревалась получше узнать Мэта Вилборна. Убедиться, что Дэвид счастлив. И как-нибудь рассказать ему о настоящем отце, который тоже его любил. А уехать, не выполнив обещания, — все равно, что отрезать кусочек собственного сердца.

Лэйни спрятала лицо в ладони. Думай! Делай что-нибудь.

Возможно, Кати права. Следовало связаться с поверенным и выяснить, какими правами располагают они с отцом. Хотя в глубине души Лэйни не верила ни в какие законы. Своих кровных родственников Дэвид не знает. И суд вряд ли позволит им даже изредка видеться с ребенком без согласия Мэта. А почему он, собственно, должен возражать?

Как все запуталось!

Лэйни упала на лужайку с цветущими маргаритками и горько заплакала. Она неудачница. Брату следовало доверить тайну о сыне не ей, а кому-либо другому. Она не увидит Дэвида. Ни сейчас. Ни позже.

Она напрасно приехала в «Серебряные сосны».

4

Мэт помог последнему пассажиру сойти с резинового судна и на мгновение задержался, пристально вглядываясь в спокойное течение реки. Тело ныло, мышцы сводило от напряжения. Конечно, туристы получают удовольствие от отличной прогулки на плоту, но их веселье стоит Вилборну немалых усилий.

Он не управлял пассажирскими плотами с прошлого лета. И теперь расплачивается. Дай Бог, чтобы к утру он был в состоянии поднять кружку с кофе.

Мэт подавил стон, когда резкая боль пронзила мышцы, и вытащил громоздкий плот на берег.

Разогнув наконец спину, мужчина посмотрел по сторонам, прикрывая ладонью глаза от солнца, и уже направился к пансиону, как вдруг заметил Лэйни.

В ее растрепанных красновато-рыжих волосах, нимбом окружающих голову, запутались золотистые лучи. Она выглядела так прелестно, что у Мэта перехватило дыхание. Она словно изящное воплощение летнего дня. Свежая, трепетная и знойная, как августовский закат. Полевые цветы рядом с ней казались тусклыми и незаметными.

Мэт почти подошел к девушке, когда она наконец почувствовала его приближение и подняла голову. Нежное лицо исказила бесконечная печаль, глаза потемнели от невысказанной боли. У Мэта защемило сердце.

Когда он впервые увидел Лэйни, его буквально заворожила очаровательная улыбка, живое чувство юмора, которое угадывалось даже за грустью, сквозившей в глазах. Теперь же боль казалась почти осязаемой. На бледном личике остались серебристые дорожки от еще невысохших слез. Худенькие плечи беспомощно ссутулились.

Странное, неведомое доселе чувство охватило Мэта. Его руки непроизвольно сжались в кулаки. Он готов убить любого, кто причинил боль этой женщине. Но больше всего ему хотелось обнять Лэйни. Крепко-крепко.

Вилборн даже слегка растерялся, ошеломленный глубиной нахлынувших эмоций. Давно, очень давно он не испытывал ничего подобного по отношению к кому-либо. Кроме Дэвида, конечно.

Что же произошло?

Какая-то неведомая сила прочно связала его с девушкой. От одной ее улыбки у Мэта теплело на сердце. А боль Лэйни ранила его, как острый нож.

Гостья сидела на усыпанной цветами поляне довольно долго, прежде чем почувствовала присутствие Мэта. Она подняла голову, бессознательно отмечая про себя решимость, сквозившую в его крепкой фигуре. И внезапно с ужасающей ясностью поняла: если он на что-то рассердится, это касается ее.

Может, Мэту известна правда? Нет, невозможно! Никто, кроме Кати, не знает, зачем она приехала сюда. Но подруга никогда не обманет ее доверие.

Нет, Мэт не догадывается об обмане.

Терзаемая угрызениями совести, Лэйни почувствовала неприятную пустоту в душе.

— Что случилось? — Вилборн решил не тратить времени на преамбулу.

Девушка сорвала яркий желтый одуванчик. Стараясь скрыть раздиравшие ее противоречия под напускным спокойствием, она обрывала крошечные лепестки, роняя их на бархатный ковер зеленой травы.

Мэт молча ждал.

Наконец, смахнув со щеки непрошеную слезу тыльной стороной ладони, Лэйни еле слышно пробормотала:

— Ничего не случилось. Просто наслаждаюсь одиночеством.

Мужчина опустился на корточки рядом с ней и задумчиво посмотрел на опущенную голову.

— Значит, наслаждаетесь пейзажем, да? Вы похожи на человека, которого выгнали с празднования собственного дня рождения. И где же вы прятались от меня два дня?

— Я? — Лэйни удивленно смотрела на Мэта. Она в самом деле избегала его, стараясь не попасть под его непреодолимое обаяние. Неужели Вилборн заметил? — Я… я не понимаю, о чем вы говорите. А вот где вы скрывались? — парировала девушка.

Мэт покачал указательным пальцем как родитель, распекающий непослушного ребенка.

— Не выкручивайтесь. Я вас раскусил, мисс Гамильтон. Вспомните, у меня есть восьмилетний сын, который научил меня подобным штучкам.

Его сын? Сын ее брата! Мэт словно высыпал горсть соли на ее открытую рану.

Она так тосковала по Дэнни! Мэт тоже потерял любимого человека. Именно он в состоянии понять боль, сжимающую ее сердце.

Но способен ли Мэт распутать паутину лжи, в которую они оба попали? Она пришла в его дом с тайной целью — проверить, насколько Мэтью Вилборн подходит для роли отца, и лелеяла надежду отобрать опекунство над Дэвидом.

Нет, лучше уехать. И обо всем забыть.

Мэт уселся рядом с девушкой и откинулся назад, опираясь о локоть. Его длинные пальцы теребили пучок травы. Несколько минут мужчина дергал травинку, потом засунул ее в рот. Задумчиво пожевав зеленый стебелек, небрежно продолжил разговор.

— Итак, вы собирались рассказать мне, кто вас обидел.

От необходимости ответа Лэйни спас Берни. Он бежал вприпрыжку по лужайке, выкрикивая имя Мэта.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Он, она и большое счастье"

Книги похожие на "Он, она и большое счастье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Долли Нейл

Долли Нейл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Долли Нейл - Он, она и большое счастье"

Отзывы читателей о книге "Он, она и большое счастье", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.